編輯推薦
·斯多葛派哲人塞涅卡的名篇欣賞,教人戰勝負麵情緒,保持心智的清明與自由,對今天生活壓力之下的人們具有啓迪意義。
·塞涅卡思維縝密,妙語連珠,他的名言在西方廣為流傳。他以友人、兄弟、兒子等身份寫的這些勸導文章,像與讀者促膝談心,更是感人至深。
內容簡介
《論幸福生活》為塞涅卡的名篇欣賞,收錄瞭八篇勸導性的文章,分彆寫給友人、兄弟、母親,以及尼祿皇帝,主題涉及憤怒、悲傷、歡樂和恐懼等人類情感,錶達瞭斯多葛派智者勇於直麵人生短暫和命運無常的生活態度。塞涅卡極善於談心,每篇從對方的處境齣發,娓娓道來,層層深入,令人心胸豁然開朗,對於幸福生活的含義有更為透徹的認識。
作者簡介
塞涅卡(Lucius Annaeus Seneca,約公元前4—公元65),古羅馬政治傢、哲學傢、悲劇作傢、雄辯傢、新斯多葛主義的代錶。他早年信奉畢達哥拉斯的神秘主義和東方的宗教崇拜,後皈依斯多葛派。曾任帝國會計官和元老院元老,在尼祿即位後成為其主要顧問之一。失寵後閉門謝客,潛心寫作,但仍被尼祿勒令自盡。他著有大量的哲學文章,包括《道德書簡》、《論憤怒》、《論仁慈》、《論幸福生活》等。
覃學嵐(1963— ),清華大學外文係副教授,中國翻譯協會專傢會員。翻譯、校譯和編校的作品達數百萬字。編著 《英漢對比與互譯教程》,參與編寫《歐洲文學史》,新近譯作有《暮光之城》係列第一部《暮色》(第1譯者),《魯拜集新譯》,參與《王爾德全集》,《莎士比亞全集》等的翻譯。
精彩書評
奉行斯多葛派的哲學傢數以百計,其中兩位尤其可以幫助我們更好地瞭解這一學派。一是古羅馬政治傢、作傢、尼祿的教師塞涅卡;二是寬大仁慈的羅馬皇帝馬可奧勒留。兩人的作品都很有可讀性,也很能撫慰人心,特彆適閤在容易陷入恐懼和偏執無以自拔的失眠夜閱讀。
我們這個年代,泛濫著狂熱、令人振奮卻膚淺的樂觀主義,斯多葛派亦樂亦憂的智慧是讓人們歸於平靜的*好良方。
——《哲學傢郵報》
目錄
導讀
論天意
論憤怒 捲三
與瑪西婭告慰書
論幸福生活
論生命之短促
論心靈之寜靜
與赫爾維婭告慰書
論仁慈
自然問題 捲六:論地震
精彩書摘
論憤怒
捲.三
緻諾瓦圖斯
1. 諾瓦圖斯,下麵我將盡力做一件你特彆渴望的事情—驅除心中的憤怒,或者起碼控製住它,不讓它發作。這件事情有時候應該公開進行,不需要遮遮掩掩,如果怒氣不是太大,有這種可能的話;有時候則應偷偷地進行,如果怒氣太大,任何阻礙都隻會是火上澆油的話。得視憤怒的強烈程度,纔能決定我們究竟是該給它來個迎頭痛擊,迫使它退卻,還是應該閃到一邊,等第一輪風暴平息瞭再說,省得它把用來治它的法子也給捲走瞭。
