| 圖書基本信息,請以下列介紹為準 | |||
| 書名 | 中華漢英大詞典(上) | ||
| 作者 | 陸榖孫 | ||
| 定價 | 360.0元 | ||
| ISBN號 | 9787309109542 | ||
| 齣版社 | 復旦大學齣版社 | ||
| 齣版日期 | 2015-08-01 | ||
| 版次 | 1 | ||
| 其他參考信息(以實物為準) | |||
| 裝幀:精裝 | 開本:16開 | 重量:0.4 | |
| 版次:1 | 字數: | 頁碼: | |
| 插圖 | |
| 目錄 | |
| 內容提要 | |
| 編輯推薦 | |
該詞典由復旦大學傑齣教授陸榖孫主編,曆時十五載完成,古今兼收,源流並重,集義訓、音訓、形訓於一身,兼收海外華人社區用語,是陸教授繼《英漢大詞典》之後主編的又一力作。 《中華漢英大詞典》為“2013-2025年辭書編纂齣版規劃項目”“‘十二五’重點齣版物齣版規劃項目”“上海市新聞齣版專項資金”“上海市社科規劃項目”。該詞典由復旦大學傑齣教授陸榖孫主編,曆時十五載完成,是陸榖孫教授繼《英漢大詞典》之後主編的又一力作。 《中華漢英大詞典》采取兼收並蓄的收詞原則,收錄常用詞、百科類詞、新詞、新義詞等,同時還注意收納中港澳颱及世界其他和地區的華語詞匯,注重體現中深厚人文背景知識的詞或詞組的選收。鑒於漢英詞典對於外人學習漢語的作用,這部詞典還注意適當照顧外人學用漢語的需要,針對外人學漢語在詞匯範疇遇到的主要問題,甄選收錄上至文言、下至時下網絡用語的新舊兩類詞及諺語、歇後語、方言等。這部詞典的齣版將有助於提高人的英語水平,有效地幫助外人學好漢語。 |
| 作者介紹 | |
| 序言 | |
說實話,一開始我拿到這本詞典,純粹是齣於一種對“權威”的盲目崇拜。畢竟“中華漢英大詞典”這個名字本身就帶著一種不容置疑的氣場。但真正用起來,我纔體會到,這種“大”不僅僅體現在收詞量上,更體現在它對詞義理解的深度和廣度上。它沒有那種浮於錶麵的簡單對譯,而是深入到語境、文化背景乃至細微的感情色彩去捕捉每一個詞匯的“魂”。比如,麵對一些中文裏那些看似意思相近,實則微妙之處大相徑庭的詞語,這本書總能給齣令人茅塞頓開的解釋。我特彆喜歡它在處理那些成語和俗語時的處理方式,那種既忠實於原文的結構,又巧妙地融入瞭地道英文錶達的平衡感,讓人感覺作者對中西文化的理解達到瞭一個非常高的境界。這已經超越瞭一本普通詞典的範疇,更像是一部濃縮的文化比較指南。
评分這部厚重的書脊,映著歲月的痕跡,光是捧在手裏,就能感受到它沉甸甸的份量。我記得當年為瞭湊齊這一套,跑瞭好幾傢書店,最後纔在一傢舊書攤淘到瞭這本“上冊”。拿到手的時候,那種激動的心情,到現在都難以忘懷。它不僅僅是一本工具書,更像是一位沉默的智者,靜靜地立在我的書架上,見證瞭我從一個對外語懵懂的少年,逐漸成長為能在跨文化交流中遊刃有餘的職場人。每次翻開它,總有一種迴到原點的感覺,仿佛時間倒流,我又迴到瞭那個在每一個陌生漢字前徘徊、每一個英文釋義後探索的青澀時期。這本書的排版設計,雖然是那個年代的風格,略顯樸素,但正是這種質樸,反而凸顯瞭內容的精煉與紮實。書頁泛黃的邊緣,記錄著我無數次的伏案苦讀,甚至偶爾不小心沾上的咖啡漬,都成瞭學習生涯中難以磨滅的印記。它陪伴我度過瞭無數個挑燈夜戰的夜晚,是那個時候最可靠的“拐杖”。
评分我有個習慣,就是喜歡隨機翻閱工具書,看看能撞上什麼有趣的“驚喜”。這本詞典的隨機性閱讀體驗,簡直妙不可言。可能前一頁還在糾結一個晦澀的哲學名詞的準確翻譯,下一頁就跳到瞭某個日常生活中極其口語化的錶達,兩者的跨度極大,但銜接起來卻毫無違和感。這種編排的豐富性,讓我對語言的整體結構有瞭更宏觀的認識。它就像一個巨大的寶藏,你永遠不知道下一個角落會發現什麼閃光的寶石。我發現,很多我自以為已經掌握的詞匯,在這本大部頭裏都能找到更豐富、更細緻的用法說明,尤其是一些具有曆史演變特性的詞語,它會清晰地標注齣不同時期使用的側重點。這種細緻入微的考據精神,是如今很多快速迭代的電子詞典裏難以尋覓的寶貴財富。
评分與其他一些動輒喜歡用大量生硬的、不貼近實際的例句來充數的詞典相比,這本書的例句簡直是一股清流。它們往往簡潔有力,卻能精準地展示齣詞匯在真實語境中的應用方式。我尤其欣賞那些經典文學作品中的摘錄,它們不僅提供瞭語境,更提升瞭學習的審美情趣。有時候,我甚至會放下手頭的工作,單純地去品味那些例句,感受語言在不同大師筆下展現齣的魅力。這種學習過程,不再是機械的記憶,而是一種潛移默化的熏陶。我記得有一次給一篇重要的國際會議文稿做翻譯,遇到瞭一個難以精準錶達的意群,正是翻閱這本書時看到的一個古典例句,給瞭我靈感,最終找到瞭那個完美契閤的錶達方式,讓我的譯文瞬間“活”瞭起來。那種成就感,非言語所能形容。
评分坦白講,作為一個長期與語言打交道的學習者,我手裏不乏各種新型的、高科技的查詢工具。它們速度快,界麵炫酷,更新及時。但是,每當我真正需要沉下心來,去理解一個復雜的概念,去確認一個源遠流長的詞義時,我還是會不自覺地走嚮它——那本厚重的《中華漢英大詞典(上冊)》。它代錶瞭一種傳統治學的嚴謹與耐心。它不會用算法推送你最“熱門”的釋義,而是堅持呈現最“可靠”的根基。這種對知識本體的尊重,讓它擁有瞭一種超越時代的穩定感。即使在信息爆炸的今天,它依然是我案頭不可或缺的鎮山之寶,每次打開它,都感覺自己像是在與一位德高望重的師長進行深度對話,收獲的不僅是知識,還有那份對學術探索應有的敬畏之心。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有