産品特色
編輯推薦
桃莉·海頓,心理學專傢、教育學傢,是特殊教育領域的威望。她不但有豐富的臨床經驗,更有風格獨特、充滿真愛的教育方式,因此被美國教育界推崇為“愛的奇跡天使”。她以好奇心、慈悲心、永不放棄的心,一次次叩開孩子的心門,每個故事都來自真實人物奇跡般的成長和改變,她的作品譯成30種以上的語言,影響瞭世界億萬父母和老師。受到美國圖書協會強力推薦,榮獲颱灣“好書大傢讀”奬和中小學生推薦讀物。
一個有閱讀障礙的口吃男孩,一個資質聰穎的天纔女孩,一隻屬於野生山林的貓頭鷹……一段純真的友誼就此萌芽,也讓他們學會何謂“真正的擁有”!
內容簡介
大衛的腦海有一大串痛苦的事的名單。自小在寄養傢庭長大的他,從不知道什麼是真正屬於自己的東西,直到他在偶然間撿到一顆貓頭鷹的蛋,並和同班的天纔女孩梅比一起孵育它。蛋殼破瞭,小貓頭鷹探齣頭來,大衛第1次有瞭屬於自己的東西!有瞭讓他高興的事!他將貓頭鷹以他摯愛的人物來命名──亞瑟王!
直到有天,亞瑟王活力全失、不吃東西,他生病瞭,最後死在大衛的傢裏……雖然大衛摯愛的亞瑟王死瞭,但大衛卻覺得亞瑟王將永遠活在他的心中,因為它,大衛變瞭,他終於知道生活裏不是隻有痛苦的事,還有讓人欣喜的事……
作者簡介
桃莉·海頓,心理學專傢、教育學傢。她不但有豐富的臨床經驗,更有風格獨特、充滿真愛的教育方式,因此被美國教育界推崇為“愛的奇跡天使”。
桃莉老師的文字細膩、發人深省。她的創作都是根據自己的真實案例改編而成,沒有說教,更多的是用故事去影響讀者,讓人們發自內心地體驗和感受。
目錄
1“最痛苦的事”名單_001
2新學校新班級新同學_007
3“笨小孩”就沒有朋友嗎?_016
4梅比_024
5貓頭鷹的蛋_034
6亞瑟王_040
7莉莉來電話瞭_046
8吵架瞭,又和好瞭_054
9梅比講故事_063
10寶劍_068
11這迴大衛真的生氣瞭_074
12離傢之夜_083
13小小貓頭鷹齣來瞭_088
14迴傢瞭_094
15到梅比傢做客_101
16開始照料小貓頭鷹_109
17新朋友——丹尼斯_115
18和莉莉見麵_120
19有工作瞭_127
20“亞瑟王”一天天在長大_134
21新的問題_140
22“亞瑟王”可不是好養的_151
23最痛苦的事
精彩書摘
11這迴大衛真的生氣瞭
三月第三個星期的某天,大衛來到鐵皮屋,注意到那顆蛋不在前一天擺放的位置上,它已經滾到孵蛋器的一邊。他仔細察看,發現蛋殼上有一條裂痕。
“不好瞭,”一看到梅比齣現,他便急著說,“不知誰踫倒瞭孵蛋器,害那顆蛋上破瞭一道裂痕。”
梅比蹲瞭下來,然後她露齣笑容:“沒什麼事啦,是快要孵齣來瞭。你看那裏。在這一邊。看到那小小的洞瞭沒?”
大衛將臉往下貼近,近到連小小的玻璃蓋上都濛上一層他呼吸的霧氣。
哇噢。
“我們可以打開蓋子嗎?”
“不行。”她將手臂壓在蓋子上阻攔,“它會死掉的。空氣會讓蛋殼變硬,那樣小鳥就沒法把它啄破。”
大衛興奮得發抖,再次把臉貼近。透過蛋殼上的那個小洞,他看到瞭裏麵的小鳥在動。
*
亞瑟王一點兒都不急著齣來見世麵。大衛在孵蛋器旁徘徊,有如數年之久,而它卻沒有任何動靜。
“孵蛋器的效果比不上雌鳥自己孵,”梅比說,“小鳥得花更長的時間纔能孵齣來。”
“我們該——該不該幫幫它?”大衛問。
“不行。我們隻能耐心等待。”
怎麼會有心情耐心等待?大衛急著觀察它的變化,根本無法坐在那裏等那麼久。他繼續查看著孵蛋器。
蛋搖搖晃晃的,但那個洞就是沒有變大。
“我看,今天如果不讀故事的話,我們最好計劃一下小鳥孵齣來後,我們該做些什麼。”梅比說。
“你說這話是什麼意——意思?”
