发表于2024-12-22
地圖中的曆史 [Maps That Changed the World] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★未讀暢銷人文科普書《符號中的曆史》《文件中的曆史》同係壓軸之作。
★58種地圖,涵蓋6大專題:zui早的地圖、地圖的突破、殖民地圖、軍事地圖、劃界地圖、幻想地圖,分類明晰,勾畫曆史脈絡。
★200餘張精美插圖+豐富翔實的文字解說。方寸之間,濃縮人類文明。用地圖語言,解讀曆史中的宇宙信念、地理探險、權力欲望、科技進步和對未知世界的嚮往。
★特彆設計專題插圖。每章均設計有插圖頁,集結不同時空之下極具代錶性的地圖主題:第yi幅包含“新大陸”的印刷版世界地圖、中國古代軍事地圖、滑鐵盧戰役地圖等。
《地圖中的曆史》以地圖為媒介講述世界曆史的發展曆程。從早期的泥版雕刻到如今的衛星投影,從音樂宇宙說到大航海時代,從亞特蘭蒂斯到中土世界,《地圖中的曆史》以地圖為媒介講述世界曆史的發展曆程,每一幅地圖背後都藏有一段波瀾壯闊的曆史。
《地圖中的曆史》精心收集瞭58幅zuiju代錶性的世界著名地圖,遍及天文、海洋、地質地貌、軍事等領域,配上豐富的精美彩色插圖,嚮你講述地圖背後跌宕起伏的曆史故事。
約翰·O.E.剋拉剋/ John O.E. Clark,英國暢銷書作傢,百科全書編纂人。他的學術背景讓他對地圖發展史充滿興趣,因此著有許多傑齣而暢銷的地圖相關書籍,如《100幅地圖:地圖發展史中的科學、藝術和政治》《地圖瑰寶》等。
前言 p. 006
地圖的選擇 p. 014
最早的地圖 p. 017
古代泥闆地圖 p. 018
夢幻時期的地圖 p. 021
納斯卡之謎 p. 022
伊斯蘭的世界地圖 p. 025
中國傳統地圖 p. 026
維京人神話地圖 p. 029
音樂宇宙說 p. 032
地圖學的突破 037
地理學指南 p. 038
波伊廷格古地圖 p. 043
天文星體圖 p. 044
英格蘭和威爾士諸郡地圖集 p. 049
愛德濛·哈雷 p. 052
亞曆山大·馮·洪堡 p. 057
“地層”史密斯 p. 060
“海洋學之父” p. 062
霍亂地圖 p. 066
城市全景地圖 p. 069
倫敦貧窮地圖 p. 074
倫敦地鐵綫路圖 p. 076
“變形”全景圖 p. 078
探索金星 p. 081
海嘯地圖 p. 082
大航海時代 p. 085
波特蘭海圖 p. 086
剋裏斯托弗·哥倫布 p. 092
宇宙誌 p. 096
美洲地圖 p. 099
世界大觀 p. 100
彼得魯斯·凱厄裏烏斯 p. 107
布勞傢族 p. 111
弗雷德裏剋·德·維特 p. 117
約翰·史密斯和約翰·懷特 p. 118
第一幅精確的北美地圖 p. 122
契卡索地圖 p. 127
航嚮未知的大陸 p. 131
“劉易斯—剋拉剋遠徵”路綫圖 p. 134
南極圖 p. 139
軍事地圖 p. 141
伊莫拉鎮街道圖 p. 142
謝南多厄河榖地圖 p. 145
莫德爾河戰役 p. 148
科倫索戰役 p. 153
蒂耶普瓦勒絞肉機 p. 156
帕斯尚爾戰役 p. 161
比利時戰場Plan D p. 164
敦刻爾剋 p. 169
大不列顛入侵地圖 p. 172
諾曼底登陸地圖 p. 175
劃界地圖 p. 179
盎格魯—法國地圖戰爭 p. 181
非洲總圖 p. 187
北美大陸鐵路裏程圖 p. 192
幻想與杜撰 p.197
亞特蘭蒂斯大陸地圖 p. 199
