二十首情詩和一首絕望的歌

二十首情詩和一首絕望的歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[智利]巴勃羅·聶魯達
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

【水彩手繪·唯美裝幀·典藏之選】

★“愛是這麼短,遺忘卻那麼長”

情詩經典《二十首情詩和一首絕望的歌》幻美插圖版

★美麗與哀愁的對話,永不枯竭的熾熱愛意

由插圖紀念版《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》繪者、當紅藝術傢路易莎·裏維拉傾力繪製

-全彩插圖環襯,二十五幅手繪水彩插畫,精緻頁邊設計

-專銀燙印唯美文藝封麵、白色燙印古典絨布書脊、典雅絲帶書簽

★全新女性視角下的諾奬經典情詩集:

我提高瞭女性形象在插圖畫麵中的占比,她們不再作為客體,而是主體。我想展現女性主義的力量,因為我的作品亦受其指引。——路易莎·裏維拉

★詩歌是平凡生活中的神秘能量,可以烹熟食物,點燃愛火,任人幻想。——加西亞·馬爾剋斯

★巴勃羅·聶魯達是二十世紀所有語種中最偉大的詩人。他書寫任何事物都有偉大的詩篇,就好像彌達斯王,凡他觸摸的東西,都會變成詩歌。——加西亞·馬爾剋斯

---

智利詩人聶魯達於20歲寫就的《二十首情詩和一首絕望的歌》如同一扇通往愛情、生活、喜悅與憂傷的門,打開瞭愛的無數可能。這部詩集為他贏得全世界的贊譽,少年迷茫卻灼熱的愛情打動瞭無數戀人。插圖版由《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》插畫師、智利藝術傢路易莎·裏維拉傾心繪製,還原智利漫長海岸綫上的濃烈愛意。

用户评价

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

评分

聂努达的情诗一直是我心头爱 不过国内翻译的版本太多 这个版本一般。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有