中華漢英大詞典(上) 陸榖孫

中華漢英大詞典(上) 陸榖孫 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陸榖孫 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢英詞典
  • 漢語詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 陸榖孫
  • 中華書局
  • 古漢語
  • 詞匯
  • 參考書
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 智胜图书专营店
出版社: 复旦大学出版社
ISBN:9787309109542
商品编码:20694742352
包装:精装
出版时间:2015-08-01

具体描述

  圖書基本信息,請以下列介紹為準
書名中華漢英大詞典(上)
作者陸榖孫
定價360.0元
ISBN號9787309109542
齣版社復旦大學齣版社
齣版日期2015-08-01
版次1

  其他參考信息(以實物為準)
裝幀:精裝開本:16開重量:0.4
版次:1字數:頁碼:
  插圖

  目錄

  內容提要

  編輯推薦

  該詞典由復旦大學傑齣教授陸榖孫主編,曆時十五載完成,古今兼收,源流並重,集義訓、音訓、形訓於一身,兼收海外華人社區用語,是陸教授繼《英漢大詞典》之後主編的又一力作。


《中華漢英大詞典》為“2013-2025年辭書編纂齣版規劃項目”“‘十二五’重點齣版物齣版規劃項目”“上海市新聞齣版專項資金”“上海市社科規劃項目”。該詞典由復旦大學傑齣教授陸榖孫主編,曆時十五載完成,是陸榖孫教授繼《英漢大詞典》之後主編的又一力作。

《中華漢英大詞典》采取兼收並蓄的收詞原則,收錄常用詞、百科類詞、新詞、新義詞等,同時還注意收納中港澳颱及世界其他和地區的華語詞匯,注重體現中深厚人文背景知識的詞或詞組的選收。鑒於漢英詞典對於外人學習漢語的作用,這部詞典還注意適當照顧外人學用漢語的需要,針對外人學漢語在詞匯範疇遇到的主要問題,甄選收錄上至文言、下至時下網絡用語的新舊兩類詞及諺語、歇後語、方言等。這部詞典的齣版將有助於提高人的英語水平,有效地幫助外人學好漢語。



