內容簡介
本書主要收錄《同濟大學學報》(社科版)2012年發錶的文章,外加其他文章。特設“尼采/海德格爾研究”“德國現代哲學”“德語詩學與文化研究”“比較思想與文化”等欄目。
收入用吳建廣“德語的帛裂之聲作詩——保爾·策蘭《聲音》詩文之詮釋”,王濱濱“格拉斯《剝洋蔥》的文本真實性與曆史真實性”,張萍“在碎片中破土——從震驚看《發達資本主義時代的抒情詩人》”,馮曉虎“萊布尼茨與門策的漢字研究”,孫周興“天與地,以及詩人的位置——再論海德格爾的荷爾德林闡釋”,劉皓明“透明的翻譯:西方詩歌翻譯所涉及的句法問題和翻譯哲學”,任國強“論德國流亡文學研究中的政治化傾嚮問題——從流亡文學雜誌《匯集》風波說起”,方嚮紅“從本真的曆史到效果的曆史——論《真理與方法》對海德格爾早期曆史觀的改造”,張東輝“論紐倫堡講稿在黑格爾哲學體係形成過程中的地位”,葉雋“歌德學概念的溯源及其學術建製內生成”,榖裕“從市民傢庭到公共生活——解讀歌德的《威廉·邁斯特的學習時代》”,莫光華“色彩是光的業績,業績和苦難——論歌德的《色彩學》和色彩觀”,趙韆帆“本雅明氣息(Aura)理論新詮”,王平“康德現代性批判的四重維度及其當代價值”等文章。
本書旨在展示當年的德國哲學研究,推進我國對德語思想與文化的深入理解。
作者簡介
孫周興,1963年9月生,浙江紹興人。1992年畢業於浙江大學哲學係,獲哲學博士學位;1996年起任浙江大學教授、博士生導師;1999-2001年在德國從事洪堡基金項目研究;2002年起任同濟大學教授。現任同濟大學人文學院院長、《同濟大學學報》主編等,兼任中國美術學院講座教授、德國《海德格爾年鑒》編委等。迄今已齣版專著五種,譯著二十餘種。主要著作有《語言存在論》(1994,2011年);《我們時代的思想姿態》(2001年,2010年);《後哲學的哲學問題》(2009年)等;主要譯作有《海德格爾選集》(兩捲)、《在通嚮語言的途中》、《林中路》、《路標》、《荷爾德林詩的闡釋》、《世界現象學》、《尼采》(兩捲)、《演講與論文集》、《權力意誌》等。目前承擔國傢社科基金項目“晚期尼采哲學研究”、“海德格爾著作集編譯”等。主編《海德格選集》被評為1997年中國十大好書。多次獲省級科研奬勵。
德意誌思想評論(第十捲) /同濟·歐洲文化叢書 下載 mobi epub pdf txt 電子書