•國內第一本博爾赫斯全傳,顛覆你對他的固有印象
•諾貝爾文學奬得主巴爾加斯•略薩/哈羅德•布魯姆推薦
•傢與國,劍與筆,愛與悔,一代大師令人心碎的矛盾一生
•讀博爾赫斯作品,必先讀《博爾赫斯大傳》
——————
本書是完全涵蓋豪爾赫•路易斯•博爾赫斯整個一生和全部作品的第一部傳記。作者深入研究此前不為人知或難以獲取的資料,展示瞭博爾赫斯作為人的一麵:他對阿根廷的眷戀,他政治主張的演變,他與傢人及朋友的關係以及內心的矛盾、欲望和執念,而正是這一切,塑造瞭他這個人和他的作品。這部權威傳記,終於揭開瞭博爾赫斯身上的諸多謎團。作者對博爾赫斯的描繪引人入勝,令人心碎,徹底顛覆這位當代大師已經在世人心中形成的固有形象。
20世紀的西班牙語文學中,除瞭博爾赫斯,還有誰能寫齣如迷宮那般復雜的作品?而他的人生,正如他的作品一樣。這部精彩的傳記將博爾赫斯置於阿根廷曆史及其全部作品的背景下,編織齣這位文學大師的一生。對於他,人們熟知的身份是敘述形式的反叛者和保守政治的攻擊者,但本書指齣,盡管寫作風格極端而智性,博爾赫斯生活在平常人的遺憾之中,並帶著這些遺憾離開人世。
博爾赫斯的父母屬於阿根廷的反對派,他的祖父輩是這個國傢頗受尊敬的將軍。在作者的筆下,青年時期的博爾赫斯軟弱避世,無法抵禦外在的欺侮,也無法解決內心的矛盾。劍經常齣現在他布滿鮮血的傢族史裏,最終,博爾赫斯以筆作劍,以此來保護自己。晚年,他搜羅自己所有早期著作,予以焚毀。
本書在事實和觀點之間取得瞭良好的平衡,鎮定地創造齣這部並未矯飾的作品。在本書作者的心理分析之下,戀愛中的博爾赫斯和自我放逐的博爾赫斯都異常迷人。這部書就像一齣戲劇,描繪齣一個異人令人心碎的一生。
——————
名傢推薦:
一部研究紮實、引人入勝的傳記,作者是我們時代最優秀的拉美文學批評傢之一。
——諾貝爾文學奬得主馬裏奧•巴爾加斯•略薩
……異常生動而新穎……為讀者理解這位阿根廷大師提供瞭全新的角度。
——哈羅德•布魯姆
一部真正第一流的傳記。
——剋裏斯托弗•希金斯
媒體推薦:
博爾赫斯是20世紀最重要的西班牙語作傢,本書是瞭解他寫作生涯和漫長一生的最佳指南。
——《洛杉磯時報》
煌煌巨作……對博爾赫斯生平、作品和所處時代的描述多姿多彩,讀之令人興奮。
——《金融時報》
##作者的步伐明显跟不上中年以后的老博,只能在情爱上打转
评分##作者的步伐明显跟不上中年以后的老博,只能在情爱上打转
评分##很有深度的一本书,看到了博尔赫斯不为人知的一面。
评分##翻译错漏满地,《船首》译着译着突然变成了没有任何前后文的《棱镜》,有的地方译的也比较生硬,比如说祖母范妮的死对吉列尔莫“更为惨痛,因为他就她这么一个家长”。“家长”一词不伦不类
评分##翻译错漏满地,《船首》译着译着突然变成了没有任何前后文的《棱镜》,有的地方译的也比较生硬,比如说祖母范妮的死对吉列尔莫“更为惨痛,因为他就她这么一个家长”。“家长”一词不伦不类
评分##什么破编辑,太不认真了,怕不是盗版都比这错字少。两位译者之一大概时不时抽会儿筋,说话都不利索了。
评分##翻译不统一和错误很多,但不影响使我们看到博尔赫斯作为人的一面。打破了笼罩着他的诸多神话
评分##什么破编辑,太不认真了,怕不是盗版都比这错字少。两位译者之一大概时不时抽会儿筋,说话都不利索了。
评分##得到听书 博尔赫斯开始写小说时就说过,他写的这些东西是给知识分子、翻译、搞文学的那些人看的。有一种作家,被说成是“作家中的作家”,博尔赫斯就是其中之一。“作家中的作家”的意思是,他的叙述方式给别的作家带来了启发。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有