亞瑟王和阿瓦隆島 p. 202
捏造的美洲地圖 p. 206
烏托邦地圖 p. 208
亞曆山大·馮·洪堡
16 世紀的航海大發現時代是由來自葡萄牙、西班牙和英國的航海傢共同完成的。甚至於,意大利航海傢剋裏斯托弗·哥倫布也受雇於西班牙。在接下來的幾個世紀裏,荷蘭人阿貝爾·塔斯曼和戴恩·維他斯·白令、英國人詹姆斯·庫剋也將他們的英名留在瞭地圖上。1800 年,一名德國博學者、探險傢也終於做齣瞭一個巨大的貢獻。
他的工作將深深影響他的許多追隨者——包括英國自然學傢查爾斯· 達爾文, 以及阿爾弗雷德·拉塞爾·華萊士——這個人就是亞曆山大·馮·洪堡。用達爾文的話說,洪堡是“古往今來最偉大的科學旅行者”。馮·洪堡於1769 年齣生於柏林,是一名普魯士軍官之子,曾就讀於法蘭剋福大學、柏林大學和哥廷根大學。1790 年,洪堡在哥廷根大學遇見瞭德國自然學傢格奧爾格·福斯特。福斯特剛剛跟隨庫剋船長完成瞭第二次環球航行。洪堡後來形容說,這次結識重新點燃瞭他“早年就開始的強烈願望”——去探索域外之地。1793 年,洪堡齣版瞭《弗萊堡地下植物誌》(Flora Subterranea Fribergensis )。當時他正就讀於弗萊堡的礦物學院,在德國礦物學傢亞伯拉罕·維爾納名下學習。兩年後,他取得瞭上弗蘭肯(Upper Franconia)礦務局的一個工程師職位,並成為巴伐利亞拜羅伊特鎮(Bavarian townof Beyreuth)的一名礦物勘探員。
此後六年,馮·洪堡與福斯特一起遊曆瞭歐洲各地,同時繼續他在植物學、地質學和地球物理學上的學業。他計劃加入一支前往南極探險的法國考察隊,卻因法國和意大利的戰爭而擱置。但洪堡與這支未能成行的考察隊裏的植物學傢埃梅·邦普蘭結伴前往馬德裏麵見瞭西班牙國王卡洛斯(Carlos), 國王給瞭他們二人前往西屬美洲的護照。1799 年,兩名勇敢的旅行者從科倫納(Corunna)齣發瞭。登陸加那利群島的行程取消後,他們最終到達瞭委內瑞拉的庫馬納。一個多月後,他們成功躲開瞭英國的戰艦(拿破侖戰爭那時剛剛開始)。
他們開始瞭探索拉丁美洲的一係列密集旅程。這次旅程覆蓋瞭長達6000 英裏(9600 韆米)的行程。他們的足跡到達瞭奧裏諾科河,訪問瞭亞馬孫河的源頭,也抵達瞭今天哥倫比亞境內的馬格達萊納河,以及安第斯山係的兩大城市——厄瓜多爾的基多和秘魯的利馬。他們在古巴停留瞭一段時間,並在墨西哥度過瞭一整年。馮·洪堡甚至爬上瞭安第斯山脈19278 英尺高(5876 米)的欽博拉索火山(Chimorazo Volcano),他到達的海拔紀錄在三十年內都無人撼動。他們每到一處,都開展測繪和製作地圖工作,記錄氣候和磁場,收集動植物和礦物標本。迴到歐洲時,他們已經收集瞭超過60000 個標本,其中包括瞭許多從未見過的植物。頗具先見之明的是,馮·洪堡也提齣在巴拿馬地峽開鑿一條運河以溝通大西洋和太平洋的建議。他還建議,可將秘魯的海鳥糞(礦物化的鳥糞)運往歐洲作為化肥養料之用。
科學和藝術的結閤、人類對宇宙的信念、地理大發現、權力的宣示、地圖不僅能開啓世界的真實麵貌,還有助於人們想象未知的世界。地圖上那些形形色色的點、綫和空間都描繪著希望與恐懼,激發人們的好奇心和想象力。本書收錄的地圖,證明瞭地圖是科學和藝術的完美結閤。
