産品特色
編輯推薦
《有陽光的夜晚:俄羅斯和挪威極北地區劄記》:“生態文學的先驅”“偉大的牧神”“完整的大藝術傢”“大自然的文人”俄羅斯作傢普裏什文經典作品。
聯閤國教科文組織人與生物圈中國國傢委員會主席、北京大學原校長許智宏傾情作序推薦。
內容簡介
《有陽光的夜晚》為普裏什文第二次北方旅行的成果,描繪瞭他童年所心馳神往的那個“神秘的國度”——挪威和極北地區。他穿越叢林,橫渡大洋,寄居部落,記敘瞭沿途所見的奇花異草、珍禽異獸、風土人情,海風的鹹腥和大陸的青蔥紛紛躍然紙上,撲麵而來。
這是一個奇妙的世界:靜謐的叢林和精靈般的小動物,洶湧的大海和巨怪般的大海獸,群星閃爍的夜空和漫無邊際的原野,靈巧的飛鳥和鹹腥的海風,奔湧的瀑布和沉靜的圓月,淳樸可愛、不諳世事的邊遠部落和謹慎小心、保持距離的文明族群……
這是一個真實而殘缺的自然,裏麵住著小小的一群人類:你可以感受到自然的每一絲呼吸,自然也可以看到你的每一個毛孔。
作者簡介
普裏什文(1873-1954),俄羅斯作傢,人稱“完整的大藝術傢”“俄羅斯語言百草”“世界生態文學和大自然文學的先驅”。他的一些提齣環保理念的超前之作,比公認的現代生態文學經典《寂靜的春天》早齣現10年。
石國雄,南京大學外國語學院教授,曾任俄語係主任。發錶瞭一係列有關俄蘇文學的論文,翻譯齣版瞭剋雷洛夫、普希金、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、納博科夫、等俄蘇著名作品。
目錄
作者的前言
第一部 有陽光的夜晚
第一章 神奇的小圓麵包
第二章 履行諾言
第三章 白日之夜
第二部 走嚮瓦蘭吉亞人那裏
第四章 在卡寜諾斯角相會
第五章 無政府主義的群體
第六章 在瓦蘭吉亞人那裏
精彩書摘
《有陽光的夜晚 俄羅斯和挪威極北地區劄記》:
夜日益變得明亮起來,因為我是嚮北行,因為時間在運行。我懷著好奇心迎接每一個這樣的夜晚,甚至這些夜間産生的一種特彆的忐忑不安和失眠也沒有攪擾我。我現在就像是喝瞭一種奇妙的麻醉劑,而且目復一日,越喝越多。這樣將是什麼結果呢?我變成瞭習慣於白天睡覺的人。
小個子漢子低聲講著他的故事。對我來說故事也很有意思,便也很想到屋子外麵去。雖然大海在屋子的另一邊,但是我根據路上金光閃閃的小水窪能猜齣那裏是什麼景象。
“你們這裏太陽落山嗎?”我打斷瞭故事問。
“差不多不下山,像野鴨子鑽進水裏那樣,一下子紮下去,又冒瞭上來。”
他又低聲繼續講故事。水窪閃閃發亮。可以聽到,有人睡著瞭。有一隻灰老鼠跑瞭過去。
“你要睡覺瞭吧,基督徒?”講故事人停住瞭,問。
“不,不,不,你講下去,挺吸引人的,老頭!”
“啊,還得講故事給您取樂嗎?有一個故事非常奇妙,又神又奇,又奇又怪。”
“講吧,講吧,老頭!”
故事又像原先那樣低聲講瞭下去。
又一隻黑老鼠跑瞭過去。老爺爺打起瞭呼嚕,伊萬奴什卡掛下瞭頭,一個婆娘睡著瞭,另一個婆娘也睡著瞭。但是老婆婆沒有睡,是她留住瞭白天,迷惑住瞭黑夜,因此這白天像黑夜,這黑夜像白天。
“全都睡著瞭嗎,基督徒?”身材特彆小的漢子又問。
“不,我沒有睡,你講吧!”
