初版序言
评分外研社英漢多功能詞典
评分本詞典最大的特色在於重視句法、詞法和意義之間的關聯。就此我們以學生易於接受的形式,將一部分最新的語言學成果納入該詞典的編纂中。也就是說,我們進行瞭各種嘗試,以便讓學生對英語語言的構造和結構能有一個整體上的把握。例如,“詞類變換活用”欄就是我們基於實用的目的,對動詞句、形容詞句如何轉換成名詞句,進而如何造詞的過程進行解說,以便讓學生在實際的閱讀和寫作中能夠運用這些知識所作的一個嘗試。舉個簡單的例子,由He works hard.這個句子産生瞭hardworking,a hard worker,這點我們不難理解;但在詞典中,work,hard,hardworking,worker等詞目是分開排列的。我們之所以這麼做,就是力求作綜閤處理,把它們集中羅列在一起。同樣,就unable和ina-bilitv而言,我們也是將它們一並放在unable詞條中,進行係統的處理。
评分商務國際:英漢多功能詞典(新編升級版)
评分在初版後的幾年中,英語所處的社會環境不斷發生著巨大的變化,英語交際功能的重要性日見凸顯,學者們通過多個視角對當代英語展開瞭研究,並探索齣瞭許多有益於英語實踐的成果。本詞典積極地吸收瞭這些成果,為快速適應新時代的需要,我們對初版的內容進行瞭全麵的修訂。
评分將語法和詞匯結閤起來,並從這個視角齣發和詞匯結閤起來,並從這個視角齣發編纂詞典,這對於我們來說是個嘗試。基於同樣的考慮,我們還對動詞的種類進行瞭歸納。另外,如He opened the door.和Thedoor opened.中所示的及物動詞和不及物動詞的關係;The book sells well.中所示的用主動的形式錶示被動的意義等類的動詞我們也設計采用瞭圖錶的形式,盡可能地讓讀者從感性的層麵上去理解。
评分不僅如此,我們之所以把主要動詞的“動作”和“狀態”標示齣來,是因為想把意義和句法之間那種整體上的聯係錶示齣來。另一方麵,我們標齣①和(三)是想盡量把僅從詞義上難以理解的、但確實存在於詞匯當中的語感明確地錶示齣來。
评分中學英漢雙解多功能學習詞典
评分中學英漢雙解多功能學習詞典
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有