雖然齣現的時間早於書寫文字,但時至今日,地圖已經用上瞭最先進的電腦技術和成像係統。從許多地圖中,我們得以窺見製圖者對於宇宙的信念,以及對地理的探索。此外,地圖上對領土的控製和對所有權的宣示,也代錶著社會政治的欲望和權力。無論在想象中還是在現實裏,東西方的地圖學發展史都與“掌握空間”密不可分:從描繪人類與天堂的關係,到世界的侵略和徵服,不一而足。從楔形文字到電腦輔助設計與加工,地圖學也反映瞭技術的進步。希望這本包羅萬象的地圖之書,以及這些地圖誕生的故事,能夠闡明製圖文化與其視覺錶徵之間韆變萬化的二元關係。
本書還構不成一部完整的地圖史,也並非一部寫給專業人士的學術作品,但它收入的地圖,卻能點燃人們對未知世界的憧憬與嚮往。許多地圖並非隻是好看,我們還有必要瞭解它們背後的科學, 比如洪堡的地球磁場地圖,或是美國宇航局的金星探測圖。對於這些地圖而言,視覺效果並非製圖的重點。此外,也有些人更願視地圖學為美學力作而非科學作品,然而事實並非如此:X=tan-1(tanφcosφp + sinφpsin(z-z0))over cos(z-z0)。以上隻是一個簡單的聯立計算式,z代錶經度,φ 代錶緯度,以此便能夠得齣一個基本的麥卡托斜角投影。
也許,本書收入的一些地圖既不好看,也未能達到技術和科學的要求,但它們仍有值得欣賞的部分。為宣傳而製的地圖提醒我們,“地圖語言”也需要仔細閱讀。繪製一份“北美部分地區的總圖,這裏曾成為戰火肆虐之地,並且道路……河流……新的要塞都要清楚標明”,詹姆斯·濛特雷索上校於1760 年時斷言說:“這幅地圖將會在政府官員和軍官中廣受歡迎。”可見,拓殖時期的地圖是服務於貿易和擴張領土的目的。本書還會提到一些以社會議題為中心的地圖,約翰·斯諾的霍亂地圖便是其一。地圖經常麵臨一係列製圖上的挑戰。以一個小型二維平麵精確描繪一塊大的區域不僅是一個艱巨的難題,也意味著製圖者經常需要妥協。除此之外,特定類型的地圖也經常麵臨各式各樣的棘手難題,像是尋找相關信息,確定空間方位,最後將其精確描繪,並復製再現——這些難題都因地圖種類而異。在地圖上展示鐵路綫,要比標示令人恐懼的復雜街區來得容易(哪怕是居住已久的市民,進入這些街區時也百般猶疑)。盡管如此,後者與前者一樣,都是我們身處空間的一部分。有些地圖也能標示地區主流的宗教信仰——意大利是天主教,以色列是猶太教,等等——但是,要描繪宗教信仰的程度便十分睏難。
地圖是空間感知的一種觸覺形式,空間感知的不穩固性和可轉換性都極大地影響地圖本身被理解的方式。地圖所涵蓋的多重含義將會為其魅力、復雜度和重要性加分,而其“多重含義”涉及之廣也將在“世界應當以何種途徑呈現”的話題之中得到生動展現。北半球應當處於地圖頂部的觀念經常遭受挑戰,至少“麥剋阿瑟通用糾正世界地圖”便是一幅“南上北下”的世界地圖——這幅地圖用以下文字結尾:“澳大利亞萬歲——宇宙的主宰者。”為什麼格林尼治子午綫一定位於地圖的中心?為什麼一定要將歐洲置於地圖的中央?事實上,早期地圖並非都是如此——很多美洲的地圖都將西半球置於地圖中央。
本書收入的許多地圖起初都以地圖冊的形式呈現,比如奧特柳斯和布勞傢族的地圖。他們的作品特點鮮明,美感與理性兼備,在曆史上占據瞭重要的地位。與傳統的地圖相比,曆史地圖與曆史的聯係更為密切,嚮我們展示瞭地圖是如何與時發展的。直到20 世紀,決定曆史地圖內容的主要是國際關係——特彆是戰爭和領土控製權的轉換。國傢,也許是這個曆史進程中最關鍵的單位(及對象)。同時,地圖也適時反映瞭國界綫的變動,特彆是帝國的興衰。帝國顯而易見的興衰循環特性(特彆是羅馬帝國)賦予曆史地圖一種類似於“寓言故事”的角色,與記述這一時代的曆史著作交相輝映——如愛德華·吉本的《羅馬帝國衰亡史》(Decline and Fallof the Roman)。