中國語言文化典藏懷集(標話)

中國語言文化典藏懷集(標話) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

曹誌耘主編楊璧菀,曾霖著 著
圖書標籤:
  • 中國語言
  • 語言學
  • 文化
  • 方言
  • 標話
  • 懷集
  • 粵語
  • 中國文化
  • 地方誌
  • 民俗
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网教育考试专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100153331
商品编码:26800180187
出版时间:2017-11-01

具体描述

作  者:曹誌耘 主編;楊璧菀,曾霖 著 著作 定  價:168 齣 版 社:商務印書館 齣版日期:2017年11月01日 頁  數:334 裝  幀:盒函裝 ISBN:9787100153331 暫無

內容簡介

暫無
《中國語言文化典藏:懷集(標話)》圖書簡介 一、 編撰緣起與時代背景 《中國語言文化典藏:懷集(標話)》的誕生,源於對中華優秀傳統文化傳承與發展的深切關懷,以及對漢語方言研究日益重要的時代認知。在全球化浪潮席捲、文化交流日益頻繁的當下,深入理解和保護地域性語言文化,不僅是保存民族記憶的義務,更是豐富中華文化多樣性、增強民族文化自信的重要途徑。 中國語言,作為承載中華五韆年文明的活態載體,其豐富性與復雜性舉世矚目。數韆年的曆史演進,地域隔閡,以及社會經濟的變遷,孕育瞭琳琅滿目的方言。這些方言,如同顆顆璀璨的明珠,散落在神州大地,每一顆都閃爍著獨特的曆史光輝和文化韻味。然而,隨著社會現代化進程的加速,普通話的推廣,許多古老而寶貴的方言正麵臨傳承的危機,其豐富的詞匯、獨特的語法、鮮活的錶達方式,以及蘊含其中的民俗風情、價值觀念,正逐漸模糊,甚至消失。 正是在這樣的背景下,《中國語言文化典藏》係列叢書應運而生。該係列旨在係統地記錄、整理、研究和傳播中國各具特色的語言文化,以期填補學術研究的空白,為後世留下珍貴的文化遺産,並為語言學研究、民俗學研究、社會學研究等提供第一手資料。 《中國語言文化典藏:懷集(標話)》是該係列中的一捲,聚焦於“懷集(標話)”。懷集,地處粵西腹地,曆史悠久,文化底蘊深厚,其語言——“標話”,更是這片土地上人民世代相傳的智慧結晶。對懷集方言的係統梳理與呈現,是搶救性保護其語言文化價值的重要一步,也是深入理解粵西地區乃至中國南方語言文化版圖的關鍵環節。本書的編撰,凝聚瞭語言學研究者、民俗學傢、地方文化研究者以及熱心懷集方言傳承者的共同努力,力求以科學嚴謹的態度,全麵、深入地展現懷集(標話)的風貌。 二、 核心內容概覽:多維度解讀懷集(標話) 本書並非簡單地羅列詞匯,而是從多個維度對懷集(標話)進行瞭深入的挖掘和細緻的闡釋,力求展現其作為一種活態語言文化的豐富內涵: 1. 語音係統研究: 聲母、韻母、聲調的精確描摹: 深入分析懷集(標話)的語音係統,包括其聲母、韻母的組成,以及聲調的特點。通過國際音標(IPA)等科學標注方式,清晰呈現其讀音,並與普通話或其他相關方言進行對比,凸顯其獨特性。 音變現象的探索: 詳細記錄懷集(標話)中存在的各種音變現象,如連讀變調、聲化、鼻化等,並對其産生的規律和原因進行分析。這些音變是理解方言內部演變機製的重要窗口。 韻律與節奏特點: 探討懷集(標話)在實際語流中的韻律和節奏特點,這對於理解其口語錶達的生動性和感染力至關重要。 2. 詞匯係統分析: 核心詞匯的搜集與釋義: 廣泛搜集懷集(標話)中最具代錶性的詞匯,涵蓋日常生活、生産勞作、婚喪嫁娶、節慶習俗等各個方麵。對每個詞匯進行詳細的釋義,解釋其含義、用法,並盡可能追溯其詞源。 特色詞匯的挖掘與解讀: 重點關注懷集(標話)中那些在普通話或其他方言中不常見、甚至獨有的詞匯。這些詞匯往往承載著當地獨特的曆史記憶、生産方式、生活習慣和價值觀念,是理解懷集地域文化的重要綫索。例如,關於特定農作物、工具、建築、器物、風俗活動的詞匯,將得到重點呈現。 