“我們必須學會如何喂它。還有,它不能住在孵蛋器裏。”
“它——它可以和我住。我——我想要訓練它。”大衛說。
“雖然一開始隻是小小貓頭鷹,但如果我們希望它長大的話,就必須喂它吃東西。你知道貓頭鷹都吃什麼嗎?”
大衛聳聳肩:“貓頭鷹的食物?我——我不知道。我還沒有想到這件事。”
“像是死老鼠之類的。”
“死——死老鼠?”他扮瞭個鬼臉,“我們到哪裏去找死——死老鼠啊?”
“榖倉裏就有抓不完的老鼠,用捕鼠籠就行,然後把抓到的老鼠剁碎。整隻的老鼠太大瞭,小鳥吞不下去,除非是禿鷹之類的鳥纔吞得下去。”
大衛忙著思考,所以對梅比的笑話沒反應:“惡心。我們必須把老鼠剁碎?你韆萬不要叫我做那種事。”
“有些雌鳥就會做,”梅比迴答,“它會先把食物嚼碎,然後吐到幼鳥的嘴巴裏。”
“惡——惡心。真惡心!”
梅比哈哈大笑:“一定要那樣纔行。”
“好啊,那就由你把死老鼠吐到它的嘴裏。”大衛說,他開玩笑地推瞭推她。
*
他們兩人待的時間比平時要久,小鳥還是沒有孵齣來。大衛仔細聆聽時,可以聽到蛋殼內傳來微弱的叩叩聲。除瞭偶爾搖晃一下,那顆蛋還是沒有什麼進展。
終於,梅比必須離開瞭,萬一趕不上晚餐,她可就有大麻煩瞭。大衛又待瞭一會兒,希望能看到亞瑟王破殼而齣,但還是失望瞭。最後,大衛穿上外套,將書包甩過肩膀,也迴傢去瞭。
*
已經六點瞭,如果他不趕快迴到傢,葛蘭尼會生氣的。大衛選擇另一條路,想著能夠快一點兒到傢。
“嘿,屁臉!”有人叫嚷。
“嘿——嘿——嘿,智——智——障!”另一人假裝口吃地說。大衛聽齣來這是誰的聲音。“你聽——聽——聽。我可以像你——你——你一樣說話。”從樹籬後麵跳齣來的布蘭登說。另一個聲音則來自他的弟弟衛斯理。
大衛不理他們,繼續往前走。
“看——看——看,他——他害怕瞭。他要跑——跑瞭。”布蘭登大笑。
衛斯理完全不給大衛機會,衝過去擋住大衛的去路:“誰說你可以走這條路的,智障?”
“他——他去和他的女——女朋友約會,”布蘭登說,“對不對啊,智障?”他假裝口吃說話的樣子很像羊叫。
“和你的女孩玩親親?”衛斯理說,好像好朋友之間開玩笑似的推推他的肩膀,但他們並不是朋友。
“閉嘴!”大衛迴嘴。
“你以為沒有人知道你和梅黛玲在談愛嗎?其實你想當她的愛人男孩。”布蘭登發齣親親的聲音,“智障愛老師的寵物。她做瞭什麼呢?告訴你所有的作業答案?或者你們隻是兩個臭味相投的怪物?”
衛斯理得意地大笑:“我打賭你在怪物班裏可以得到A+的成績,是不是啊,小子?當你不再待在那個破班級的時候。”他用力推大衛,推得大衛踉蹌著後退。
大衛也推他。
“小心點,小子,”衛斯理不屑地說,“否則我就像上次那樣把你打得滿地找牙。”
衛斯理從口袋裏掏齣一包香煙和一個打火機。他的動作實在太誇張,大衛明白他隻是在炫耀罷瞭。衛斯理將打火機湊近大衛的臉並點燃火。
“住——住手。”
衛斯理大笑:“我嚇到你瞭嗎?”他再次點火,並將火苗對著大衛背包的帶子。網狀帶子發齣嘶嘶的聲音。
大衛趕快後退:“住——住——住手!我是說真的!”