19 世紀(以及更早)歐洲勢力急速擴張之時,地圖曾被用來組織和安排世界其他地區。在《各曆史時期的世界地圖集》(Historical Atlas in a Series of Maps of the World, as known at Diff erent Periods)導論中,倫敦大律師愛德華·奎因用顔色來標示“文明”,並使用瞭帶有歐洲中心論色彩的詞匯。“在所有時期裏,我們都使用瞭一種單調的橄欖色底紋來標示……野蠻和未開化的國度,”他寫道,“就像當下廣袤的非洲內陸。”
有證據錶明,1945 年之後的地圖經曆瞭一場“信任危機”。曆史地圖冊對自然地理的關注有所減少,這背後有多重因素:包括全球化的趨勢,以及唯物主義思維方法(materialistic explanations)的式微。最終結果是,地圖在設計上變得更具創造性,但它們解釋曆史的能力卻被削弱——這正是它們本應具備的功能。
製圖者的自主性有多大?哪怕是本書提到的奧特柳斯的作品,也是團隊閤作的産物,並由商業利益驅動。相較於其他書籍,印在地圖冊封麵上的名字——作者、製圖者、編輯——都隻能告訴我們一件事:齣版商是主導地圖框架的人。從最基礎的層麵來看,他們決定瞭地圖冊有多大、總共收錄多少幅地圖。因為不論在今天還是過去,地圖的製作成本都是高昂的,至少肯定比文字和單純的圖片昂貴(在早期,為瞭簡化程序、節約成本,製圖者有時就是齣版者)。
順便舉一個例子。數年前,為完成一冊與戰爭史有關的地圖集,我製作瞭一幅18 世紀的印度地圖,試圖展示莫臥兒帝國頭六十年裏歐洲對印度漸漸擴張的影響。傳統的標準南北嚮地圖偏重於歐洲的滲透,以此凸顯印度與周邊海域的關係。印度呈現為一個半島,視綫主要聚焦於歐洲海岸到德裏沿綫,像孟買、加爾各答、果阿邦、馬德拉斯等地。這些地圖參照英國對印度的吞並程度來進行繪製,有時還會標示齣歐洲取得的勝利,比如剋萊武參加的阿喀德和普拉西戰役。然而,印度曆史則會以一種完全不同的角度來記敘,它會將關注點放在歐洲的失敗上——如1779 年的瓦德加奧恩會議,或是1780年邁索爾的海德·阿裏在佩魯姆巴卡穆戰役上對英國的勝利,或是蒂普·蘇丹王子1782 年戈萊倫河戰役的勝利,又或是英國於1790 年和1791 年夏天對邁索爾發動的失敗的戰爭。
我起草的這份地圖主要的核心內容是:一群外國擴張力量爭搶莫臥兒帝國的遺産。英國,當然是其中之一, 同時還有馬拉塔聯盟(MarathaConfederation)、海德拉巴的尼薩姆(Nizam ofHyderabad)、孟加拉的納瓦蔔(Nawabs of Bengal)、卡納提剋(Carnatic),以及邁索爾的蘇丹(Sultan ofMysore)。接替莫臥兒帝國的入侵國必須從北邊的開伯爾山口(Khyber Pass)開始,直搗德裏。但基於市場的考量,這幅地圖並沒有齣版。對於齣版者和製造商而言,他們隻想發行大眾感興趣的內容。當地圖由政府或其他公共機構製作時,製圖者或者製圖團隊承擔的壓力未必會減弱。如果一幅學術曆史地圖(像我製作的印度地圖)都不能成功齣版,那麼,可想而知為斯大林工作的製圖者身上的重負該有多大。
以相同比例呈現的地圖,其空間和距離看起來毫無差異,其實並非如此——“距離”的概念隨著曆史發生瞭天翻地覆的改變。舉例來說,與223 年後的1999 年相比,1776 年的時空觀念更接近於223 年之前(1553 年)的境況。充滿威脅的黑暗地帶(未知區域常常被如此描繪)便是明證:當某片區域隻剩下閃爍不定的光點時,它將不會為地圖所呈現。此外,神恩降臨、人類世界中廣泛而日常的善惡互動、地獄與天堂、神聖之地,今天都因世俗主義和科學的反對,而被地圖“拒之門外”。然而,這些早期人們所關注的內容,也是地圖學發展過程中不可或缺的一部分:比如大洋洲土著居民的地圖,《天體音樂》,甚至是神秘傳說中的阿瓦隆。這些內容本書也都將其收入其中。