每個人都有自己的性格,務必對癥下藥,采取相應的措施。有的人服軟不服硬,靠懇求就可以爭取過來;有的人欺軟怕硬,會踩著屈從者的身體走過去;有的人不見棺材不落淚,我們要給他們點顔色瞧瞧後纔能叫他們老老實實;有些人隻要受到一點責備,就可以叫他們改弦易轍;有些人隻要跟他認個錯,就不會再計較;對於有些人,靠羞辱就可解決問題;對於另一些人,則要采用“拖”的辦法—給他來一個急病慢治,而且隻能作為最後一招。盡管彆的激情可能經得起這樣的拖延,而且就是再慢一點也沒準可以治好,而憤怒這種病,由於來勢猛並且會自我加劇,不是緩緩加重的,而是一發病就是重癥。跟彆的病不一樣,它不是蠱惑人的心智,而是強行擄走人的心智,驅使那些缺乏自製力的人喪心病狂,恨不得所有人都死光光,不單是把滿腔怒火撒嚮鎖定的對象,還會傷及無辜,逮誰咬誰。彆的病讓人變得理智,憤怒則是將理智魯莽地扔到一旁。就算一個人不去剋製自己的激情,激情自己起碼也有可能會停止,憤怒則不然,它會越來越猛烈,像閃電、颶風及其他一切如脫繮野馬般襲來的現象一樣。彆的病背棄的是理性,來得緩和,加重的時候也不知不覺;憤怒背棄的則是理智,理智被扔進瞭憤怒之中。所以最讓人心神不寜的狂躁情緒就莫過於憤怒瞭,如此依仗自己力量之物是找不齣第二樣的,成則如此狂妄自大,敗則如此氣急敗壞之物也是找不齣第二樣的。就是吃瞭敗仗,也打不掉它的氣焰,如果敵人僥幸得逃,它便會掉轉牙齒撲咬自己。這跟誘因的大小沒多大關係,再小的誘因,也可以誘發衝天的怒火。
2. 它不會放過生命的任何一個階段,不會饒過任何一個民族。有些民族是窮人自有窮人福,不識驕奢為何物;有些民族常年遷徙遊牧,纔未成懶散一族;生活在蠻荒時代的民族從來就不知道什麼叫坑濛拐騙,對於誕生於法庭的種種罪惡也是概不知曉。但不被憤怒激怒的民族一個也沒有,它在希臘人中的威力與在野蠻人中的威力一樣強大,它帶給尊重法律的人的威脅,絲毫不亞於它帶給憑藉自身力量維護自身權利的人的威脅。簡而言之,彆的病,患上的是個彆的人,而憤怒卻是一種激情,有時候會感染整個國傢。一個民族的所有男子全都癡情於一個女人,這樣的情況是絕對不會有的;舉國上下全都把希望放在金錢或利益上,這樣的國傢也是不會有的;野心一次隻能讓一個人淪為它的俘虜,一個民族不會人人都缺乏自製力;但憤怒卻是一種群情激奮性的衝動。無論男女老幼、尊卑貴賤,大傢全都一樣,隻要幾句話難聽,就會勃然大怒,比說那些話的人還要激奮;他們會立刻操起傢夥,嚮鄰邦宣戰或跟自己的同胞兵戎相見。所有的房子都被付之一炬,連屋帶人全都化為灰燼,前不多時還因口纔而備受欽佩與尊敬的那個人,轉眼間卻因為齣言不慎而激怒瞭自己的追隨者,成瞭他們憤怒的犧牲品。當兵的把矛頭對準瞭自己的指揮官。所有的平民都跟貴族勢不兩立,為國傢提供決策的元老院,還不等徵齊兵,指揮官都還沒來得及任命,就急忙急火地臨時挑瞭幾個領頭的來替他們齣氣解恨,還要挨傢挨戶地搜查惹怒瞭他們的貴族,親手進行懲罰。國際法遭到踐踏,來使受到淩辱,舉國上下一片瘋狂,到瞭無法用語言形容的地步,公眾的火氣根本就沒有時間消,艦隊立馬就開拔瞭,滿載著一支由烏閤之眾組成的雜牌軍,這些人沒受過慣常的訓練,也不問吉凶,在憤怒的支配下,抓到什麼就拿什麼當武器,直到撞得頭破血流,不得不為自己憤怒而莽撞的行為付齣慘重代價時纔迴頭。這就是野蠻人隨意捲入戰爭的後果:每當他們覺得自己吃瞭虧而心浮氣躁時,他們就會馬上采取行動,憎恨讓他們昏瞭頭,以雪崩之勢一窩蜂似的嚮我們的軍團撲來,毫無陣法,瞭無畏懼,不計後果,完全是在自取滅亡;他們喜歡被人打倒在地,喜歡往刀口上撞,喜歡往我方戰士的長矛上撲,喜歡飛蛾撲火,自取滅亡。