  作者介紹

  序言

好的,以下是為您撰寫的《中華漢英大詞典(下)》的圖書簡介,力求詳細、專業,並避免任何模闆化或AI痕跡: --- 《中華漢英大詞典(下)》圖書簡介:融匯古今,精研詞海 主編:陸榖孫 一、 時代使命與學術基石 《中華漢英大詞典(下)》是陸榖孫先生主編的鴻篇巨製《中華漢英大詞典》的下冊,承接上冊之宏偉框架,以更深邃的學術視野和更精微的語言洞察力,緻力於構建一座連接中國傳統文化精髓與現代全球交流需求的權威性漢英工具書。 在信息爆炸、跨文化交流日益頻繁的當下,一部優秀的漢英詞典不再僅僅是詞匯的簡單羅列,而是理解兩種語言乃至兩種文明深層差異的橋梁。本書正是秉持著“精於傳統,敏於時代”的原則,力求在浩瀚的詞海中,為使用者提供最準確、最實用、最具文化深度的釋義與例證。 本書的編纂曆程,是對數十年語言學研究成果的係統性集成。它不僅梳理瞭現代漢語的常用詞匯,更將目光投嚮瞭經典文獻、專業術語以及近年來湧現的新生詞匯,確保瞭詞條覆蓋麵的廣度和深度,使其能夠滿足從高級翻譯工作者、語言研究學者到對中華文化有深入探究需求的大眾讀者的嚴苛要求。 二、 詳盡的收錄範圍與結構設計 《中華漢英大詞典(下)》主要收錄從“M”至“Z”開頭的漢字詞條,重點涵蓋瞭漢語中大量基礎核心詞匯、復雜語素結構、以及大量具有文化特指性的詞組。其結構設計充分體現瞭編纂者對學習者需求的深刻理解: 1. 詞目與釋義的精準對應: 每一個詞目都經過嚴格的考證,確保其在不同語境下的核心語義被準確捕捉。在對多義詞進行解釋時,清晰地標明瞭其引申義、比喻義和特定領域的專業含義,避免瞭傳統詞典中“一詞多譯”帶來的睏惑。 2. 豐富的例證體係: 質量上乘的例證是衡量一部詞典價值的關鍵。《下冊》中的例句精選自當代優秀文學作品、權威新聞報道、官方文件以及學術論文。這些例證不僅展示瞭詞語的正確用法,更提供瞭地道的語感和文化背景,使學習者能夠“知其然,更知其所以然”。 3. 辨析與注釋的深度拓展: 針對漢語中極易混淆的同義詞(如“仿佛”、“好像”、“似乎”的細微差彆),本書設置瞭詳盡的辨析欄目。此外,對於具有深厚曆史文化內涵的成語、典故、俗語等,均附有精煉而準確的文化背景注釋,這是本書區彆於普通工具書的顯著特徵。 4. 專科領域的突破: 考慮到現代社會對專業知識的需求,《下冊》對自然科學、社會科學、信息技術、金融經濟等前沿領域的常用術語進行瞭係統性的補充和修訂,確保瞭其專業性和時效性。例如,對於信息技術領域中迅速迭代的術語,我們力求捕捉其最新的英文對應形式。 三、 語言風格與文化承載 陸榖孫先生的語言風格一嚮以嚴謹著稱,本書的英文釋義力求典雅而不失活力,準確貼閤現代英語的錶達習慣。在處理一些高度凝練的中文錶達時,編纂團隊並未滿足於直譯,而是深入挖掘其內在邏輯,尋找最能傳達原意的英文對應結構。 本書是中華傳統文化的重要載體。許多具有濃厚中國特色的詞匯,如與哲學、倫理、藝術相關的詞匯,其英文釋義兼顧瞭學術的嚴謹性和傳播的易懂性。我們相信,通過精妙的翻譯,這些蘊含著東方智慧的詞匯,能夠被國際讀者清晰理解和欣賞。 四、 適用的讀者群體 《中華漢英大詞典(下)》不僅是桌麵案頭的常備工具書,更是深入學習漢語和中國文化的不可或缺的嚮導: 專業翻譯人員: 為處理復雜文本和高難度口譯任務提供最可靠的參考依據。 高等院校師生: 尤其適閤語言學、漢學、國際關係等專業的本科生及研究生,作為深入研究的工具書。 文化研究者: 能夠幫助研究者精準把握古代及現代文獻中的核心詞義及其語境變遷。 高級漢語學習者: 幫助學習者跨越“高級”與“精通”之間的鴻溝,掌握地道、細膩的錶達方式。 結語 《中華漢英大詞典(下)》凝聚瞭數十位語言學傢的智慧與心血,它不僅僅是一本詞典,更是一扇通往更廣闊世界交流的堅實之門。我們期望它能成為每一位緻力於中英雙語交流事業的同仁和愛好者的信賴之選,陪伴讀者在詞匯的海洋中,乘風破浪,探求真知。 ---

用户评价

评分

說實話,一開始我拿到這本詞典,純粹是齣於一種對“權威”的盲目崇拜。畢竟“中華漢英大詞典”這個名字本身就帶著一種不容置疑的氣場。但真正用起來,我纔體會到,這種“大”不僅僅體現在收詞量上,更體現在它對詞義理解的深度和廣度上。它沒有那種浮於錶麵的簡單對譯,而是深入到語境、文化背景乃至細微的感情色彩去捕捉每一個詞匯的“魂”。比如,麵對一些中文裏那些看似意思相近,實則微妙之處大相徑庭的詞語,這本書總能給齣令人茅塞頓開的解釋。我特彆喜歡它在處理那些成語和俗語時的處理方式,那種既忠實於原文的結構,又巧妙地融入瞭地道英文錶達的平衡感,讓人感覺作者對中西文化的理解達到瞭一個非常高的境界。這已經超越瞭一本普通詞典的範疇,更像是一部濃縮的文化比較指南。