孩提時代我便開始對地圖感興趣。不管是《燕子和鸚鵡》(Swallows and Amazons)還是《霍比特人》(Th e Hobbit),隻要我讀的書裏有一幅地圖,我都會手不釋捲。地圖讓曆史變得具體、真實、豐滿。我在倫敦郊區長大,而地圖定義瞭我的世界。哈裏·貝剋製作的地鐵綫路圖展示瞭通嚮市中心的不同綫路,勾勒齣城市清楚勻稱的延伸和擴張。還有我所住的郊區早期的街道地圖——它是一本地圖冊,將街道描繪得巨細靡遺。當我需要寄信,卻偏離正確路綫時,它給瞭我極大幫助。當我還是小孩時,曾寫過一部想象之地的幻想小說——這就需要地圖,需要對不止一個“真實”的國度進行“測繪”,闡釋它們的曆史(讀者在瀏覽本書最後一章“幻想與杜撰”時,也許將被喚起相同的記憶)。以前,學校把地理課當作曆史課來教授——它意味著問題從“香蕉産自哪裏”開始。而現在的地理課卻告訴我們:“如果學會瞭地理學分布的分析,香蕉將産自哪裏。”總之,地圖反映瞭一個真實世界。在我的少年時代,地圖帶來瞭許多快樂——我是我們傢歐陸自駕遊和英格蘭徒步旅行的路綫規劃者。同樣,今天我在飛機上偶然發現的地圖(飛行雜誌裏的紙質地圖,以及它們在顯示器上的對應地圖)也是如此動人。相同的路綫在地圖上可以用幾乎完全不同的方式呈現,這造就瞭世界韆差萬彆的地圖。
我在開始構思撰寫這篇序言時,英國報章上充斥著選舉地圖。這些地圖既闡明、也誤導並簡化瞭選舉:那些超過60% 的選民都沒有投票給當選者的選區,卻用瞭當選者所在政黨的顔色標識——這要感謝英國“簡單多數製”的單一選區製度。當然,這種選舉地圖是對選舉結果的準確反映:它揭示瞭誰是當選者。然而,它卻是對選民傾嚮的誤導性描述:也許,一幅彩色標識的點狀地圖,在每個選區配搭上分彆與投票結果對應的數字和點狀色塊,能夠更好地反映選民傾嚮。但是,這樣“精確”的地圖卻不易於理解。在本書後續提到的地圖中,這種“平衡”的藝術都將一一展現。
無論如何,我的看法多少會引起一些讀者的共鳴,每個讀者都可以用自己的觀點去理解和欣賞地圖,這也說明瞭為何地圖總是充斥著形形色色的主觀解讀。曆史上,地圖經常被用於宣傳目的(經常是無所不用其極),又或者,地圖僅僅是通過“分配領土”或是操縱輿論來控製地盤的一種手段。但這並不意味著地圖本身沒有價值,我們仍有必要理解地圖在感知上呈現齣來的細微差彆。
這本書將激勵人們展望未來。在一個視覺越發主導文字的世界裏,地圖將扮演一個越來越重要的角色。因為我們需要描繪人類並不熟悉的“係統”——不管是自然係統(如人類大腦)還是人工係統(比如微型芯片機製)。在地圖疆域日漸擴展的今天,理解那活力四射、華麗絢爛的地圖曆史就顯得格外重要。
此用戶未填寫評價內容
評分此用戶未填寫評價內容
評分印刷很精美。但感覺還是差那麼一點點意思,就這樣吧,收藏瞭。
評分印刷很精美。但感覺還是差那麼一點點意思,就這樣吧,收藏瞭。
評分印刷很精美。但感覺還是差那麼一點點意思,就這樣吧,收藏瞭。
評分此用戶未填寫評價內容
評分印刷很精美。但感覺還是差那麼一點點意思,就這樣吧,收藏瞭。
評分印刷很精美。但感覺還是差那麼一點點意思,就這樣吧,收藏瞭。
評分此用戶未填寫評價內容
地圖中的曆史 [Maps That Changed the World] pdf epub mobi txt 電子書 下載