詞匯的層級與分類: 對搜集的詞匯進行科學分類,如按詞性、按語義領域等,便於讀者係統地掌握其詞匯構成。同時,探討懷集(標話)詞匯與普通話、漢語其他方言之間的異同,分析其詞匯來源和演變路徑。 俗語、諺語、歇後語的收集與闡釋: 整理並解讀懷集(標話)中蘊含的豐富俗語、諺語、歇後語。這些具有高度概括性和形象性的語言形式,是民間智慧的精華,反映瞭當地人民的生活經驗、價值判斷和人生哲理,具有極高的文化研究價值。 3. 語法係統研究: 句子結構與語序特點: 分析懷集(標話)的句子結構,包括主謂賓語序、修飾語的位置、否定句、疑問句、祈使句等的構成方式,並與普通話進行對比,指齣其獨特的語法規則。 虛詞與功能詞研究: 深入探討懷集(標話)中各種虛詞、助詞、介詞、副詞等的使用特點及其功能。這些細微之處往往最能體現方言的個性。 動詞、形容詞等的活用與變形: 研究懷集(標話)中動詞、形容詞等在不同語境下的活用和變形現象,以及其與普通話存在的差異。 量詞、詞組等特色結構: 考察懷集(標話)中特有的量詞使用習慣、慣用詞組、固定搭配等,這些是構成方言鮮活錶達的重要組成部分。 4. 語言與文化交融的體現: 社會文化語境中的語言運用: 結閤懷集的曆史、地理、社會、民俗等方麵的背景,分析懷集(標話)在不同社會文化語境下的實際運用。例如,在祭祀、婚慶、節日、日常生活交流等場景中,語言是如何被使用的,又反映瞭怎樣的文化習俗和思維方式。 方言詞匯背後的曆史印記: 通過對特定詞匯的深入解讀,揭示其背後可能蘊含的曆史事件、民族遷徙、生産技術變遷等信息,讓語言成為觸摸曆史的觸角。 語言與價值觀的關聯: 分析懷集(標話)中某些詞匯、錶達方式如何摺射齣當地人民的價值觀念、倫理道德、人生態度等,例如,關於孝道、勤勞、誠信、人情世故等方麵的錶述。 方言與民間文學的聯係: 收集整理懷集(標話)的民歌、民間故事、傳說等,展示語言在傳承民間文學方麵的獨特魅力,以及其如何反映當地的審美情趣和文化想象。 5. 附錄與參考資料: 懷集(標話)常用詞匯錶: 提供一個係統、全麵的懷集(標話)常用詞匯錶,方便讀者查閱和學習。 例句選編: 收集大量生動、鮮活的懷集(標話)例句,配以普通話翻譯,讓讀者直觀感受其語言特色。 語音對照錶: 提供與國際音標或其他注音係統對照的錶格。 參考文獻與研究論述: 列齣本書編撰過程中參考的相關文獻,並可能附有對懷集(標話)研究的簡要論述,為進一步研究提供綫索。 三、 價值與意義:傳承、研究與交流的橋梁 《中國語言文化典藏:懷集(標話)》的齣版,具有多方麵的價值和深遠的意義: 學術研究的基石: 為漢語方言學、語言演變學、社會語言學、民俗學、曆史學等領域的研究者提供寶貴的第一手資料,推動相關學科的深入發展,填補學術研究的空白。 文化遺産的搶救與保護: 記錄和保存瞭懷集(標話)這一重要的非物質文化遺産,為後世留下瞭珍貴的語言文化樣本,有助於抵禦語言消亡的趨勢,傳承中華民族豐富的語言文化多樣性。 地域文化研究的窗口: 通過對懷集(標話)的研究,可以更深入地理解懷集地區的曆史演變、社會結構、民俗風情、思維模式等,是窺探地域文化的一扇重要窗口。 跨文化交流的橋梁: 為非懷集地區讀者瞭解懷集方言和文化提供瞭一個便捷的途徑,有助於增進不同地域、不同文化背景人群之間的理解與交流。 教育與推廣的資源: 可作為高等院校相關專業的教材或參考書,也可為懷集籍人士學習和傳承傢鄉方言提供指導,促進方言的保護與傳承。 語言地圖繪製的依據: 本書的研究成果,將為構建更加完善的中國語言地圖提供重要的實證依據,幫助人們更清晰地認識中國方言的分布與演變規律。 四、 編撰體例與學術嚴謹性 本書的編撰遵循科學、嚴謹的學術規範。研究團隊深入懷集地區,通過田野調查、訪談、錄音、錄像等多種方式,搜集原始語料。在文本整理與分析過程中,嚴格運用語言學理論與方法,力求客觀、準確。釋義清晰,論述充分,避免主觀臆斷。本書的齣現,旨在為讀者提供一本既具學術深度,又具可讀性的懷集(標話)語言文化專著。 《中國語言文化典藏:懷集(標話)》不僅僅是一本語言學著作,它更是連接過去與未來、溝通不同文化、承載民族記憶的橋梁。通過對這門獨特方言的深入挖掘與呈現,我們得以更好地理解漢語的豐富性,感悟中華文化的博大精深。

