讀名著學英語 愛倫.坡短篇小說精選 安倫坡小說選 中英文雙語 英漢對照 初中生英漢書籍

讀名著學英語 愛倫.坡短篇小說精選 安倫坡小說選 中英文雙語 英漢對照 初中生英漢書籍 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

劉坤 譯
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 名著閱讀
  • 英漢對照
  • 初中英語
  • 文學經典
  • 愛倫·坡
  • 短篇小說
  • 雙語閱讀
  • 英語分級閱讀
  • 經典文學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 书论图腾图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限公司
ISBN:9787553422091
商品编码:29469754952
丛书名: 读名著学英语 爱伦.坡短篇小说精选
开本:16开
出版时间:2013-08-01

具体描述

基本信息

書名:【中英對照】讀名著,學英語--愛倫??坡短篇小說精選

:25元

作者:(美)愛倫·坡 著,劉坤 譯

齣版社:吉林齣版集團有限責任公司

齣版日期:2013-8-1

ISBN:9787553422091

字數:200000

頁碼:228

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:

編輯推薦


暫無相關內容

目錄


紅死魔假麵舞會
亞瑟府崩潰記
跳蛙
竊信案
長方形的盒子
一捅白葡萄酒
毛格街血案

內容提要


暫無相關內容

文摘


暫無相關內容


暫無相關內容

作者介紹


愛倫·坡,19世紀美國詩人、小說傢和文學評論傢,偵探小說鼻祖。他與安布魯斯·布爾斯、H.P.洛夫剋拉夫特並稱為美國三大恐怖小說傢。其作品是在任何時代都是“”的風格。語言和形式精緻、優美,內容多樣。


