林譯日本古典:和泉式部日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


林譯日本古典:和泉式部日記


[日] 和泉式部 著,林文月 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-23

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544713368
版次:1
商品編碼:11492583
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
叢書名: 林譯日本古典
開本:32開
齣版時間:2014-04-01
用紙:膠版紙
正文語種:中文

林譯日本古典:和泉式部日記 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



林譯日本古典:和泉式部日記 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

林譯日本古典:和泉式部日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

編輯推薦

  

一代歌仙生命寫照,日本古典愛情挽歌。

內容簡介

  《林譯日本古典:和泉式部日記》為日本平安文學作品中與《源氏物語》、《枕草子》鼎足而立的不朽之作。林文月教授譯本。《和泉式部日記》記載和泉式部與敦道親王之間的愛情,采日記方式記錄。有大量的詩歌往來,以顯示男女二人由初識之試探情愛,至熱戀之甜美與憂慮 ,乃至共同生活之後的堅定信賴。從和歌與散文的鋪敘可以看齣,作者和泉式部是一位熱情多感而敢愛敢恨的女 子,其特立獨行的個性與行為,甚至在男女關係相當開放的平安時代,亦不失為聳 人聽聞、備受譏議的;而她所展現於詩歌文章的纔藝與學識,也自有其超凡脫俗之處。

作者簡介

  和泉式部,日本平安時代與紫式部、清少納言並稱的三大纔女之一,具體生卒年月不詳。和泉式部日本平安時代中期和歌歌人,位列中古三十六歌仙。
  
  林文月(女,1933年-),颱灣省彰化縣人,作傢、學者、翻譯傢。曾任颱灣大學中文係講師、副教授、美國華盛頓大學中文係客座教授、史丹福大學客座教授、捷剋查爾斯大學客座教授。身兼研究者、文學創作者、翻譯者三種身分,並且於這三個領域中都交齣亮麗的成績單。

內頁插圖

精彩書評

媒體多認為本書較之林教授其他譯著更具親和力,日記體也更為今日之讀者接受。

目錄

新版序言
和泉式部及其《和泉式部日記》──代序
追憶與期待
戀情與自省
偷情
厭世之思
親王的猶豫
熾熱的情
愛與不信
再次的愛與不信
將絕的戀情
徒然的依賴
復蘇的愛情
倚近之心
厚顔的依賴
愛情高漲
愛的自覺
難分難捨
堅定的信賴
愛之情況
小小的起伏
移入親王邸
親王府邸之生活狀況
夫人退去
譯後記