“住——住手!”衛斯理學大衛說話,“住——住——住,聽起來好像是蛇,古怪男孩。”他又點火。
大衛讓背包滑下肩膀一些,他抓住背包帶子,朝衛斯理迅速地甩瞭過去。他的動作快到讓衛斯理來不及反應,衛斯理跌坐在地上。
為瞭不讓衛斯理有時間爬起來,大衛高舉起背包,又用力打下去,接著用盡全身的力氣狠狠地踢他。布蘭登想要拉開大衛,但被大衛橫掃過來的背包逼退。
有如一股森林之火在他心口不停醞釀擴張,一旦發作便一發不可收拾。他踢瞭又踢,發狂地踢。衛斯理的鼻子開始流血。他滾到一邊,用雙手護住自己的頭,抵擋大衛的鞋子。
“不要打瞭!”布蘭登大叫,在大衛抓不到的地方跳來跳去,“你會把他打死的!”
大衛沒有停下來。他停不下來。怒火躥遍他的四肢。不踢的時候,他就舉起背包打衛斯理。
“住手!”衛斯理終於哀叫起來。
布蘭登再次抓住大衛,沒想到被大衛揮過來的書包狠狠打中。
看到地上的那包香煙和打火機,大衛憤恨地踩上去。他將打火機踩得粉碎,然後把散發齣臭味的碎片踢嚮衛斯理。接著他用他的鞋跟將散落齣來的香煙一根根蹍碎。“滾!滾——滾開!”
衛斯理坐在地上,雙手抱著頭。
“你打傷他瞭!”布蘭登吼道。他的聲音充滿憤恨。“我們又沒有傷害你。我們隻是好玩而已。你這個瘋子。你是個古怪的瘋子。這下子你的麻煩大瞭,我要去告發你。我要把你傷害衛斯理的事情告訴我的傢人,他們會叫警察去抓你!”
布蘭登拔腿狂跑,他那頭羊毛鬈發搖來晃去的。大衛飛身追瞭他半條街,但布蘭登的速度很快。當他衝入兩棟房子間,並跑進某戶人傢的後院後,大衛就不再追瞭。他不確定那會不會正好是布蘭登傢的後院,他不想掉入陷阱。他繼續跑著。
大衛打算迴傢,但他要先確定自己已遠離布蘭登和他的同黨。他知道他們會去告發。他有大麻煩瞭。
一想到這裏,他心頭的那股怒火便躥瞭上來。突然,他停下腳步。
要是布蘭登的傢人打電話報警,那麼米洛太太就會知道。如果米洛太太知道他又打架,她一定會氣炸的。可能會更嚴重。她也許會決定不讓他繼續和葛蘭尼住在一起。也許葛蘭尼根本就不要留他住下來。那種情形曾經在尼可拉斯傢發生過。由於莉莉經常逃傢,大衛又一天到晚打架,導緻尼可拉斯傢最後決定,再也不要忍受這麼難教養的小孩。這次大衛可能也會被送進兒童之傢瞭。
他其實是想要留在這裏的,隻是他一直沒有領悟到這一點吧。他滿腦子隻想到那個每天要爬上爬下的討厭樓梯,他多麼希望葛蘭尼有一輛好車,但他卻不曾靜下心看清自己的內心,事實上他是喜歡這裏的,此刻他的心裏非常確定:要是米洛太太帶他離開這裏,離開葛蘭尼、梅比與亞瑟王,那將會是件很恐怖的事。
亞瑟王。哦,老天。真是一波未平一波又起。萬一布蘭登發現他和梅比交朋友,萬一他也知道亞瑟王和孵蛋器的事,那該怎麼辦纔好?
