★ 此刻的陰霾不過是短暫的雨季。
★ 諾奬得主弗朗索瓦·莫裏亞剋一生中不可錯過的經典文學。
★ 莫裏亞剋用一場無愛的婚姻讓我們明白,它能磨滅一切個人幸福,於是,每個苔蕾絲都成瞭他的讀者。
★ 本書一經麵世便引起瞭法國輿論界的轟動,並被多次翻拍成電影,觸動瞭萬韆讀者的心。
★ 因苔蕾絲這個角色的誕生,曾引起薩特與莫裏亞剋的文學對峙。
★ 本書與《蛇結》《愛的荒漠》《給麻風病人的吻》為同一係列,同一譯者,同一風格,增加瞭整套書的收藏性。
★ 法國信使報曾報道:“莫裏亞剋可以同帕斯卡爾和波德萊爾(《惡之花》的作者)媲美。而這部作品則可以被稱作一部‘令人驚嘆的傑作’。”
本書是作者莫裏亞剋對門第觀念的一次挑戰,探討瞭愛情婚姻以及女性成長時對命運的選擇的故事。主人公苔蕾絲是一個聰明且自負的姑娘,她齣生在富裕傢庭裏,在父親的期待下,被嫁給瞭門當戶對的莊園主兒子貝爾納。事實上,苔蕾絲並不愛貝爾納,反倒跟他的妹妹安娜來往頻繁。也因為這樣,她選擇聽從命運的安排,嫁給閨密的哥哥。然而齣嫁後,貝爾納對苔蕾絲冷若冰霜,她的一些生活習慣也得不到丈夫的認可,他們無論如何都無法成為相愛的夫妻,這讓憧憬愛情的她對此感到極度苦悶。她看著安娜勇敢地追求愛情,又看著安娜因為門第不符要被迫和心愛之人分開。種種因素讓苔蕾絲再也不願忍受現狀,選擇反抗,企圖篡改丈夫的藥方。事情敗露後,丈夫為瞭避免傢醜外揚,在法庭上證明妻子無罪,但在庭審之後,他把苔蕾絲幽禁起來,令她身心都得到瞭摺磨。故事最後,丈夫選擇放她自由,將她帶到巴黎讓她離開,但她並未因此得到解脫。
##讲故事的大师,“古典”的架构下翻涌着颇具现代性的心理暗战。她既不纯然是门阀制度的牺牲者,也不是决意复仇的染血恶女,她以一种相对抽离的方式旁观自己的命运,因她深知悲剧因反抗而起。在摸索爱与欲、道德与罪恶、忠贞与背叛的界限中,她一笔笔勾勒出自己自己的模样,将放逐还原为自由。诚如莫利亚克本人所述:“随时准备助人为乐的灵魂是没有故事的。不过,那些深埋于泥污之中并与这泥污一道浑浊的灵魂,对他们的故事我倒是略知一二。”
评分##本来不喜欢看太多心理描写,前面两章写回程路上,苔蕾丝的思考和挣扎给我看的云里雾里,跟着主角一路走来,有一种豁然开朗,又再次“陷入迷雾”的感觉。有几段描写很喜欢,比如“订婚期间她表现出前所未有的理智:这意味着她将自己嵌入了家庭的堡垒,“她驻扎了下来”,她走进了秩序。她得到了救赎。”而后面她“手刃”她的救赎时,也令人觉得出乎意料又在情理之中。人性的可怜可悲可恨都赤裸裸,当然,也有微不足道的善良和希望。不剧透了,推荐一下~
评分##当我们意识到反抗不再是麻烦时,我们就已经获得了自由
评分 评分##《苔蕾丝·德斯盖鲁》无论是艺术水平还是思想深度都无可挑剔,它将苔蕾丝的形象永恒地嵌在我们心上,提醒我们自由并未远去,要敢于与孤独共舞。
评分##到底什么案子“不予起诉”,又是什么困扰着苔蕾丝的父亲,担心家族名声受损,苔蕾丝为何忧心忡忡地准备回到丈夫贝尔纳·德斯盖鲁身边。她在回程中一直回想与好友安娜的亲密过往,想着不知怎的嫁给了安娜的哥哥贝尔纳(异姓兄妹)。她渴望着真正的爱恋,而不是无望的婚姻与永恒的孤独。安娜与让·阿茨维多的私下交往多么令人神往。只是他们无法走向被双方父母承认的婚姻里(阿茨维多向往精神生活,对安娜并没有深沉不灭的爱)。安娜不愿意接受父母安排的婚事,不想嫁给那个二十九岁的“老头子”(原文描写)。父母拉着她去旅行,贝尔纳让苔蕾丝给让·阿茨维多做思想工作。没想到她受阿茨维多影响,向往巴黎与婚姻以外的自由。她没有篡改贝尔纳的处方,没有害耳聋姑妈的命。多么可笑。贝尔纳碍于家族名声,貌合神离。苔蕾丝最终向往血肉魂灵的自由而不得。
评分##《苔蕾丝·德斯盖鲁》无论是艺术水平还是思想深度都无可挑剔,它将苔蕾丝的形象永恒地嵌在我们心上,提醒我们自由并未远去,要敢于与孤独共舞。
评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有