★我在布宜諾斯艾利斯買的東西就是《博爾赫斯全集》。我把這套書放在手提箱裏,隨身帶著,打算每天取齣來閱讀。
——加西亞·馬爾剋斯
★我對博爾赫斯的迷戀是秘密的、有著犯罪感的迷戀,卻從來沒有冷卻過。
所有用西班牙語寫作的人都欠博爾赫斯一個債。
——巴爾加斯·略薩
★在小說創作中,如果要我指齣誰是完美地體現瞭瓦萊裏關於幻想與語言的精確性這一美學理想並寫齣符閤結晶體的幾何結構與演繹推理的抽象性這類作品的人,那麼我會毫不猶豫地說齣博爾赫斯的名字。我對博爾赫斯的偏愛原因不僅於此,還有其他的原因,主要是:他的每一篇文章都是一個宇宙模式或宇宙的某一特性的模式,如無限、無數、永恒、同時、循環,等等;他的文章都很短小,是語言簡練的典範;他寫的故事都采用民間文學的某種形式,這些形式經受過實踐的長期考驗,堪與神話故事的形式相媲美。
——伊塔洛·卡爾維諾
★博爾赫斯對拉丁美洲文學的影響廣泛而深遠,而此前拉美作傢一嚮以歐洲作傢為榜樣。博爾赫斯在革新小說語言方麵貢獻尤多,從而為一代西班牙語美洲小說傢的脫穎而齣鋪平瞭道路。
——約翰·馬剋斯韋爾·庫切
★他的散文的經濟,他的隱喻的老練,他的思想勇氣就在那裏,令人敬佩,有待跨越。在迴應威爾斯和切特斯頓以英語奏齣的絕響時,在允諾無限進入並扭麯他的想象時,他從仍舊在産生著我們大多數長篇小說的平地上將他的虛構提升至高處。
——約翰·厄普代剋
★給博爾赫斯的一封信——如果有哪一位同時代人在文學上稱得起不朽,那個人必定是你。你是你那個時代和文化的産物,然而你卻以一種神奇的方式知道該如何跨越你的時代和文化。
——蘇珊·桑塔格
當我拿到《博爾赫斯全集:沙之書》時,我腦海中立刻浮現齣那些經典的博爾赫斯式意象:鏡子裏的另一個世界、一個永遠找不到齣口的迷宮、一個充滿寓言色彩的文本。這本書的體量本身就足以讓人肅然起敬,它代錶著一種長久的思考和不懈的創作。我猜想,在這本“沙之書”裏,博爾赫斯會繼續他對於時間、記憶、身份認同以及現實與虛幻界限的探討。他總是能以一種極其精煉的語言,構建齣宏大而又私密的宇宙。我尤其好奇,他會如何處理“沙”這個元素,它是否會成為一個貫穿全書的符號,象徵著流逝的時光、易碎的真相,還是某種隱藏在日常之下的、難以捉摸的本質?博爾赫斯的文字有一種奇特的魔力,它能夠讓你在閱讀時感到一種智力上的愉悅,同時又帶有一種淡淡的憂傷,那是對人類有限性的深刻認知,也是對永恒之美的追尋。我期待在這本書中,能夠再次體驗到那種被文字所裹挾,仿佛置身於一個精心設計的思想實驗中的感覺,去感受那些跨越時空的智慧,去品味那些在字裏行間跳躍的哲學火花。
评分當《博爾赫斯全集:沙之書》擺在麵前時,我感覺自己像一個即將踏入古老神廟的朝聖者。博爾赫斯的作品,對我來說,從來都不是簡單的消遣,而是一次次深入內心、探索宇宙的智力冒險。他的文字總是帶著一種冷靜的、幾乎是外科手術般的精確,卻又在字裏行間流淌著詩意和想象。我期待在這本書中,能夠再次領略他那種對“無限”和“不可能”的迷戀,那種用最簡潔的語言構建最宏大意念的能力。我猜想,“沙之書”這個名字本身就蘊含著無窮的意義,它可能象徵著時間如沙般流逝,也可能指代著那些細微卻重要的、難以捕捉的片段。我渴望在這本書中,再次被他那些看似簡單的故事所震撼,那些故事往往像是一層層剝開的洋蔥,每一層都帶給我新的啓示。我尤其好奇,他會如何運用他對語言本身的敏感,去構建那些超越日常認知的敘事。這是一次對智慧的追尋,也是一次對自身理解力的挑戰,我迫不及待地想沉浸其中,去感受那份屬於博爾赫斯的、獨一無二的魔力。
评分對於博爾赫斯,我始終保持著一種朝聖般的心情。他的作品,尤其是那些被冠以“全集”名號的書,總能給我一種曆史的厚重感和思想的壓迫感。拿到《博爾赫斯全集:沙之書》,我首先感受到的是一種期待,期待他再次用他那獨特的、近乎數學般精準的語言,為我構建一個又一個令人驚嘆的文本迷宮。我並不指望在這本書裏找到一個簡單易懂的故事,相反,我期待的是那種需要反復咀嚼、不斷解讀的文本。博爾赫斯的作品就像是一個個精巧的八音盒,當你以為聽懂瞭錶麵的鏇律,卻又會在某個瞬間發現隱藏在其中的更復雜、更深刻的機械結構。我猜想,“沙之書”這個標題,或許暗示著一種不可把握的、不斷變化的現實,又或許是對那些零散的、難以匯聚的記憶片段的一種比喻。我非常好奇,在這本“沙之書”中,博爾赫斯會如何玩轉那些他鍾愛的元素:圖書館、夢境、無限、時間,以及那些存在於理論與想象之間的事物。我準備好讓自己的思緒隨著他的文字一同飛翔,去體驗那種既迷失又充滿發現的閱讀樂趣。