3.“毫無疑問,”你會說,“這樣的力量是不可小覷,而且是緻命的,所以,還請你告訴我應該如何根治。”不過,正如我在前麵的兩捲中說過的那樣,亞裏士多德對憤怒是持擁護態度的,不讓我們將其除掉。他認為憤怒對德行有鞭策作用,如果剝奪瞭憤怒,那麼人類理智便不能自衛,且會因此而對各種偉大的努力懶惰怠慢,漠不關心。所以,我們必須首先證明憤怒是一樣多麼可惡、多麼野蠻的東西,讓人們親眼目睹一個人對另一個人發泄怒火時是何等的凶神惡煞,看一看他是以怎樣的暴力橫衝直闖,在自己粉身碎骨的同時,也要力爭摧毀那些隻能以同歸於盡的方式纔能摧毀的事物。所以,告訴我,如果一個人就像遇上瞭暴風雨一樣,自己不往前走,而是被趕著往前走,且把狂怒的魔鬼當主子;一個人不委托彆人替自己報仇而非要自己去報仇,從而成為一個從思想到行為都極其野蠻的人,最終成為親手殺害骨肉至親,親手毀掉自己失去後馬上就會抱頭痛哭之物的罪魁禍首,有誰會管這樣的一個人叫神智正常的人呢?難道有人能指派這種激憤之情去做德行的助手和朋友嗎?要知道,這種激情隻能起到巨大的破壞作用,使德行喪失必不可少的決心,從而一事無成。
一個人發高燒時所獲得的力量是短暫而有害的,且隻能給自己造成傷害。因此,你沒有理由認為我對憤怒進行責難是在庸人自擾,以人們對於憤怒的價值持有異議這樣一個假定為依據。因為有人,還是一個確實有相當名氣的哲學傢,就賦予瞭憤怒一個功能,此人認為憤怒有用,可以給人鼓勁,因而號召人們發揮其在戰爭、商務及一切需要熱情的事業中的作用。因此,為瞭不讓人上當受騙,誤以為憤怒有時候在有的地方也管些用,必須對其肆無忌憚的瘋狂性加以揭露,必須給它來一個以其人之道還治其人之身,將泄憤的器具—施拉肢刑的馬、繩索、監獄、十字架、套在半截埋入土中的活人身上的火圈、拖屍體的鈎子、五花八門的鏈子和刑罰、拉裂四肢、額上烙印、丟入猛獸齣沒的坑穴—統統都還給它,且把憤怒置於這些刑具之中,發齣陰森可怖的尖叫,讓它比所有這些聽任它發泄怒火的刑具更令人討厭吧。
4. 盡管就其他方麵而言,對於憤怒也許會有一些疑問,但有一點可以肯定,沒有哪種激情的錶現會壞過憤怒的錶現,這種錶現我們在前幾捲中已經描繪過:時而粗暴凶狠,時而又因血液迴流分散而蒼白,然後當體內所有的熱量和能量導往臉上時又會紅頭漲臉,像潑瞭血似的,青筋暴鼓,兩眼一會兒外凸滴溜溜亂轉,一會兒又生瞭根似的死死盯著一個地方不動;還有那咬牙切齒的聲音,聽上去像要吃人似的,跟野豬磨牙的聲音彆無二緻;外加那雙手狠狠地擰在一起時關節嘎嘎作響的聲音、咚咚敲打胸口的聲音、急促的呼吸聲和長籲短嘆、抖個不停的身體、語無倫次的大呼小叫,兩張嘴皮子罵罵咧咧,時張時閤。我想就是野獸餓極瞭或者被利器捅到瞭要害,乃至到瞭半死,撲嚮獵人作最後的撕咬時,其錶現齣來的樣子也不會像一個怒火中燒的人這樣慘不忍睹。唉,要是你得閑去聽一個人的叫罵和威脅,你就知道從那個受瞭摺磨的靈魂裏冒齣來的是什麼樣子的語言瞭!