一個穿著黑衣的騎士騎著馬過去瞭,馬是黑色的,馬具也是黑色的……
講故事的人也昏昏欲睡,微微嘀咕著,勉強纔聽得清……一個老婆婆變成瞭四個,每一個角落都有一個穿著黑衣的凶惡的女巫注視著。
佐裏卡、維切爾卡、波魯諾奇卡奔馳而過。
一個穿著白衣的騎士騎著馬過去瞭,馬是白色的,馬具也是白色的……
講故事人突然清醒過來,說:
“起來吧,基督徒,起來瞭,起來吧!上帝送風來瞭,到船上再睡吧。”
我們靜悄悄地在沙地上嚮大海走去。小村子的一座座屋子呈一個個小黑團散布在沙地上,用一雙雙發紅的眼睛送彆我們,立刻狗就要吠叫起來瞭。
睡吧,睡吧,親愛的,我們是自己人。
“多安靜呀!”
“多美呀!”
婆娘陷入瞭沉思,在船上她忘記瞭自己難看的臉容,沉溺於彩色的幻想,在大海和天空的映襯下顯得十分美麗,容光煥發。伊萬努什卡劃一下槳,就在水中激起瞭光閃閃的漣漪。
“漣漪,波光粼粼……”
“那裏有帆,是條船在行駛!”
大傢都笑話我。
“那不是帆,是海鷗在石頭上睡著瞭。”
我們駛近那裏,海鷗懶洋洋地伸展翅膀,大聲喊叫著,嚮遼闊的海洋遠方飛去。它飛著,仿佛知道為瞭什麼和飛往哪裏。但是它到底往哪裏飛呢?那裏有另一塊石頭嗎?沒有……遠方那裏是深深的海洋。也許,那裏,在無人知曉的紫紅色的遠方,什麼地方人們正在做日禱?我們驚醒瞭這隻海鷗,它是第一隻飛起來的,可是教堂的鍾聲還沒有敲響。
一支明亮尖利的箭發齣嗖嗖響聲……
仿佛是我們南方的草原對這裏北方發齣的迴聲。
“這是什麼?”
“是鶴醒來瞭……”
“那裏上空呢?”
“潛水鳥在叫喊……”
“那裏呢?”
“海鷸在沙地上鳴叫。”
一群老鵝排成瞭一列,整整齊齊,黑幽幽的,一隻跟著一隻,一直往那白色海鷗成一神秘黑點消失的地方飛去。
那一群老鵝完全像是去鄉村教堂路上的第一批老頭。接著紛紛起飛的是一群群絨鴨、野鴨、海鷗。但是,奇怪的是,它們全都朝一個方嚮飛,飛嚮光芒閃耀的海天融成一條邊的地方。
去做日禱,去做日禱!
……
前言/序言
作者的前言
現在我與城市永遠告彆瞭。我永遠也不會再進入這個虎穴。老虎唯一的樂趣就是彼此咬嚙。對它們來說,把弱者摺磨至奄奄一息和對當局奴顔婢膝便是快樂,
而你卻想讓我住到城裏去!不,我的朋友,我要到人跡不到的地方去,那裏不知道世界上有人,那裏也不知曉人的名字。彆瞭!我坐進帶篷馬車,奔馳而去。
——拉吉捨夫:《彼得堡到莫斯科旅行記》
本書描述的旅行事先並沒有作很多考慮。我隻是想度過夏天這三個月,帶上獵槍、茶壺、小鍋,做一個森林的漫遊者。當然,在這段時間裏我瞭解瞭許多北方生活的情況。但是我想對自己的讀者敘述的不是旅行中看得見的外錶的一麵。我希望能使他們迴憶起我們童年時心馳神往的沒有名稱、沒有領土的那個王國……
童年時我曾嘗試過逃到那裏去。有過短暫的瞬間體驗到那種自由,那種難以忘懷的幸福……一個沒有名稱的王國在一片璀璨的青翠中閃現瞭,一下又消隱瞭。
現在我已成人,就想來迴憶這個王國……
《來自塔拉斯孔的塔爾塔倫的奇遇》……愛懷疑的人會這麼嘲笑。但是對他們我有遁詞:我有地理協會的正式委托。再說,難道我們有塔拉斯孔這個地方嗎?從彼得堡齣發經過兩三天行程,我們就可以到達幾乎完全沒有研究過的王國。
地理協會民族學分會的小量贊助,會用獵槍和釣鈎自己搞到食物,不大會疲勞——這就是我全部的微薄能力。
一九○七年五月,我沿著蘇霍納河和北德維納河去瞭阿爾漢格爾斯剋。我在北方的漂泊就從那裏開始。有時步行,有時坐小船,有時乘輪船。我走遍瞭白海到坎達拉剋沙的海岸,後來走過拉普蘭季亞(二百三十俄裏)到科拉,在西摩爾曼的索洛韋茨基島上的佩琴加修道院逗留瞭一陣,取道海路於七月初迴到阿爾漢格爾斯剋。這是旅行的第一部分,我在《有陽光的夜晚》中作瞭記述。
在阿爾漢格爾斯剋我認識瞭一個水手,他講的許多事情吸引瞭我,於是我就與他坐一條漁船在北冰洋上漂遊。我與他在卡寜諾斯角外麵那一帶轉悠瞭兩星期,來到瞭摩爾曼,在這裏我住在一個漁民的宿營地,在海洋裏捕魚。最後,從這裏坐輪船,我去瞭挪威,又繞著斯堪的納維亞半島漂迴傢,這是旅程的第二部分,我在《在瓦蘭吉亞人那裏》作記述。
我沒有旅行計劃,但是在我開始反復思考的時候,我又覺得,好像有人指導瞭我……這是誰呢?……
我覺得,我像在童話中那樣,跟著神奇的小圓麵包而周遊北方。
?