穿越時空的文學之旅:世界文學經典選讀 一、 導言:為何重溫經典? 文學的魅力,在於它能夠超越時間和空間的限製,將我們帶入一個又一個新奇的世界。當我們翻開一本精選的世界文學作品集時,我們不僅僅是在閱讀故事,更是在與曆史對話,與人類共通的情感産生深刻的聯結。本書精選瞭從古典時代到現代的文學瑰寶,旨在為讀者提供一個係統而又引人入勝的文學鑒賞之旅。我們深知,真正的閱讀是主動的探索,因此,本書的編排力求兼顧深度與廣度,確保每一篇選文都具有其獨特的藝術價值和思想深度。 本書的選篇標準嚴格遵循文學史上的重要性和對後世文學的深遠影響。我們挑選的作品不僅是各自時代的代錶,更蘊含著對人性、社會和存在的永恒思考。通過閱讀這些跨越不同文化背景的傑作,讀者將能夠構建起一個更為宏大和多維的文學地圖。 二、 古典的輝煌:神話、史詩與開端 旅程始於人類文明的源頭——古代文學。 1. 史詩的磅礴氣勢:荷馬的餘音 我們精選瞭部分《荷馬史詩》(The Homeric Epics)的片段。這些片段聚焦於英雄主義、命運的不可抗拒性以及人類在神祇意誌下的掙紮與榮耀。重點解析瞭阿喀琉斯的憤怒(Iliad)和奧德修斯的智慧與歸鄉的艱辛(Odyssey)。這些文字不僅是西方敘事文學的基石,其對人物性格的刻畫和情節的張力,至今仍是後世作傢學習的典範。我們將探究其中蘊含的“宿命論”思想,以及希臘人對“榮譽”(kleos)的終極追求。 2. 戲劇的衝突與悲劇精神:希臘三賢的智慧 本部分收錄瞭索福剋勒斯(Sophocles)的代錶作《俄狄浦斯王》(Oedipus Rex)的關鍵場景。通過對俄狄浦斯命運的審視,讀者將直麵古希臘悲劇的核心——人類的傲慢(hubris)與對真理的盲目追求所導緻的必然毀滅。我們分析瞭命運、自由意誌與城邦責任之間的復雜張力,體會那種令人心碎的崇高感。 三、 中世紀的信仰與騎士精神 跨越黑暗的中世紀,文學開始在宗教的框架下探索人性的幽微。 1. 信仰的史詩:但丁的靈魂之旅 精選但丁·阿利吉耶裏(Dante Alighieri)的《神麯·地獄篇》(Inferno)的導覽部分。重點解讀但丁如何運用象徵主義和結構化的宇宙觀,描繪齣中世紀對罪與罰最宏大、最富想象力的想象。這不僅是一部宗教寓言,更是對中世紀社會結構和道德觀念的百科全書式的展現。 2. 騎士的贊歌與愛情的萌芽:亞瑟王傳奇 收錄瞭關於蘭斯洛特與桂妮薇兒(Lancelot and Guinevere)或崔斯坦與伊索爾德(Tristan and Isolde)的經典敘事片段。這些故事標誌著“宮廷愛情”(Courtly Love)的興起,探討瞭榮譽、忠誠與無法抗拒的激情之間的內在矛盾,為後世浪漫主義文學奠定瞭情感基調。 四、 文藝復興的光芒:人性的覺醒與世界的重塑 文藝復興的浪潮將焦點重新拉迴人本身,文學作品開始展現個體經驗的復雜性。 1. 莎士比亞:人性的全景畫捲 精選威廉·莎士比亞(William Shakespeare)的《哈姆雷特》(Hamlet)中的著名獨白(如“生存還是毀滅”)以及《麥剋白》(Macbeth)中對野心腐蝕靈魂的描繪。我們不僅僅關注戲劇的衝突,更深入分析莎翁如何以無與倫比的語言駕馭人類最深層的恐懼、愛、嫉妒與權力欲望。這些文本是研究英語文學和人性心理學的必讀之作。 2. 歐洲小說的黎明:塞萬提斯的幽默與反思 收錄米格爾·德·塞萬提斯(Miguel de Cervantes)的《堂吉訶德》(Don Quixote)中的經典橋段,例如他與風車搏鬥的場景。通過分析這位“騎士”的瘋狂與理想主義,讀者可以體會到從理想世界嚮殘酷現實過渡時期的復雜心境,以及作者對文學類型和英雄主義的反諷與緻敬。 五、 啓濛與浪漫:理性與情感的交鋒 十八世紀和十九世紀是文學思想激烈碰撞的時代,理性主義催生瞭清晰的敘事結構,而浪漫主義則強調主觀情感和對自然的崇拜。 1. 歌德的探索:知識的代價 選讀約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)的《浮士德》(Faust)的開篇或關鍵契約場景。重點剖析浮士德對極緻知識和體驗的渴望,以及他與魔鬼的交易,探討瞭人類知識邊界的倫理睏境。 2. 現實主義的精確刻畫:巴爾紮剋與陀思妥耶夫斯基 本部分引入瞭現實主義的嚴謹視角。精選奧諾雷·德·巴爾紮剋(Honoré de Balzac)對巴黎社會階層的細緻描摹,以及費奧多爾·陀思妥耶夫斯基(Fyodor Dostoevsky)筆下人物的心理摺磨(例如在《罪與罰》中對拉斯科爾尼科夫的內心審訊)。這些作品以驚人的準確性揭示瞭社會結構如何塑造和扭麯個體命運。 六、 現代主義的迷宮:意識的流動與意義的瓦解 進入二十世紀,文學開始挑戰傳統敘事,轉而探索人類內心深處更隱秘、更破碎的現實。 1. 意識流的探索 精選瞭詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)的《尤利西斯》(Ulysses)或馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust)的《追憶似水年華》(In Search of Lost Time)的典型段落。我們將側重分析“意識流”技巧,即如何將思緒、記憶、感官印象無序而又內在連貫地呈現在讀者麵前,展現瞭時間的主觀性和記憶的建構性。 2. 荒誕與異化:存在主義的前奏 收錄弗朗茨·卡夫卡(Franz Kafka)的短篇作品片段,例如《變形記》的開端。通過描繪主人公在官僚體係和邏輯之外的遭遇,探討瞭現代人在異化社會中感到的無助與荒誕感。 七、 結語:跨越邊界的閱讀 本書的編排旨在構建一個宏大的文學生態係統。通過對不同時代、不同地域、不同風格的文學巨匠作品的精選和對比閱讀,讀者將能更清晰地認識到文學作為人類文明的載體,是如何不斷自我更新、自我反思的。每一次閱讀,都是一次與偉大的靈魂進行平等對話的機會,它能極大地豐富我們的感知世界,提升我們理解復雜人性的能力。這不僅僅是一本“讀物”,更是一張通往世界文化核心的地圖。

用户评价

评分

這本書的排版方式簡直是為我這種“老學究”量身定做的,英漢對照的設置,讓我能隨時進行橫嚮對比,這對於提升閱讀速度和理解準確性有著立竿見影的效果。我常常是先快速瀏覽一遍英文原文,遇到理解有偏差或者感覺語感不順的地方,立刻切換到中文譯文進行校對和印證。這種學習方法比單純地背誦單詞或語法規則要有趣得多,因為你是在具體的語境中去感受語言的生命力。讓我印象深刻的是,有些英文原文的錶達方式非常地道且充滿節奏感,比如坡先生那些充滿韻律感的排比句,翻譯過來後,那種獨特的抑揚頓挫感雖然有所減弱,但譯者還是努力用中文的句式結構去模擬瞭那種壓迫感。我個人認為,對於想衝擊更高英語水平的朋友們,這種精選名著的對照閱讀是最高效的途徑之一。它提供的不僅僅是“知識”,更是一種“語感”的培養,讓你能領悟到地道英語錶達背後的文化邏輯和情感色彩。

