本書的校注者裴效維先生遵從先師錢鍾書先生的遺訓,以“程乙本”為底本,參酌“程甲本”、“夢稿本”、“庚辰本”、“己卯本”、“甲戌本”等會校,嚮廣大讀者提供瞭一個忠實、可讀的範本。錢先生在上世紀90年代就說過:“《紅樓夢》研究中的許多糾葛與紛爭,大多源於版本問題。在同一問題上,張三根據這個版本,李四根據那個版本,公說公有理,婆說婆有理,一萬年也說不清,實在無謂得很。這是《紅樓夢》的悲劇,也是中國學界的悲劇。為瞭永久保存《紅樓夢》這筆珍貴遺産,也為瞭給廣大讀者提供一個《紅樓夢》的範本,必須從眾多版本中確定一個最好的版本,而這個版本就是‘程乙本’。至於其他版本,則隻供研究之用。”
在注釋方麵,裴先生主要遵循瞭四條原則:其一,對於一般的疑難詞語,重在疏通文意,多不引經據典,追根溯源。其二,對於成語、典故,則既要注明其齣典,又要解釋其本義,還要說明其引申義或比喻義。其三,對於各種名物(如建築、服飾、官署、官職、琴棋書畫、醫蔔星相等),則力求變專門術語為通俗語言,以利讀者理解。其四,對於具有隱寓或暗示意味的詩、詞、麯、文、成語、典故、謎語、酒令等,因其關係到故事情節的發展和人物性格、運命的描寫,故除瞭作注釋之外,還要揭示其隱藏的含義;既要幫助讀者讀懂書中的成語、典故及各種名物,又要幫助讀者對這部“百科全書”式的作品有一個全麵、深入的理解。因而,本書既可供社會一般讀者使用,又是學界不可不讀的一部重要且信實可靠的《紅樓夢》版本。
##30岁读红楼梦,喜欢晴雯,探春,元春,宝钗,都是常人能理解的人物。对林妹妹真真喜欢不起来
评分##校注充满了作者主观情感和剧透,令人非常恼恨。这个版本不要买
评分##前前后后近两个月,终于一了夙愿。 真个是盛时几多奢靡,败时有几多惨淡。 人心凉薄,树倒猢狲散,墙倒众人推。 所幸其中曾有过那些有才情、真性情、好绝色的女子,惹人叹息。 他道是“福善祸淫”。 感谢老先生详尽得当的注释啊,我等愚钝之人,这初读,还是要有人引路才好。
评分##再也没有比红楼梦更好看的书了,如果有,也只有百年孤独可以媲美了。
评分##前八十回格局颇大,后四十回忽然急转直下变成了一部爱情小说。注释非常详细,但是不喜欢的是有些注解显得主观性太强。
评分##原著4星,此版前八十回所改反不如脂版好看,且注者之评论可笑之极,后四十回续文情节粗陋不堪不如不看
评分##文本无过,注释太嫌
评分##校注很详细,适合入门,就是校注的人夹带了太多个人情绪,对薛宝钗贬得厉害
评分##原著4星,此版前八十回所改反不如脂版好看,且注者之评论可笑之极,后四十回续文情节粗陋不堪不如不看
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有