The Instant New York Times best seller!
Riveting. ... [Marsh] gives us an extraordinarily intimate, compassionate and sometimes frighte ning understanding of his vocation. - The New York Times
Shortlisted for both the Guardian First Book Prize and the Costa Book Award
Longlisted for the Samuel Johnson Prize for Non-Fiction
A Finalist for the Pol Roger Duff Cooper Prize
A Finalist for the Wellcome Book Prize
A Financial Times Best Book of the Year
An Economist Best Book of the Year
What is it like to be a brain surgeon? How does it feel to hold someone's life in your hands, to cut into the stuff that creates thought, feeling, and reason? How do you live with the consequences of performing a potentially lifesaving operation when it all goes wrong?
In neurosurgery, more than in any other branch of medicine, the doctor's oath to "do no harm" holds a bitter irony. Operations on the brain carry grave risks. Every day, leading neurosurgeon Henry Marsh must make agonizing decisions, often in the face of great urgency and uncertainty.
If you believe that brain surgery is a precise and exquisite craft, practiced by calm and detached doctors, this gripping, brutally honest account will make you think again. With astonishing compassion and candor, Marsh reveals the fierce joy of operating, the profoundly moving triumphs, the harrowing disasters, the haunting regrets, and the moments of black humor that characterize a brain surgeon's life.
Do No Harm provides unforgettable insight into the countless human dramas that take place in a busy modern hospital. Above all, it is a lesson in the need for hope when faced with life's most difficult decisions.
##无比真挚坦诚的脑外科医生心路历程,好赞!
评分##一開始當作(又一本)神外故事會看,但中段開始基調逐漸改變,作者開心見誠地談論自己的失敗,剖析自己遇到無法救治的病人或者手術失敗的病例時的所思所想,還反覆吐槽NHS管理得如何官僚死板,讓普通人一窺醫生這一職業背後的壓力和煩惱。 印象比較深刻的章節,一是作者自述其公學牛津drop out gap完回校再轉行的游刃有餘白人中產人生(……),二是官僚制度無論在蘇聯解體後的烏克蘭還是在倫敦都死死把控住治病救人的醫院,三是作者反思自己年輕時因自大而手術失敗、使病人成爲植物人,印象最爲深刻的四則是作者照料臨終母親、以及散見於各章節的對死亡的思考。看完很强烈的一個感受是,in Cantonese,人命真係好化學……
评分##一開始當作(又一本)神外故事會看,但中段開始基調逐漸改變,作者開心見誠地談論自己的失敗,剖析自己遇到無法救治的病人或者手術失敗的病例時的所思所想,還反覆吐槽NHS管理得如何官僚死板,讓普通人一窺醫生這一職業背後的壓力和煩惱。 印象比較深刻的章節,一是作者自述其公學牛津drop out gap完回校再轉行的游刃有餘白人中產人生(……),二是官僚制度無論在蘇聯解體後的烏克蘭還是在倫敦都死死把控住治病救人的醫院,三是作者反思自己年輕時因自大而手術失敗、使病人成爲植物人,印象最爲深刻的四則是作者照料臨終母親、以及散見於各章節的對死亡的思考。看完很强烈的一個感受是,in Cantonese,人命真係好化學……
评分##手术细节写得非常详细,什么钻开一个孔,骨头里面凹凸不平的地方锉平什么的,心理承受力不够恐怕还看不下去,但是好想翻开解剖图鉴。感谢现代医学,不然我也不可能活到现在,以及,anaesthetists这个单词真的好难读。
评分作者说他牛津ppe出身突然就有那种posh eton boy stereotype了,去乌克兰那里写得很发展落后地区,浑身一种欧洲老牌绅士的感觉(但真正很renowned了之后就不令人讨厌反而很敬畏
评分##一開始當作(又一本)神外故事會看,但中段開始基調逐漸改變,作者開心見誠地談論自己的失敗,剖析自己遇到無法救治的病人或者手術失敗的病例時的所思所想,還反覆吐槽NHS管理得如何官僚死板,讓普通人一窺醫生這一職業背後的壓力和煩惱。 印象比較深刻的章節,一是作者自述其公學牛津drop out gap完回校再轉行的游刃有餘白人中產人生(……),二是官僚制度無論在蘇聯解體後的烏克蘭還是在倫敦都死死把控住治病救人的醫院,三是作者反思自己年輕時因自大而手術失敗、使病人成爲植物人,印象最爲深刻的四則是作者照料臨終母親、以及散見於各章節的對死亡的思考。看完很强烈的一個感受是,in Cantonese,人命真係好化學……
评分##“The operating is the easy part, you know,’ he said. ‘By my age you realize that the difficulties are all to do with the decision-making.” “Life without hope is hopelessly difficult but at the end hope can so easily make fools of us all.”"Great surgeons tend to have bad memories."
评分##一開始當作(又一本)神外故事會看,但中段開始基調逐漸改變,作者開心見誠地談論自己的失敗,剖析自己遇到無法救治的病人或者手術失敗的病例時的所思所想,還反覆吐槽NHS管理得如何官僚死板,讓普通人一窺醫生這一職業背後的壓力和煩惱。 印象比較深刻的章節,一是作者自述其公學牛津drop out gap完回校再轉行的游刃有餘白人中產人生(……),二是官僚制度無論在蘇聯解體後的烏克蘭還是在倫敦都死死把控住治病救人的醫院,三是作者反思自己年輕時因自大而手術失敗、使病人成爲植物人,印象最爲深刻的四則是作者照料臨終母親、以及散見於各章節的對死亡的思考。看完很强烈的一個感受是,in Cantonese,人命真係好化學……
评分##还挺好看的,不过最大的感想大概是,手术风险真是很大啊!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有