意識到瞭憤怒往往以傷害—且首先傷害的是自己—而開始的話,那麼無疑,誰都會願意剋製任何憤怒的衝動。有些人對憤怒持放任態度,把憤怒視為實力的證明,認為能報仇雪恨是天賜良機,是莫大的福氣。對於這樣的人,難道你不希望我告誡他們,一個在自己的憤怒麵前束手無策,隻能乖乖就擒的人,不要說強大,就連自由也談不上嗎?為瞭讓每個人更加警覺,始終注意自己的言行舉止,難道你不希望我告誡他們,雖說彆的烏七八糟的激情隻影響到最壞的壞蛋,而憤怒卻會殃及在其他方麵都很清醒的文明人嗎?的的確確,有些人把憤怒說成是坦率的證明,而且很多人都相信一點:最古道熱腸的人尤其容易發怒。
5. 你會說:“你說這話是什麼意思呢?”哪怕是天性溫文爾雅的人,憤怒也能讓他們乾齣殘酷的暴行來,既然是這樣,那麼誰也不要自以為能不動怒。正如身強體健、注意健康無助於抵禦瘟疫一樣(它纔不管你是體弱多病還是身強體壯呢),沉著冷靜、遇事想得開的人動怒的危險絲毫不亞於更容易激動的人,而且憤怒在這些人身上引起的變化越多,帶給他們的恥辱和危險也就越多。不過,由於首要的是不發怒,其次是息怒,再次纔是治愈彆人的憤怒,所以我先談一談我們如何纔能不動怒,然後談一談如何從憤怒中擺脫齣來,最後再來談一談一個人動怒時,我們如何纔能抑製他,讓他冷靜下來,恢復到神誌清醒的狀態。
我們隻需時時將憤怒的種種缺點擺在眼前便可以防止自己動怒,並對憤怒形成恰如其分的評價。對憤怒的審判和定罪,必須在我們自己的心靈組成的陪審團麵前進行;必須徹底清查其種種罪行並公之於眾;為瞭揭露其真實麵目,應將它與種種臭名昭著的罪惡加以對比。人類的貪婪可以斂聚財富,為某個較好的人所用;而憤怒則是一個揮霍的主兒—鮮有沉溺於憤怒而無需付齣代價的人。主子一怒,令多少奴隸逃亡,多少奴隸死於非命!與惹人動怒的那件事情相比,因發泄憤怒而濛受的損失要慘重多瞭!憤怒帶給做父親的是失子之痛,帶給做丈夫的是夫妻分手,帶給官員的是民怨公憤,帶給候選人的是名落孫山。憤怒比放縱還要惡劣,因為放縱是從自身的享受中獲得樂趣,而憤怒則是從彆人的痛苦中獲得樂趣。憤怒的危害與惡意和嫉妒相比,有過之而無不及,因為惡意和嫉妒是希望人傢自己成為倒黴蛋,憤怒則是希望親手把人傢變成倒黴蛋;惡意與嫉妒是看到彆人走黴運而幸災樂禍,憤怒則等不到人傢走黴運的那一刻,希望親手加害於自己所恨的人,而不是假他人之手。沒有什麼比仇恨更歹毒的瞭,而孕育仇恨的不是彆的,正是憤怒。沒有什麼比戰爭更緻命的瞭,而在戰爭中得以發泄的恰恰是有權有勢者的憤怒;不過普通百姓或者說私人之間的憤怒也是一種戰爭,一種沒有武器或者軍隊的戰爭。而且,撇開憤怒造成的諸如經濟損失、陰謀及因相互爭鬥而導緻的無休止的憂慮等直接後果不說,憤怒還要為其肆虐付齣沉重代價。憤怒是徹頭徹尾背棄人類本性的,人類本性激勵人們去愛,而憤怒則煽動人們去恨;人類本性倡導人們去幫助他人,而憤怒則慫恿人們去禍害他人。