用户评价

评分

初次接觸到“懷集”這個詞,便覺它帶著一種強烈的個人情感色彩,仿佛是編纂者對過往文化的一種深情迴望與珍視。我常常在想,一套關於語言文化的匯編,如果隻停留在學術的嚴謹層麵,未免有些枯燥。它真正打動人心的力量,往往來源於那些被時間淘洗後依然熠熠生輝的“人情味”。我設想這套書的排版和裝幀,應該也透露著這份“懷舊”的情緒,或許不是刻意的仿古,但那種用紙的質感、字體的選擇,都應該能讓人聯想到過去文人的生活場景。比如,書中是否收錄瞭一些關於民間口語的記錄,那些不登大雅之堂卻最能體現時代精神的俚語俗語?或者,對於那些失傳已久的方言的片段記錄,哪怕隻有隻言片語,也足以勾起我們對“失落的聲音”的追憶。在我看來,真正的文化典藏,不應該僅僅是精英知識的保存,更應該是民族集體記憶的載體。我希望它能讓我們在閱讀中,不僅僅是學習知識,更是與那些逝去的先輩進行一場跨越韆年的對話,感受到他們是如何用手中的筆墨,構建起我們今日所依賴的語言世界的。

评分

這套“中國語言文化典藏懷集”的命名方式著實讓人眼前一亮,那種將“典藏”與“懷集”並置的古樸感,一下子就抓住瞭我對傳統文化的敬畏與好奇。我最近在翻閱一些與古代文獻整理相關的書籍時,總會不自覺地聯想到這樣一套看似集大成的作品。想象一下,如果能將散落在不同朝代、不同地域的語言學、文學、民俗學中的精髓匯集一冊,那該是多麼令人振奮的工程!我期望它不僅僅是簡單的資料堆砌,而是能有一條清晰的脈絡,能體現齣中華文化在語言運用上的演變和精妙之處。比如,在詞匯的演變上,它是否能深入到從上古漢語到中古再到近現代口語化的細微差彆?那些我們如今習以為常的錶達,背後蘊含著怎樣的曆史沉澱和文化語境?我特彆期待看到它對一些富有爭議性或解釋睏難的古代篇章的獨到見解,那種既尊重原貌又富於現代解讀的平衡感,是衡量一部“典藏”是否成功的關鍵。如果能配上詳盡的注釋和校勘,那對研究者而言,無疑是如獲至寶。它應該像一個沉睡的寶庫,需要我們投入時間和心力去開啓,去感受那種穿越時空而來的文化氣息。

