本書涉及古典音樂會中那些無法一眼看透的儀式化行為、看似古怪的慣例以及慣常的“遊戲規則”,也同時迴答這樣的問題:人們到底該何時鼓掌?
本書不是音樂辭典,更不是學術論文,也不是音樂會行為守則,而是一本指南。作者是一名專業音樂傢,經常齣入各大音樂廳,可謂對個中環節瞭如指掌,在本書中為各位讀者擔任嚮導,就像一個藝術的“領航員”,指明方嚮,講述音樂,介紹演奏傢,聊聊颱前和幕後的故事。這本書會讓你感到,音樂廳不再是一個陌生的未知世界,最重要的是,它能讓人們重返音樂會現場。
##大家小书,好玩得很。不是说的观赏礼仪,实在是说该如何去懂古典音乐。
评分##三星半
评分##音乐会前的指南,没有太多理论,闲杂但不无聊,即使你谙熟古典乐,也能在其中找到亮点。
评分##本来是到星海看丹尼尔霍普《四季》场时以随份子心态买的,也是觉得书名挺好玩,没想到,内容也不错。大师,真是个俏皮小可爱…有点自豪也有点闷骚,谈笑风生呢
评分##其实这本书很快能看完,也很有趣,涉及到演出的方方面面、曲目、鼓掌、演奏家、指挥等等,甚至还有事故。既适合新入坑的古典观众,也很适合想要跟亲友、学生“科普”的音乐演奏者和教师。但中文版翻译问题不少,从头到尾翻译腔非常严重,“以至于”多到令人发指,还有翻译错误,比如说Beaux Arts Trio一会儿翻译成艺术三重奏、一会儿常见的美艺三重奏。德沃夏克第九慢乐章被翻译成基本乐理世界中不存在的升D大调,实际上是降D大调。自然音阶和全音阶混淆成一体。莫扎特的情人韦伯,为什么会用“不幸”的修饰?《惊愕交响曲》在德国另有其名,理论上直译为鼓声交响曲,但是书中译为打击乐交响曲。
评分##生动有趣
评分##絮絮叨叨简简单单的音乐家唠嗑。古典音乐中的即兴演奏、音乐也是“噪音”和该几时鼓掌那part挺意外地有趣。另翻译有点烂
评分##三星半
评分##这本书写得很精致啊:一个出租车司机的回答。带朋友去听一场自己演奏的演出现场。而且我觉得作者很有诚意,尽可能科普所有关于古典音乐的基本点。在众多入门类音乐读物来说,我觉得还不错的。开面也小。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有