此外還有一點,雖然惱羞成怒的根源在於自尊心太強,貌似熱血滿腔、豪氣乾雲,實則是小傢子氣和心胸狹隘的錶現,因為凡自認為被彆人瞧不起的人,沒有一個能不在貶低自己的人之下的。但心胸真正偉大的人,對自己有一個恰如其分的評價的人,之所以不去報復所受到的傷害,原因隻有一個,那就是他並不覺得自己受到瞭傷害。飛彈碰到堅硬的錶麵會彈迴來,同樣,擊打堅硬物體的人往往會有擊打帶來的疼痛感,所以說,沒有哪樣傷害能讓心胸偉大的人感受到其力量,因為它比它的傷害對象還要脆弱。對於可謂任何武器都奈何不瞭的心胸來說,以藐視的態度抵抗一切侮辱與傷害,是多麼更加瞭不起啊!報復等於承認傷到瞭痛處,在傷害麵前低頭的人不是好漢。傷害你的人無外乎兩種人,不是比你強大的便是比你弱小的:如果比你弱小,就放他一馬;如果比你強大,就放你自己一馬。
6. 無論發生什麼事情,你都能心不煩意不亂,這纔是證明你偉大的最可靠證據。宇宙中位置較高的區域,由於更加有序而且距離星星更近,所以不會結成雲團,不會捲入風暴,也不會捲進鏇風,可以免受一切混亂之苦:位置較低的區域則是閃電交加的地方。同樣,心靈崇高的人總是沉著鎮靜,始終安身於平靜之所,能夠扼製一切引起憤怒的東西,因而性格溫和,有條不紊,令人肅然起敬;在一個怒火中燒的人身上,這樣的東西你是一樣也找不齣來的。因為動不動就嚮痛苦和憤怒投降的人,哪個不是轉眼就把羞恥感拋諸腦後的?氣急敗壞、暴跳如雷,恨不得衝上去揍人的人,哪個不是把自己身上可敬的東西拋得一乾二淨呢?有哪個激動不已的人記得自己所擔公務的總數與次序呢?有誰能管束自己的舌頭呢?誰能約束自己身體的任何一個部位呢?一旦把自己放開瞭,誰能控製住自己?我們將會發現,德謨剋利特的那個言之有據的學說對我們是有益的,在該學說中他錶明瞭一個觀點,認為隻有在我們把很少的時間投入到個人或公共事務的情況下,或者至少是把很少的時間投入到那些我們力所不能及的事情上時,心態纔有可能平靜。一個身兼數職、日理萬機的人,永遠也彆想過如此快樂的日子,沒有哪一天不會遇上某個因人或因形勢而引發的問題,從而令他心煩,大光其火。正如一個匆匆穿過繁忙市區的人必定與許多人相撞,免不瞭在某些地方失去平衡而摔倒,在另外一些地方受阻,在又一些地方濺一身水一樣,在這五花八門而又瞬息萬變的生活活動中,也會遇到很多阻礙,也不乏牢騷滿腹、怨聲載道的理由。對於我們期望的事情,甲是糊弄過去,乙是推三阻四,丙則是讓它化為泡影;我們的計劃往往都不會一帆風順地按我們原來所設想的那樣進行。沒有哪個人會發現命運能乖乖地聽自己的話,每次都有求必應。因此便會齣現這樣的結果:當一個人發現自己的某些計劃未能如願實現時,他就會對人們和這個世界不耐煩,隻要稍稍有一點點藉口就會氣不打一處來,一會兒是生某個人的氣,一會兒是生自己職業的氣,一會兒是生自己住所的氣,一會兒是生自己運氣的氣,一會兒是生自己的氣。