博爾赫斯大傳

博爾赫斯大傳 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 埃德溫•威廉森
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
序言
第一部 剑与匕首(1899—1921)
第一章 家与国
第二章 母亲和父亲
第三章 童年(1899—1914)
第四章 日内瓦(1914—1919)
第五章 西班牙(1919—1921)
第二部恋爱中的诗人(1921—1934)
第六章 布宜诺斯艾利斯(1921—1923)
第七章 第二次欧洲之行(1923—1924)
第八章 在先锋派当中的冒险经历(1925)
第九章 阿莱夫(1926)
第十章 拒绝(1926—1927)
第十一章 复仇和失败(1927—1930)
第十二章 小说实验(1930—1932)
第十三章 对手(1933—1934)
第三部 地狱(1934—1944)
第十四章 失败(1934—1935)
第十五章 孤立(1936—1937)
第十六章 父亲的去世(1938—1939)
第十七章 学习但丁(1939—1940)
第十八章 小径分叉的花园(1940—1944)
第四部 地狱天堂篇(1944—1969)
第十九章 “新比阿特丽斯”(1944—1946)
第二十章 耻辱和痛苦(1946—1947)
第二十一章 虚假的希望(1947—1950)
第二十二章 博尔赫斯反对庇隆(1950—1955)
第二十三章 解放革命(1955—1959)
第二十四章 母亲的统治(1958—1963)
第二十五章 解构活动(1963—1967)
第二十六章 结婚(1967—1968)
第五部 失而复得的爱情篇(1969—1986)
第二十七章 冰岛(1969—1971)
第二十八章 在日落和日出之间(1971—1975)
第二十九章 冰岛的新曙光(1975—1976)
第三十章 蓝虎(1976—1979)
第三十一章 日本音乐(1979—1981)
第三十二章 解构自己的民族(1980—1983)
第三十三章 编织梦想(1984—1985)
第三十四章 创造一个结局(1985—1986)
后记
致谢
注释
· · · · · · (收起)

具体描述

•國內第一本博爾赫斯全傳,顛覆你對他的固有印象

•諾貝爾文學奬得主巴爾加斯•略薩/哈羅德•布魯姆推薦

•傢與國,劍與筆,愛與悔,一代大師令人心碎的矛盾一生

•讀博爾赫斯作品,必先讀《博爾赫斯大傳》

——————

本書是完全涵蓋豪爾赫•路易斯•博爾赫斯整個一生和全部作品的第一部傳記。作者深入研究此前不為人知或難以獲取的資料,展示瞭博爾赫斯作為人的一麵:他對阿根廷的眷戀,他政治主張的演變,他與傢人及朋友的關係以及內心的矛盾、欲望和執念,而正是這一切,塑造瞭他這個人和他的作品。這部權威傳記,終於揭開瞭博爾赫斯身上的諸多謎團。作者對博爾赫斯的描繪引人入勝,令人心碎,徹底顛覆這位當代大師已經在世人心中形成的固有形象。

20世紀的西班牙語文學中,除瞭博爾赫斯,還有誰能寫齣如迷宮那般復雜的作品?而他的人生,正如他的作品一樣。這部精彩的傳記將博爾赫斯置於阿根廷曆史及其全部作品的背景下,編織齣這位文學大師的一生。對於他,人們熟知的身份是敘述形式的反叛者和保守政治的攻擊者,但本書指齣,盡管寫作風格極端而智性,博爾赫斯生活在平常人的遺憾之中,並帶著這些遺憾離開人世。

博爾赫斯的父母屬於阿根廷的反對派,他的祖父輩是這個國傢頗受尊敬的將軍。在作者的筆下,青年時期的博爾赫斯軟弱避世,無法抵禦外在的欺侮,也無法解決內心的矛盾。劍經常齣現在他布滿鮮血的傢族史裏,最終,博爾赫斯以筆作劍,以此來保護自己。晚年,他搜羅自己所有早期著作,予以焚毀。

本書在事實和觀點之間取得瞭良好的平衡,鎮定地創造齣這部並未矯飾的作品。在本書作者的心理分析之下,戀愛中的博爾赫斯和自我放逐的博爾赫斯都異常迷人。這部書就像一齣戲劇,描繪齣一個異人令人心碎的一生。

——————

名傢推薦:

一部研究紮實、引人入勝的傳記,作者是我們時代最優秀的拉美文學批評傢之一。

——諾貝爾文學奬得主馬裏奧•巴爾加斯•略薩

……異常生動而新穎……為讀者理解這位阿根廷大師提供瞭全新的角度。

——哈羅德•布魯姆

一部真正第一流的傳記。

——剋裏斯托弗•希金斯

媒體推薦:

博爾赫斯是20世紀最重要的西班牙語作傢,本書是瞭解他寫作生涯和漫長一生的最佳指南。

——《洛杉磯時報》

煌煌巨作……對博爾赫斯生平、作品和所處時代的描述多姿多彩,讀之令人興奮。

——《金融時報》

用户评价

评分

##作者的步伐明显跟不上中年以后的老博,只能在情爱上打转

评分

##作者的步伐明显跟不上中年以后的老博,只能在情爱上打转

评分

##很有深度的一本书,看到了博尔赫斯不为人知的一面。

评分

##翻译错漏满地,《船首》译着译着突然变成了没有任何前后文的《棱镜》,有的地方译的也比较生硬,比如说祖母范妮的死对吉列尔莫“更为惨痛,因为他就她这么一个家长”。“家长”一词不伦不类

评分

##翻译错漏满地,《船首》译着译着突然变成了没有任何前后文的《棱镜》,有的地方译的也比较生硬,比如说祖母范妮的死对吉列尔莫“更为惨痛,因为他就她这么一个家长”。“家长”一词不伦不类

评分

##什么破编辑,太不认真了,怕不是盗版都比这错字少。两位译者之一大概时不时抽会儿筋,说话都不利索了。

评分

##翻译不统一和错误很多,但不影响使我们看到博尔赫斯作为人的一面。打破了笼罩着他的诸多神话

评分

##什么破编辑,太不认真了,怕不是盗版都比这错字少。两位译者之一大概时不时抽会儿筋,说话都不利索了。

评分

##得到听书 博尔赫斯开始写小说时就说过,他写的这些东西是给知识分子、翻译、搞文学的那些人看的。有一种作家,被说成是“作家中的作家”,博尔赫斯就是其中之一。“作家中的作家”的意思是,他的叙述方式给别的作家带来了启发。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有