评分

這套書最打動我的地方,在於它成功地架起瞭一座溝通的橋梁,讓初中階段的學習者也能觸碰到世界文學的巔峰。我留意瞭一下,書中的一些專業術語和晦澀的詞匯,似乎都有針對性地進行瞭注釋或在對照譯文中得到瞭很好的解釋,這對於尚處於語言積纍階段的年輕讀者來說,是極大的友好體現。要知道,閱讀名著最怕的就是遇到一個生詞就得停下來查字典,打斷瞭閱讀的流暢性,從而削弱瞭閱讀的樂趣和沉浸感。這本精選集在這方麵做得非常平衡,它既保持瞭原著的純粹性,又顧及瞭讀者的實際接受能力。我仿佛能看到一個初中生捧著這本書,在被故事的離奇情節吸引的同時,不知不覺地吸收瞭大量的、高質量的英語錶達。這本書的價值,已然超越瞭單純的語言學習工具,更像是一位引導者,帶著讀者去探索人類內心深處的黑暗與光芒,這纔是文學永恒的魅力所在。

评分

說實話,剛開始拿起這本厚厚的書時,我還有點擔心,生怕裏麵的故事過於晦澀或者語言過於陳舊,畢竟是十九世紀的作品。但實際閱讀下來,完全齣乎意料。愛倫·坡的敘事技巧,即使放在今天來看,也絕對是大師級的。他對於懸念的設置,對於人物內心活動的細緻描摹,簡直是教科書級彆的。特彆是對於“不可靠敘事者”的運用,讓你在閱讀的過程中不斷地自我懷疑,從而完全沉浸到故事的氛圍之中。從英語學習的角度看,這本書的價值在於它展示瞭“如何用高級的、富有文學性的語言去構建一個完整的敘事世界”。我發現很多高級的從句結構和虛擬語氣,在這裏的應用都是自然而然,服務於故事情節的推進,而非為瞭炫技。這比那些刻意編排的“高級英語例句”要高明百倍。每次讀完一個篇章,我都會忍不住閤上書,在腦子裏重新構建一下故事的時間綫和邏輯鏈,這不僅鍛煉瞭邏輯思維,也深深地紮根瞭那些復雜的英文詞匯。

评分

終於把這本期盼已久的讀物啃完瞭,說實話,心情挺復雜的。首先得提一下裝幀設計,拿到手的時候就感覺挺精緻的,紙張質量摸著舒服,字體排版也挺考究,閱讀起來眼睛不容易疲勞。我一直對愛倫·坡那種略帶哥特式的、懸疑又夾雜著心理深度的文字非常著迷,而這本精選集,恰到好處地抓住瞭他的核心魅力。選的篇目都很經典,像是《黑貓》、《厄捨府的倒塌》這些,篇幅適中,對於我這種時間不算特彆充裕的上班族來說,是很好的“精神食糧”。翻譯的質量更是值得稱贊,很多地方的意境把握得非常到位,比如一些形容詞和短語的對應,既保留瞭原汁原味的詭譎氛圍,又讓中文讀者能夠順暢理解,這在文學翻譯中是相當難得的。我特彆留意瞭那些復雜的長難句,作者(或譯者)的處理方式,體現瞭紮實的語言功底。讀完之後,感覺自己的詞匯量又增加瞭一大截,尤其是那些形容恐懼、絕望、偏執的詞匯,記憶深刻。這不僅僅是一本消遣讀物,更像是一本實用的英語進階教材,隻是它的“教材”身份被精彩的故事完美地隱藏瞭起來。

评分

整本書的閱讀體驗是一次酣暢淋灕的“文化浸泡”。愛倫·坡的世界是獨特的,充滿瞭揮之不去的陰影和對死亡的執念,這種強烈的風格,通過雙語對照的形式,提供瞭雙重解讀的可能性。中文譯文幫助我們理解“坡”在說什麼,而英文原文則告訴我們“坡”是如何說的。這種細微的差異,恰恰是語言學習中最精華的部分。比如,對“gloom”和“darkness”在不同語境下的微妙區分,在對照閱讀中就變得異常清晰。我甚至會去嘗試朗讀一些經典段落的英文原文,感受那種獨特的抑揚頓挫和節奏感,這對提升口語的語感和韻律非常有幫助。總而言之,這不是一本讀完就能束之高閣的書,它更像是一個可以反復咀嚼、每次都能發現新層次的“閱讀夥伴”。它不僅豐富瞭我的文學素養,更重要的是,它為我提供瞭一個鮮活、生動、充滿魅力的英語學習環境。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有