康德的曆史哲學長久以來一直為中文學術界所忽略,往往被視為過渡到黑格爾與馬剋思曆史哲學的橋梁,而不是一套成熟的理論。但這確實是個很不幸的誤解,因為康德曆史哲學自成一派,與黑格爾、馬剋思的曆史哲學分屬不同的類型。康德本人雖未撰寫一部討論曆史哲學的專著,但有八篇重要的文章直接涉及曆史哲學。
本書包括這八篇文章的譯文及注釋,並在書末附有詳細的研究書目供讀者參考。通過本譯作,讀者可以瞭解康德的曆史觀、對“啓濛”和“人類意誌”的獨特理解、對“永久和平”的追求,以及康德哲學係統中“自然”的終極目的。
以研究康德哲學為誌業的學者李明輝先生,留學德國獲得哲學博士後,緻力於康德著作之翻譯,且不時核對三種英譯本及何兆武先生的中譯本,直接從德文精心翻譯並修訂譯文,終以此譯本貢獻於讀者。
##最喜欢其中的答“何谓启蒙“?之问题、论俗语所谓、论永久和平三篇。另外译文严谨流畅,只是有个别因东西文化差异而不能理解的语句(并非译文原因)。总体或多或少涉及了康德三大批判哲学的一些内容。
评分看到评论里有人说书中"通篇错字'底'“,其实正是这个“底”字使得康德的原意能够被用汉语更加精确地表达出来,牟宗三用“的”和“底”来区分儒家和康德两种不同形态的“形上学”,他建立的“道德的形上学”为Moral metaphysics,而康德建立的“道德底形上学”则为Metaphysics of morals,李明辉先生在其康德翻译中继承牟宗三先生的区分继续使用“底”作为一种所有格。
评分 评分##阅读康德是非常困难的事,尤其是康德哲学本身就建立在及其庞杂的公理与概念体系之上,因此,阅读时一句简单而易被忽略的话,可能反而在康德的某项论证中占据及其重要的位置。 这本集子的文章可能主要涉及两个领域(仅就认知而言):人应该如何看待并理解历史,以及法权论的前声。就康德而言,为历史加诸目的,并非人经由经验而洞察了历史之本体,或是推动历史发展之第一因。相反,目的是人所加诸历史的主观原则“引导我们适当地运用认知能力对某类自然现象加以反思”,由此,是“为自然——或者不如说,神意——所作的这样一种辩解”,从而不同于黑格尔或马克思的传统:作为编写小说之助益的历史。而正因为这一人类自赋的认知目的,诠释了人之努力攀越与达致中的高尚。 而《理论与实践》《论永久和平》作为先声,在对读中也能发现康德法权论的扬弃。
评分##还是我未能参透的书,以后有机会重读。
评分 评分 评分##李明辉老师的文笔和功底相辅相成,让这个本子不仅可读而且可供研究。粗读一遍还是不能完全掌握康德历史哲学的概要,但大致脉络和线索非常清楚了。译者注释和导言都很清晰,书后研究书目收录实在管用。
评分##这不是目前我能读懂底书,只能潦草过目,以安慰自己浅薄之心。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有