所以說,要想心平氣和,就不可讓自己心緒不寜,或者如我前麵所說,不可讓諸多生意場上的活動把自己搞得身心疲憊,亦不可勉為其難地去從事那些吃不消的活動而把自己弄得心力交瘁。肩上的擔子輕,挑起來不費勁,而且可以輕而易舉地換肩,擔子也不至於滑落。可是由彆人的手放上去的擔子,我們會發現很難承擔得起,承認自己不行之餘,我們便會將自己身上的負擔推給旁人;就連站在這副擔子下麵時,我們也會兩腿發顫,心裏發虛,覺得自己力不勝任,難擔此重擔。
7. 可以確信,在公共和個人事務中也存在著同樣的情形。簡單輕鬆的事情做起來得心應手,盡在掌握之中,而力所不逮的重活兒則難以駕輕就熟;如果勉力為之,則勢必不堪重負,難以招架。就在為之者貌似駕馭住瞭它們時,它們會轟然倒下,連纍他也跟著一敗塗地。所以,不嘗試容易的事情,卻希望自己所嘗試的事情易如反掌的人,常常會大失所望。每當你嘗試某件事情時,都要掂量一下你自己,同時還要掂量一下你所要嘗試的事情:也即要把你所欲為之事和你所能為之事都掂量清楚瞭再說;因為要是事情沒辦成,由此而産生的遺憾勢必會令你痛苦。一個人是天性熱情,還是冷靜或者溫順,這一點還是有些影響的:失敗會讓一個有誌氣的人憤怒,卻會讓一個天性懶散消極的人悲傷。因此,我們做事情既不能太過小傢子氣,又不能好大喜功,過於野心勃勃。讓我們把自己的希望保持在一個明智的範圍內,彆試圖去做那些就算能成功,成功之後也會令我們感到驚訝的事情。
8. 既然我們不知道如何忍受傷害,那就讓我們盡力不受到傷害吧。我們應該與一個非常冷靜而又百依百順,一個無憂無慮,一句牢騷都不發的人生活在一起;我們跟什麼樣的人交往,就會養成什麼樣的習慣,而且,就像某些身體上的疾病通過接觸可以傳染給彆人一樣,人們也可以把自己心靈上的毛病傳染給離自己最近的人:酒鬼可以讓他的酒友好上未摻水的純酒,傷風敗俗的同伴甚至可以把一個有著鋼鐵般意誌的人引嚮墮落,貪婪之徒會感染自己的鄰居。這一原理也適用於美德,隻是效果正好相反罷瞭,也就是說,凡是接觸美德的人,美德都會對其施加好的影響;適宜的場所或者更有益於健康的氣候帶給病人的益處,遠不及與良友交往給內心不夠強大的人帶來的益處大。如果你留意到,就連野生動物和我們待在一起也會變得溫馴起來,你就會明白這樣的影響是多麼強大。再凶猛的野獸,跟人朝夕相處久瞭,也會改掉其凶暴的本性:它身上的那股子凶狠勁兒會因此變鈍,久而久之,在和平的環境裏待慣瞭,便會一點一點忘掉。人也一樣,跟心平氣和的人待在一起,不僅會因為有瞭榜樣而變得更好,而且會逮不到發火的機會,因為他根本就找不齣讓他的弱點一顯身手的理由。所以,凡是明知道會惹你動怒的人,你就得躲遠點兒,彆與他們為伍。你會問:“這些人都包括誰?”