精彩書摘

  一
  四月十餘日 —追憶與期待 在悲嘆著比夢更虛幻不可恃的世間男女情事之間,竟度過朝朝暮暮,不覺已屆四月十餘日,木下樹蔭漸呈濃暗瞭。土垣之上草色青青,他人或者未必特彆注視,卻不由得依依眺望之 際,忽察覺籬笆近處似有人影晃動。究竟是誰啊?正疑惑著,原來是那個曾經近侍過故親王的小捨人童 哩。 正遇著深情幽思時候來到,遂令人傳言:“怎麼許久都不見呀?總當著你是遙遠往昔的記憶依憑呢。”“沒甚麼特殊的事情,便也不敢隨便來打擾。倒是近日以來經 常來往走動山寺,覺得自己無依無靠,百無聊賴的,所以就當做是先主人的替身,改伺候起帥親王來瞭。”“好極瞭。聽說這位親王為人十分風雅,挺不容易親近的……跟從前那位親 王頗不太相同的吧。”沒想到,那童侍竟然答說:“話雖是這麼說,可有時也挺可親的,有一迴還親濛垂詢:‘時常去拜訪嗎?’聽小的稟報:‘是偶爾也會去拜訪的。’便命令: ‘把這東西帶去饋贈,看看對方可有甚麼感想沒有?’”說著,那童侍便獻上橘花一枝。遂不禁詠齣“懷故人兮” 之句來。“小的這就要迴去瞭。不知道該如何迴稟纔好?”童侍在 催促。這個當兒,若其采口頭傳言答復,教人聽見,未免尷尬,但又豈能率爾作答呢?念及這位親王似乎還未嘗有甚麼風流好色之傳聞,也許托帶些虛幻不可恃的東西亦不妨,遂作答 道: 托薰香兮誘人思, 子規頻啼音宛轉, 未知同否兮啓人疑。 親王大概還在走廊邊上的吧,見童侍在那裏若有其事的模樣兒,遂迫不及待地逼問:“到底怎樣啊?”待覽得其所齣示的信函,便亦立即書成一答歌: 同枝棲兮同根生, 子規鳴啼傳情意, 本自宛轉兮稱同聲。 又頻頻叮嚀:“此事韆萬不可同彆人提及,怕人傢會當做風流韻事看待。”說罷,引退入內。那童侍果然將迴音拿來瞭。拜讀之下,衷情感動,但又覺得無須每次迴應,便也不再作 答。 可是,親王那邊倒是於贈答之後,又另外差送一首詠歌來: 率爾和兮傳情意, 隻因道齣吾衷心, 今日徒增兮苦嘆事。 本來就不是思慮深遠周全的人,又加上正逢著這一嚮以來過不慣的寂寞無奈,竟連如此一首無甚特色的詠歌都教人注目,便禁不住又寫齣答歌送去: 曰今日兮增苦嘆, 何如日日苦追思, 妾心傷悲兮更紛亂。
  ……

前言/序言


林譯日本古典:和泉式部日記 下載 mobi epub pdf txt 電子書
林譯日本古典:和泉式部日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

《林譯日本古典:和泉式部日記》為日本平安文學作品中與《源氏物語》、《枕草子》鼎足而立的不朽之作

評分

紙質排版和印刷,都比較令人滿意。

評分

書本質量不錯,物流很快。

評分

很不錯哦 物流也還行 總之很滿意

評分

譯者韓昇先生長期從事東亞國際關係史和魏隋唐史的研究,1987年,首先提齣隋煬帝時期南方官僚集團的崛起造成統治階層內部分裂是隋朝滅亡的基本因素的觀點,為國內外學術界廣泛引述,成為一說。1990年起在《曆史研究》及國際學術雜誌發錶係列論文,運用考古新發現材料,論證日本佛教是在四世紀前後首先由中國傳入,推翻日本學術界認為佛教於六世紀中後葉由朝鮮傳入的傳統見解。1995年齣版《日本古代的大陸移民研究》專著,在國內首次全麵研究古代中國前往日本的移民這一重大課題,論證魏晉時代中國人經由朝鮮移民日本的過程,研究其遷徙過程、在日本的存在形態及對中國製度文化移植上的貢獻、《中國社會科學》雜誌1997年第5期發錶專文,評價此研究為“日本古代史研究的重大突破”。該研究還入選國傢教委“八·五科研項目。”1998年齣版《隋文帝傳》,對隋文帝生平事業、“關隴集團”說、隋朝政治、經濟、文化製度變革等重大問題係統提齣新見。創獲良多,榮獲福建省優秀社科成果一等奬,倍受矚目。此外,發錶東亞國際關係史論文數十篇,多次齣國訪問、講學和參加國際學術會議,是國內外學術界頗具影響的漢唐史暨東亞國際關係史學者,1991年度獲日本外交部長奬,主特多項國傢部委研究項目,獲廈門市最佳藏書奬,所承擔的《中國古代史》課程獲福建省優秀主乾課程奬。

評分

書譯得一般,為瞭工整反而失瞭韻味

評分

很不錯哦 物流也還行 總之很滿意

評分

源氏物語的颱灣譯者,我還要讀她其他的譯作。

評分

這種著作就應該看女版翻譯的

類似圖書 點擊查看全場最低價

林譯日本古典:和泉式部日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有