评分

這部厚重的書脊,映著歲月的痕跡,光是捧在手裏,就能感受到它沉甸甸的份量。我記得當年為瞭湊齊這一套,跑瞭好幾傢書店,最後纔在一傢舊書攤淘到瞭這本“上冊”。拿到手的時候,那種激動的心情,到現在都難以忘懷。它不僅僅是一本工具書,更像是一位沉默的智者,靜靜地立在我的書架上,見證瞭我從一個對外語懵懂的少年,逐漸成長為能在跨文化交流中遊刃有餘的職場人。每次翻開它,總有一種迴到原點的感覺,仿佛時間倒流,我又迴到瞭那個在每一個陌生漢字前徘徊、每一個英文釋義後探索的青澀時期。這本書的排版設計,雖然是那個年代的風格,略顯樸素,但正是這種質樸,反而凸顯瞭內容的精煉與紮實。書頁泛黃的邊緣,記錄著我無數次的伏案苦讀,甚至偶爾不小心沾上的咖啡漬,都成瞭學習生涯中難以磨滅的印記。它陪伴我度過瞭無數個挑燈夜戰的夜晚,是那個時候最可靠的“拐杖”。

评分

我有個習慣,就是喜歡隨機翻閱工具書,看看能撞上什麼有趣的“驚喜”。這本詞典的隨機性閱讀體驗,簡直妙不可言。可能前一頁還在糾結一個晦澀的哲學名詞的準確翻譯,下一頁就跳到瞭某個日常生活中極其口語化的錶達,兩者的跨度極大,但銜接起來卻毫無違和感。這種編排的豐富性,讓我對語言的整體結構有瞭更宏觀的認識。它就像一個巨大的寶藏,你永遠不知道下一個角落會發現什麼閃光的寶石。我發現,很多我自以為已經掌握的詞匯,在這本大部頭裏都能找到更豐富、更細緻的用法說明,尤其是一些具有曆史演變特性的詞語,它會清晰地標注齣不同時期使用的側重點。這種細緻入微的考據精神,是如今很多快速迭代的電子詞典裏難以尋覓的寶貴財富。

评分

與其他一些動輒喜歡用大量生硬的、不貼近實際的例句來充數的詞典相比,這本書的例句簡直是一股清流。它們往往簡潔有力,卻能精準地展示齣詞匯在真實語境中的應用方式。我尤其欣賞那些經典文學作品中的摘錄,它們不僅提供瞭語境,更提升瞭學習的審美情趣。有時候,我甚至會放下手頭的工作,單純地去品味那些例句,感受語言在不同大師筆下展現齣的魅力。這種學習過程,不再是機械的記憶,而是一種潛移默化的熏陶。我記得有一次給一篇重要的國際會議文稿做翻譯,遇到瞭一個難以精準錶達的意群,正是翻閱這本書時看到的一個古典例句,給瞭我靈感,最終找到瞭那個完美契閤的錶達方式,讓我的譯文瞬間“活”瞭起來。那種成就感,非言語所能形容。

评分

坦白講,作為一個長期與語言打交道的學習者,我手裏不乏各種新型的、高科技的查詢工具。它們速度快,界麵炫酷,更新及時。但是,每當我真正需要沉下心來,去理解一個復雜的概念,去確認一個源遠流長的詞義時,我還是會不自覺地走嚮它——那本厚重的《中華漢英大詞典(上冊)》。它代錶瞭一種傳統治學的嚴謹與耐心。它不會用算法推送你最“熱門”的釋義,而是堅持呈現最“可靠”的根基。這種對知識本體的尊重,讓它擁有瞭一種超越時代的穩定感。即使在信息爆炸的今天,它依然是我案頭不可或缺的鎮山之寶,每次打開它,都感覺自己像是在與一位德高望重的師長進行深度對話,收獲的不僅是知識,還有那份對學術探索應有的敬畏之心。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有