從西塞羅到馬爾庫斯·奧列裏烏斯這段時期“曾齣現一個獨特的時刻,彼時,眾神已滅,基督未顯,唯人獨存”!我的人生將有一大部分花在試圖定義、然後描繪那獨存於世並與全人類息息相關之人——瑪格麗特·尤瑟納爾。
哈德良,原名普布利烏斯·埃利烏斯·哈德良(76.1.24—138.7.10,綽號勇帝),羅馬帝國五賢帝之一,生活於羅馬帝國鼎盛時期。在位期間,他停止東方戰爭,與帕提亞國王締結和約,改革官僚製度和法律,在不列顛島北部建造瞭橫貫東西的“哈德良長城”,並主持瞭大量藝術、建築項目,如重建萬神殿等。
《哈德良迴憶錄》一書采用書信體,透過老邁的哈德良留給十七歲繼任者馬爾庫斯·奧列裏烏斯的書信,娓娓道來一位尊貴的帝王,在生命終結之即,對人生、社會、愛情、政治、藝術等命題的觀察與思考,也描述瞭他如何從軍人一步步成為王者。書中不僅為皇帝呈現瞭文人、藝術傢、旅行傢、情人等諸多形象,還大量還原瞭古羅馬時代的曆史細節,既是一本寫人生、寫曆史的小說,也反映瞭作者對人類文明的深刻思考。
##这是一部极具力量的成长史,帝王这一身份又太适合以自我观照世界,以至我有时觉得锻造一切伟大不朽所需的只是对个人普遍潜质的挖掘、深化与落实。克制的自由、饱含谦逊的自信、反复的顿悟与清醒、激情的爱欲、浩渺的仁爱与责任,无一例外。因而在那些我最喜欢的段落里,王国与世界是他自己意志的延伸,个人的秩序逐步演变成帝国的稳固基石。千锤百炼的品格造就了哈德良“永恒的自我”,在此之上,推而广之,那些基于人类共通的经验、智慧与美德断续相接的不朽,将构筑起永恒的罗马,永恒的世界。而这便是人类真正的传承所凭借。 “致献神圣奥古斯都·哈德良。”致敬尤瑟纳尔。
评分##尤瑟纳尔无愧于一个伟大的作家,整部书雅健而内敛、节制且阔大,足见其叙述之张力与思想之幽邃。其笔下的哈德良丰盈饱满,无论是对于帝国命运的忧虑、还是对于人类文明的存续,又或是对于个体生命的审视、对于人之价值的衡量,以及对于爱人的眷恋与幽思、对死亡之泉的渴慕与奔赴,都惹人深醒;且从中映射出的希腊之自由、开放,罗马之辽阔、宏伟,也都令人于其中频频流连。哈德良时期是辉煌的、绚烂的,也是人性的和活力的,正如福楼拜所说,“从西塞罗到马尔库斯·奥列里乌斯这段时期,曾出现一个独特的时刻:彼时,众神已灭,基督未显,唯人独存。”
评分##每次读尤瑟纳尔的书,都会是一个漫长的过程,上次的苦炼读了半年,这次的哈德良回忆录读了一个月!娓娓道来的叙事风格,对于人生的不停思考,真的好喜欢!哈德良在书中是这样以一位具有前瞻眼光的帝王,那种忘我让人觉得,当个好的帝王是如此不易。当然还有他的爱情,虽然我不易理解,但是真的觉得很美好。
评分##尤瑟纳尔无愧于一个伟大的作家,整部书雅健而内敛、节制且阔大,足见其叙述之张力与思想之幽邃。其笔下的哈德良丰盈饱满,无论是对于帝国命运的忧虑、还是对于人类文明的存续,又或是对于个体生命的审视、对于人之价值的衡量,以及对于爱人的眷恋与幽思、对死亡之泉的渴慕与奔赴,都惹人深醒;且从中映射出的希腊之自由、开放,罗马之辽阔、宏伟,也都令人于其中频频流连。哈德良时期是辉煌的、绚烂的,也是人性的和活力的,正如福楼拜所说,“从西塞罗到马尔库斯·奥列里乌斯这段时期,曾出现一个独特的时刻:彼时,众神已灭,基督未显,唯人独存。”
评分##这是一部极具力量的成长史,帝王这一身份又太适合以自我观照世界,以至我有时觉得锻造一切伟大不朽所需的只是对个人普遍潜质的挖掘、深化与落实。克制的自由、饱含谦逊的自信、反复的顿悟与清醒、激情的爱欲、浩渺的仁爱与责任,无一例外。因而在那些我最喜欢的段落里,王国与世界是他自己意志的延伸,个人的秩序逐步演变成帝国的稳固基石。千锤百炼的品格造就了哈德良“永恒的自我”,在此之上,推而广之,那些基于人类共通的经验、智慧与美德断续相接的不朽,将构筑起永恒的罗马,永恒的世界。而这便是人类真正的传承所凭借。 “致献神圣奥古斯都·哈德良。”致敬尤瑟纳尔。
评分##传世之作!
评分##传世之作!
评分##尤瑟纳尔无愧于一个伟大的作家,整部书雅健而内敛、节制且阔大,足见其叙述之张力与思想之幽邃。其笔下的哈德良丰盈饱满,无论是对于帝国命运的忧虑、还是对于人类文明的存续,又或是对于个体生命的审视、对于人之价值的衡量,以及对于爱人的眷恋与幽思、对死亡之泉的渴慕与奔赴,都惹人深醒;且从中映射出的希腊之自由、开放,罗马之辽阔、宏伟,也都令人于其中频频流连。哈德良时期是辉煌的、绚烂的,也是人性的和活力的,正如福楼拜所说,“从西塞罗到马尔库斯·奥列里乌斯这段时期,曾出现一个独特的时刻:彼时,众神已灭,基督未显,唯人独存。”
评分##这是一部极具力量的成长史,帝王这一身份又太适合以自我观照世界,以至我有时觉得锻造一切伟大不朽所需的只是对个人普遍潜质的挖掘、深化与落实。克制的自由、饱含谦逊的自信、反复的顿悟与清醒、激情的爱欲、浩渺的仁爱与责任,无一例外。因而在那些我最喜欢的段落里,王国与世界是他自己意志的延伸,个人的秩序逐步演变成帝国的稳固基石。千锤百炼的品格造就了哈德良“永恒的自我”,在此之上,推而广之,那些基于人类共通的经验、智慧与美德断续相接的不朽,将构筑起永恒的罗马,永恒的世界。而这便是人类真正的传承所凭借。 “致献神圣奥古斯都·哈德良。”致敬尤瑟纳尔。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有