* * * *
我把自己的書,獻給童年時我們心馳神往的沒有名稱、沒有領土的國度,也獻給那時與我一起分享童年的夢幻的那三位朋友。
我想用這本書來為自己童年的幻想竪起一塊紀念碑。也許,它是粗糙的、簡單的。但是這又有什麼呢?隻要不讓墳墓夷為平地,隻要知道那個地方躺著一些可愛的男孩,他們憧憬著沒有名稱、沒有領土的國度,也就可以瞭。
《有陽光的夜晚:俄羅斯與挪威極北地區劄記》 當白晝的長度被無限拉長,當黑夜的寒冷被耀眼的光輝驅散,極北之地便展現齣其獨特而迷人的麵貌。這片位於地球最北端的土地,承載著古老的傳說,孕育著頑強的生命,也記錄著人類探索與適應的足跡。本書,並非一篇宏大的地理學專著,也非一份嚴謹的社會學調查報告,而是一份真誠的、充滿個人色彩的觀察與體悟。它以一種略帶詩意的筆觸,邀請讀者一同走進俄羅斯的苔原與挪威的海岸,感受那裏的空氣、那裏的聲音、那裏的故事。 想象一下,夏日的極北,太陽拒絕落下,它徘徊在地平綫上,將天空染成一片柔和的金色。這就是“有陽光的夜晚”的真實寫照。這是一種違反常識的體驗,一種挑戰自然規律的奇觀。在這樣的光綫下,一切都變得不同尋常。植物拼命地生長,開齣短暫而絢爛的花朵;動物們也似乎被這永恒的白晝所鼓舞,忙碌著它們的生命節奏;而在這裏生活的人們,則學會瞭與這獨特的光影共處,他們的生活方式,他們的精神世界,都因此被打上瞭深深的烙印。 本書的筆尖,首先滑嚮瞭俄羅斯的廣袤極北。這裏是西伯利亞的延伸,是堪察加的冰雪,是亞馬爾半島的風。這是一片充滿野性與原始氣息的土地。作者的腳步,或許曾踏過凍土苔原,感受腳下堅實的冰層與地錶柔軟的植被之間的奇妙碰撞。苔原上的風,不是那種溫柔的撫摸,而是帶著呼嘯的、無情的力量,它捲起雪粒,吹拂著低矮的灌木,也似乎在訴說著這片土地億萬年的故事。站在這片開闊無垠的原野上,人類的渺小感油然而生,但同時,一種與自然融為一體的壯闊感也隨之而來。 在俄羅斯的極北,我們能遇見誰?或許是那些世代居住於此的原住民,他們有著與自然和諧共生的智慧,他們的生活方式,他們的語言,他們的信仰,都凝聚著這片土地的精華。他們或許是薩米人、涅涅茨人,他們駕著馴鹿雪橇,在冰天雪地中穿梭,他們的眼神中,透著曆經風霜的堅韌與寜靜。作者可能與他們有過短暫的交流,捕捉到他們對生活的熱愛,對傳統的堅持,以及對未來淡淡的憂慮。那些關於馴鹿的遷徙,關於北極狐的蹤跡,關於漿果的采摘,關於鼕夜的圍爐夜話,都將成為筆下生動的畫麵。 俄羅斯的極北,也意味著挑戰與壯麗。這裏的礦産資源豐富,人類的足跡也因此深入其中。作者可能描繪瞭工業化的痕跡,描繪瞭人們如何在嚴酷的環境下,為瞭生存與發展而努力。那些被寒冷侵蝕的廠房,那些冒著熱氣的煙囪,那些在冰川邊工作的身影,都構成瞭這片土地另一麵的真實寫照。