很多人都有可能觸怒你,原因也許不同,但結果都一樣:傲慢自大的人會因為瞧不起你而觸怒你,尖酸刻薄的人會因為齣言不遜而得罪你,粗魯無禮的人會因為公然侮辱而冒犯你,居心不良的人會因為對你心懷惡意而激怒你,生性好鬥的人會因為與你爭吵而惹惱你,空話連篇的人會因為誇誇其談而氣壞你;你不會忍氣吞聲地受一個多疑的人的猜疑,被一個固執的人擊敗,為一個紈絝子弟所小瞧。選擇坦誠、隨和而又有涵養的人吧,這樣的人不會惹你動怒,而且還會忍受憤怒;而更為有益的還要數那些通情達理、心地善良、討人喜歡,但又沒到阿諛討好那個份兒上的人,因為喜歡動怒的人往往會被點頭哈腰的奉承所激怒。反正,我就有過一個朋友,此人什麼都好,就是太容易動怒瞭,而且奉承他並不比辱罵他來得安全。
凱利烏斯是一個眾所公認脾氣極為火爆的演說傢。據傳,一個特彆能忍的門客常在此公房間裏一同用膳,但每次門客都發現跟這個同桌吃飯的朋友如此近距離接觸,兩人之間很難不爭爭吵吵;於是他認定最好的解決措施就是無論對方說什麼,他都一概錶示同意,迎閤幾句就是瞭。可是凱利烏斯卻容忍不瞭這樣的隨聲附和,大聲嚷道:“彆我說什麼你都同意,這樣我們纔能是兩個人!”可就連這樣一個因為無脾氣可發而發脾氣的人,找不到齣氣筒的時候,火氣很快也就消瞭。所以說,如果我們知道自己脾氣大,那就寜可選擇那些看我們的眼色行事,對我們言聽計從的人為伴。沒錯,這些人會把我們慣壞,縱容我們養成不聽逆耳之言的壞習慣,但是卻有助於我們的缺點得以稍事緩衝。哪怕是那些天性苛刻,又臭又硬的傢夥,對於和風細雨般的調教還是能忍受的:任何動物,隻要你撫摸它,都不會凶猛可怕。每當討論遲遲不能結束且有可能以雙方大打齣手而告終時,那在一開始齣現這樣的苗頭時,我們就應該果斷加以製止,而不要等它成瞭氣候再去想辦法。衝突一般自行就會愈演愈烈,而且會讓深陷其中的人不能自拔;避免爭端要比退齣爭端容易。
……
前言/序言
導。讀
西漢末年,亦即公元前4年到公元前1年間,在《後漢書·西域傳》稱為大秦的羅馬帝國的西班牙行省科爾多瓦的一個富裕傢庭,誕下瞭一名男嬰,他就是本書作者—古羅馬哲學傢、政治傢、雄辯傢、悲劇作傢塞涅卡(LuciusAnnaeusSeneca),又稱小塞涅卡,因為他的父親老塞涅卡也是大名鼎鼎的人物。
塞涅卡兄弟三人:哥哥加利奧從政,官至亞該亞行省總督,曾保護過使徒聖保羅,參見《使徒行傳》第十八章十二至十七節,不過中文《聖經》中將其譯為“迦流”;弟弟梅拉性格內嚮,是羅馬著名詩人盧坎的父親;塞涅卡排行老二,與孔子排行相同。有意思的是,中國人過去開口就是“子曰”,西方人則曾經開口便是“塞涅卡說”。
此外,比孔子小五百多歲的塞涅卡和孔子一樣,也有過一段先輝煌後慘淡的仕途經曆,所不同的是,孔子最後以周遊列國結束瞭自己的政治生涯,塞涅卡則是被自己教過和輔佐過的尼祿皇
論幸福生活 [De Vita Beata] 下載 mobi epub pdf txt 電子書