评分初次翻開這本厚重的《博爾赫斯全集:沙之書》,內心是既期待又有些許不安的。博爾赫斯的名字早已如雷貫耳,他的作品總是帶著一種難以言喻的魔力,讓人沉醉其中,又在迴味中發現更深的謎團。而“沙之書”這個書名本身就充滿瞭象徵意義,它聯想到無盡的時間、變幻的現實,以及那些我們永遠無法完全掌握的真相。我猜想,這本書不會是一條清晰的敘事綫,更可能是一係列碎片化的故事、哲學性的思考、以及對語言和存在的深刻探索。博爾赫斯善於構建迷宮般的文本,讓讀者在其中穿梭,尋找齣口,卻又常常發現齣口本身就是一個新的起點。我最期待的是他如何用文字玩弄概念,比如時間、無限、鏡像、孿生,這些他標誌性的主題,在這本“沙之書”中又會以何種奇妙的方式呈現?我很好奇,他是否會再次編織齣那些如夢似幻的圖書館、虛幻的城市,或者那些存在於記憶與想象邊界的人物。這本書的體積讓我感受到一種厚重感,仿佛承載瞭作者窮盡一生的思想精華,每一頁都可能蘊含著一個足以顛覆認知的觀念。我準備好讓自己迷失在這片由文字構築的“沙海”之中,去感受那份屬於博爾赫斯獨有的、既迷人又令人戰栗的智慧。
评分老實說,我對博爾赫斯的情感是復雜且充滿敬意的。他就像一個精通煉金術的巫師,用最普通的文字,提煉齣最純粹的哲學與想象。這次入手《博爾赫斯全集:沙之書》,我並沒有對具體內容抱有太大的預設,因為他的作品總是能超齣你的想象。我更傾嚮於將它視為一次精神的探險,一次與作者思想進行深度對話的契機。他作品中那種對“無限”的迷戀,對我來說總是充滿瞭吸引力。無論是無限的圖書館、無限的鏡子,還是無限的循環,都指嚮瞭我們現實世界中那些我們試圖去理解卻又無法觸及的宏大概念。我猜想“沙之書”這個標題,很可能就是對這種無限性的一種隱喻,它暗示著永不停歇的流動,永不重復的變幻,以及那些分散在我們生活中的、微小而又至關重要的瞬間。我期待的是,在這本書中,我能再次體驗到那種“恍然大悟”的時刻,那種在閱讀過程中,原本模糊的觀念突然清晰起來,或者一個看似簡單的故事,背後卻隱藏著深刻的哲學洞見。這是一種智力上的挑戰,也是一種靈魂上的洗禮,我渴望再次沉浸在他的文字世界裏,被他那獨特的、冷峻而又充滿詩意的筆觸所震撼。
评分包装完整,价格实惠,基本上都是3折左右入手的,价格挺良心的,比某当便宜。
评分京东的服务还是一如既往地好!
评分蛮美的,对夏利蛮感兴趣的,还没怎么翻,但印刷质量蛮好的,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
评分京东的自营图书正品保障,还有经常做活动,这就是为什么那么受欢迎的原因,还有就是快递真的很快!
评分听到很多作家提到了博尔赫斯,大学毕业,23岁才碰到不会太迟吧。书寄回家去的,不知道怎么样,先给个好评吧,图片是偷的,因为太喜欢了
评分王永年,著名翻译家,浙江定海人,毕业于上海圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,一九五九年起担任新华社西班牙语译审,曾派驻墨西哥等西语系国家,他的西班牙语文学译著有巴勃罗·聂鲁达的诗和散文、加西亚、马尔克斯《迷宫中的将军》等,还译有《耶路撒冷的解放》、《十日谈》、《欧·亨利小说全集》、《伊甸之东》、《在路上》等多部名作。译者徐鹤林,南京大学西班牙语系教授,长期从事西班牙语教学工作,编著多部西班牙语教材教辅图书。
评分首先要说的是京东送货速度真是快,其次态度好。现在京东图书的活动力度挺大。
评分博尔赫斯的诗集,这是国内第一次出版博尔赫斯诗歌全集吧,而且是他的分册诗集,非常吸引人。。。。。。。。。。。。
评分1
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有