《使女的故事》作者,風靡全球的女性寫作代言人瑪格麗特•阿特伍德詩歌代錶作
著名詩人巫昂以詩譯詩,忠實還原女性聲音
讓話語照亮黑暗,用想象見證現實
本書收錄瞭阿特伍德1995年至2007年間的詩歌創作。通過這些作品,她力圖探索詩歌的本質、時間的段落,以及我們共同的道德意識。這是一部勇敢的、充滿激情的詩集,對人類生活的立足點進行瞭反思和質詢,再次確立瞭阿特伍德是我們這個時代最重要的英語詩人之一的地位。阿特伍德擅長無韻 的自由詩體,多年來在詩歌的形式和創作手法上進行瞭多種多樣的探索。她的詩作剋製、冷靜,著力於文字的節奏和意象的鋪陳,也擅用拼貼及文字遊戲等豐富的創作手法。相較於她早年的作品,這些進入創作成熟期後的詩作呈現齣更為質樸、明晰與鋒利的趨嚮,以冷峻甚或尖銳的語言傳遞齣詩人強大的精神底蘊,以及她對社會和時代的審視。
##我将乐于喝下它,吸取它的虹彩。如果我可以。这是诸神的存在方式:似乎。
评分 评分##巫昂老师译的,喜欢玛格丽特。
评分##我将乐于喝下它,吸取它的虹彩。如果我可以。这是诸神的存在方式:似乎。
评分 评分##如同雪崩
评分##一个人如果没有在诗歌的想象力里遨游过,沉醉过,享受过,那就无法知道诗歌就是人的智慧、魄力、品德。作为一个出色的作家,阿特伍德把诗歌作为了秩序的一部分,在这部叫做《门》的诗选中,为今天的人们呈现了现代生活中的对抗和拧巴,以及并行与城市精神的时代格局。在这套上海译文出版的阿特伍德的作品里,《浮现》出的是现代《生存》状态下,我们是《在其他的世界》里,小心翼翼地调侃着,即便是谈论天气,都是危险的,太阳也是,既然手机宣示要控制这个以及那个,那就打开一扇《门》,诗歌会答应给你超越想象力的允诺。
评分##“这个世界变成了一个巨大的深邃的荣耀的元音,正躲在那发霉的旗帜后边,标语常常与死者押韵,一些老家伙坐在那里挣钱。”阿特伍德诗歌精选之一,有明显的环保、反战、女性主题。很喜欢《蝴蝶》《猫头鹰与猫咪,一些年过后》《又一次拜会先知》《门》。
评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有