大衛的“最痛苦的事”的名單立刻更新,因為現在有一件真的“最痛苦的事”發生瞭。如果布蘭登和他的同黨去鐵皮屋,他們一定會為瞭報復大衛而砸壞所有的東西。他們會發現那本有著奇怪文字和黑白綫條圖畫的書,而且會覺得那是本很幼稚的書。他們會搗毀鐵皮屋。他們會殺瞭亞瑟王。
一想到這裏,大衛知道他無論如何都不能迴葛蘭尼傢。他必須返迴鐵皮屋,解救所有的東西。
12離傢之夜
天邊不見月亮的蹤影,卻有很多星星。
大衛的眼睛一適應瞭黑暗,他便冒險穿過山艾樹叢返迴鐵皮屋。
大衛假裝他是加文爵士。梅比不久前纔讀到加文爵士與關妮薇兒皇後爭吵的那一段。加文爵士不喜歡關妮薇兒皇後命令自己,就算她是皇後也不行。故事裏說加文爵士的脾氣暴躁,就和自己一樣,大衛心想。他的脾氣也很暴躁。這樣的說法比說他愛打架好聽多瞭。
大衛推開鐵皮屋的門,看到煤油孵蛋器的微弱火焰。他輕輕地關緊那扇已經十分破爛的門。他抽齣皮帶,將它綁在一根釘子上,然後繞在門把上。他試瞭試,要是有人用力推門的話,那條皮帶是撐不瞭多久的,但是他想不齣其他更好的方法。
他走到孵蛋器旁,蹲瞭下來。“亞——亞瑟王,”他悄聲說,那顆蛋沒有絲毫變化,和他先前離開時一樣,“你現在安全瞭。”大衛輕輕地撫摸著玻璃。“我發誓,我絕對不會讓你發生任何意外。”
*
大衛後悔沒留下衛斯理的打火機。孵蛋器裏麵沒有任何動靜。他蹲著身子,伸手摸索《亞瑟王傳記》。大衛花瞭好些時間纔摸到雜物袋。他把袋子拉到孵蛋器旁。
他想藉著火焰看書,但火焰在孵蛋器裏麵,很難照齣玻璃外。要看到書裏麵的文字,大衛必須躺下來,把書本高舉到孵蛋器的上方。
大衛打開書,梅比夾在書裏麵的那張書簽掉瞭下來,打到他的鼻子,不過無所謂,反正他知道已經聽到哪裏瞭。
“第——第十章。”他大聲讀道。他現在知道“章”這個字,因為每段新故事開始時它都會齣現。章名下麵有一句話,描述故事的方嚮。“亞——瑟——王——如——何——唔——唔——唔——”大衛實在不知道接下來的這個字是什麼意思。他放棄瞭那個字,直接跳到故事的第一行。“時——序——來。到早——早——早鞦。”這實在太難瞭,大衛決定放棄朗讀。
一直高舉著書真不是件容易的事,手臂實在很痛,他不得不偶爾放下來休息一下。他翻著書本,尋找裏麵的圖片。
他翻到一張皮利斯爵士的圖片。梅比還沒有念到這位騎士的故事,不過他非常喜歡那張圖片。圖片中的皮利斯爵士正躺在一張沙發上睡覺,一個女人俯身嚮他靠近。她那頭黑發和她身上穿著的及地的洋裝一樣長,她頭戴一頂圓形皇冠。她非常美麗,站在他的旁邊,密切注視著熟睡中的皮利斯爵士。這個女人是誰?為何她看他的眼神充滿愛意?也許是他的媽媽,因為彼此分開很長一段時間,太想念他瞭,所以迴來找他。
大衛高舉著的手臂實在酸痛,他隻好放下書,坐瞭起來。他觀察著孵蛋器裏麵的動靜。“你在裏麵還好嗎,亞瑟王?準備好破殼齣來瞭嗎?”
那顆蛋就隻是躺在那兒。
大衛實在太餓瞭,餓到好像有一隻狼在他的胃裏齜牙咧嘴地號叫。黑暗中他注視著前方,不知該到哪裏找食物。
這讓他想起自己為何會流落在這個地方。當然不會忘記,剛纔太過於專心看書,當暫時把它放到一旁時,就全都記起來瞭。
他真希望時間能迴到下午,迴到他第一次看到蛋殼上的小洞時,知道亞瑟王就快要孵化齣來,感覺生命再美好不過瞭。如果時間能迴到下午,他就會早點離開鐵皮屋,走平常迴傢的路,那麼一切事情就都不會發生瞭。
感覺眼窩突然刺痛瞭一下。大衛不理會。誰會在乎呢?他也許是想哭呢。
*
大衛沒有戴手錶,所以不知道現在是什麼時候瞭。黑暗中無事可做,他隻好躺在孵蛋器旁的地闆上。他睡不著。地闆硬而且有風吹進來。鐵皮屋裏越來越冷。他很餓。大衛又坐瞭起來,屈起膝蓋,用雙手抱住。
他一直竪起耳朵聆聽著可能的腳步聲。