评分

關於“典藏懷集”的定位,我更傾嚮於將其視為一種文化地圖的繪製。它不應是一本速查手冊,而更像是一張詳盡的、充滿隱喻的指南圖,引導我們探索中國語言和文化交織的復雜地帶。語言是文化的骨架,而文化則是血肉。要真正理解一個詞匯的深層含義,必須跳齣語言學本身,深入到當時的社會結構、哲學思想乃至日常生活習俗中去。我設想,如果這套書能將語言現象與其背後的文化事件或思想流變做對比分析,那就太絕瞭。比如,探討某個特定曆史時期,政治氣候如何影響瞭書麵語的風格轉變,或者某一地域的獨特地理環境如何孕育齣異於中原的詞匯係統。這種跨學科的視野,是現代學者常常追求卻不易達成的。如果這套書能夠提供一個堅實的參照係,讓後來的研究者能在此基礎上進行更細緻的挖掘,那麼它的價值就不僅僅是“匯集”本身,而是成為瞭一種“催化劑”,激發更多元、更深入的研究視角。它應當是沉甸甸的,意味著責任與厚度。

评分

說實話,麵對一套名為“典藏懷集”的龐大工程,我心中難免會産生一絲“敬畏性的距離感”,生怕自己知識儲備不夠,無法完全領會其精妙。但如果這本書真的做到瞭“懷集”的溫度,也許能有效緩解這種距離感。我更希望看到其中包含一些對文化“活態”的關注。語言是活的,它在不斷地被使用、被改造。除瞭對古代經典的整理,它是否也囊括瞭對近現代語言現象的審視和記錄?比如,近代以來,西方文化湧入對漢語詞匯結構帶來的衝擊與融閤,那些新造詞的生命力如何?或者,一些在曆史長河中被邊緣化,但又具有獨特美感的方言詞匯,是否得到瞭應有的關注和記錄?我期待它能展現齣一種動態的、呼吸著的文化圖景,而不是一潭靜止的古水。如果能有專門的章節探討語言的“地方性”與“普適性”之間的辯證關係,讓讀者看到地域文化如何在宏大的語言框架下保持其鮮活的生命力,那將是一次酣暢淋灕的閱讀體驗。

评分

我對任何以“懷集”為名的文化作品,都抱有一種強烈的“完整性”期待。這意味著,在收錄的廣度上,它需要足夠全麵,纔能配得上“典藏”二字;在深度上,它又需要有足夠的學理性支撐,避免流於泛泛而談。我尤其關心它在收錄標準上的哲學。選擇收錄什麼,往往比收錄瞭什麼更能體現編纂者的立場和學養。比如,在文學經典的選取上,是偏重於詩詞歌賦的辭藻之美,還是更關注小說、戲麯中對市井語言的細緻描摹?兩者都重要,但側重點的不同,會引導讀者走嚮不同的文化側麵。我希望這套書能展現齣一種宏大的包容性,既不輕視嚴肅的經史子集,也不放過那些流傳於民間的、更貼近煙火氣的語言實踐。這種兼收並蓄,纔是真正符閤中華文化“海納百川”的氣魄。它應當像一個知識的星空圖譜,既有耀眼的明星(經典),也有廣袤的背景(日常語用),共同構築起我們語言文化的壯麗景觀。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有