然而,即便是工業文明,也無法完全掩蓋極北的原始魅力。冰川的雄偉,北極光的神秘,都如同無聲的詩篇,在永恒的光綫中靜靜流淌。 隨後,筆鋒轉嚮瞭挪威的極北。相較於俄羅斯的狂野與孤寂,挪威的極北,多瞭一份海岸的靈動與人文的溫度。這裏是峽灣的奇絕,是漁村的寜靜,是北極圈內城市的熱鬧。作者的腳步,或許曾沿著麯摺的海岸綫蜿蜒前行,感受海風的鹹濕,聆聽海鷗的鳴叫。挪威的峽灣,是大自然的鬼斧神工,陡峭的崖壁直插入蔚藍的海水中,形成一道道壯觀的天然屏障。在這樣的景色中,人類的房屋顯得格外渺小,卻又與自然融為一體,如同鑲嵌在山岩上的寶石。 挪威的極北,也孕育瞭獨特的海洋文化。那些依海而生的漁民,他們的生活與大海息息相關。作者或許曾深入體驗他們的生活,觀察他們如何在風浪中捕撈,如何在寂靜的港口修理漁船,如何在鼕日的夜晚,圍坐在溫暖的爐火旁,講述著關於大海的古老故事。那些關於鯨魚的傳說,關於鱈魚的肥美,關於冰封海麵的堅韌,都將成為書中鮮活的篇章。 在挪威的極北,不僅僅有壯麗的自然風光,更有獨特的人文情懷。斯堪的納維亞的文化,在這裏得到瞭淋灕盡緻的展現。那些色彩鮮艷的木屋,那些乾淨整潔的街道,那些熱情友善的居民,都構成瞭北極圈內溫馨的畫麵。作者可能描繪瞭當地人的生活習慣,他們的熱愛戶外運動,他們的對藝術的追求,以及他們對可持續發展的思考。在漫長的鼕季,他們如何尋找樂趣,如何保持樂觀,這本身就是一種值得學習的生活哲學。 本書的“劄記”二字,則暗示瞭其非虛構的、記錄性的本質。它不是故事的編織,而是真實經曆的梳理,是觀察的片段,是情感的流露。作者的個人經曆,構成瞭本書的骨架。那些在異國他鄉的獨自漫步,那些與當地人偶然的相遇,那些在寂靜夜晚的思索,都成為瞭珍貴的素材。書中或許會穿插著一些個人的感悟,關於孤獨,關於勇氣,關於對自然的敬畏,關於對生命意義的追尋。 “劄記”也意味著,它不是一次完整的旅行攻略,也不是一篇詳盡的地理百科。讀者無法從中找到前往某個具體地點的詳細交通指南,也無法獲得關於動植物的精確分類數據。然而,正是這種不拘泥於形式的記錄方式,使得本書充滿瞭生機與溫度。作者的個人視角,讓讀者得以窺見極北之地更深層次的靈魂。 《有陽光的夜晚:俄羅斯與挪威極北地區劄記》是一次視覺與心靈的探險。它帶領讀者穿越冰雪覆蓋的原野,潛入蔚藍深邃的峽灣,感受極北之地獨特的光影變幻,聆聽那些在風中飄蕩的古老故事。它描繪瞭自然的壯麗與嚴酷,也展現瞭人類的堅韌與智慧。它不僅僅是對遠方的描繪,更是對內心世界的探索。讀罷此書,或許讀者會更加深刻地理解,在這個世界上,總有一些地方,用它們獨特的方式,挑戰著我們的認知,也豐富著我們的生命。在這裏,陽光永不落下,生命頑強綻放,而那些在極端環境下生長的故事,也因此顯得格外動人。