大衛幻想著他會如何守護亞瑟王。他得準備一些石頭,以防萬一。於是他到外麵去撿瞭一些石頭,外頭的空氣冷颼颼的,腳底下的草結瞭霜,就連吐齣的氣息,都有如城市的下水道孔洞上方升起的煙霧。此時月亮已高掛在天際,是下弦月,看起來就像一個遙遠的半閤的眼睛。
大衛先把石頭拿迴鐵皮屋內,再齣去找一根棍子來防身。有事情做讓他心裏覺得舒服些。他其實是有些邊做邊玩,想象著自己就是皮利斯爵士或者加文爵士,正在尋找亞瑟王。在那一時刻,這倒是件很好玩的遊戲。
最難熬的是肚子餓。大衛麵對任何難題都可以轉開心思,但飢餓的感覺卻怎麼都轉不開。情急之下,他走到鐵皮屋後麵的小河邊,捧起河水喝。他知道不該喝河水,因為梅比不止一次地告訴過他,牛群經常在那條河裏尿尿,或許還在裏麵大便也說不定。隻是此刻沒有什麼東西比河水更美味的瞭。
大衛迴到鐵皮屋,用皮帶緊綁住門,再把撿來的石頭堆在孵蛋器旁。安置好一切後,大衛拉緊外套包住身體,躺下來,把背包當枕頭。這次他睡著瞭。
……
前言/序言
推薦序
學習傾聽孩子的聲音
21世紀,隨著互聯網的飛速發展,世界愈加扁平,各種資訊以及教育理念以前所未有的強度衝擊著我們。育兒的話題在當今的中國變得越來越引人關注,也越來越重要。第一代的獨生子女如今已經為人父母。在仍然以傳授知識、考試測評為教育主綫的中國,孩子的壓力越來越大,反抗也越來越大。傢長們一方麵渴望孩子快樂成長,另一方麵又難以抗拒整個社會的潮流,站在孩子的身後,舉著考試的大旗打壓著孩子們。
前日參加一個活動,有一個討論是關於“如何做高效能父母”的話題。傢長們七嘴八舌,提齣瞭一大堆的建議。我卻在想,也許,我們都需要安靜下來,學習傾聽孩子的聲音。
桃莉·海頓,被美國教育界盛譽為“愛的奇跡天使”,她的這套“桃莉老師療愈成長之旅”都是從孩子的角度展開的,讓我們這些糊塗的自以為是的大人有機會聽到孩子們的聲音,幫助我們貼近孩子那顆敏感的心,瞭解他們的需要和被愛的方式。
我非常感謝自己在芬蘭的育兒經曆,因為是個“外來母親”,什麼都不懂,所以必須傾聽(即使如此,也常常做不到很好的傾聽)。在某種程度上,女兒教會瞭我很多。記得女兒12歲左右的時候,喜歡上瞭一個西方的搖滾歌星。這個歌星的所有造型,都讓我有一種心驚肉跳的感覺。我非常擔心女兒的“喜歡”,試圖瞭解她為什麼會以這樣一個“不正派”的歌星為偶像。女兒卻說,他在颱上的打扮和錶演隻是一種渲泄,是他情緒或生命中的一個部分。她還批評我(和很多中國傢長)“以貌取人”。可是,我依然不明白,這個搖滾歌星渲泄的哪一部分引起瞭一個12歲孩子的共鳴,當時非常擔心(現在我越來越理解一個孩子成長過程中的睏擾)。此後,我們也偶爾會為這件事展開討論,直到她15歲的某一天,我們又談起這個歌星,她跟我說瞭不久前發生的一件事:有一個青少年持槍傷人,而他恰是這個歌星的粉絲。這件事引起各方媒體的關注,甚至有一種聲音置疑他的音樂對青少年的負麵引導。有人采訪他,問:“如果你有機會對這個孩子說幾句話,你會說什麼?”他靜默片刻,迴答道:“我什麼也不會說,我會傾聽。”女兒說:“媽媽,你不覺得他是一個很有智慧的人嗎?”
是的,傾聽的力量超齣你的想象!在這個充斥著各種聲音和各種理念的嘈雜的世界裏,“傾聽”也許是我們需要學習的一個重要技能。
無論你是傢長還是老師,如果你心裏有愛,並願意用對的方式支持到你所愛的孩子,不妨打開這本書,在桃莉·海頓的幫助下,走進孩子們的內心世界,開始學會傾聽。看看你是否能夠聽到他渴望長大的聲音,聽到他的需求和內心的無助,他的自豪和喜悅,體會到他在生命初期學習生存技能的那份努力和不易。
如果我們能夠帶著深深的愛,細心地傾聽,全然地信任,耐心地陪伴,也許,生命就會展現給你一個奇跡!
芬蘭富爾曼兒童技能教養法中國推廣第一人:李紅燕
貓頭鷹男孩 [The Very Worst Thing] 下載 mobi epub pdf txt 電子書