語言和文化

語言和文化 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

汪大昌 著
圖書標籤:
  • 語言學
  • 文化學
  • 社會語言學
  • 跨文化交流
  • 文化人類學
  • 語言與思維
  • 文化研究
  • 民俗學
  • 傳播學
  • 符號學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 首都师范大学出版社
ISBN:9787811196764
版次:1
商品编码:10341932
包装:平装
开本:16开
出版时间:2009-05-01
用纸:胶版纸
页数:240

具体描述

內容簡介

   《語言和文化》以語言結構分析為基礎,對於語言中蘊含的社會、曆史、文化內容進行詳細的介紹和討論。第一章“語言和文化”通過實例說明單一的語言結構分析不足以全麵解釋語言現象,必須從社會、曆史、文化諸多方麵認識語言,由此引齣全書的基本內容。這一章還介紹瞭語言學中極有影響又很有爭議的“沃爾夫假設”。本書認為,對沃爾夫假設的爭議可以使我們全麵深入地認識人類語言。第二章“文化交流和語言交流”詳細介紹瞭中外文化交流中的語言問題,作者期望學生從中瞭解語言與文化的錯綜復雜關係。第三章“北京話的形成及相關問題”以北京方言的形成為例,詳細說明瞭地理位置、移民、民族交往、經濟文化發展對於語言發展的影響。第四章“語言使用與社會心理”分彆從敬稱、一般稱謂、親昵詞語、詈辭、禁忌語方麵介紹社會心理對於語言使用的影響。第五章“漢字使用中的社會文化因素”承接上一章的內容,隻是從語言方麵轉嚮瞭漢字。第六章“佛教文化對漢語和漢語言學的影響”主要從語體、詞匯、語法學、語音學方麵介紹佛教文化對漢語言文化的巨大影響。第七章“語言和民族”以中國境內少數民族語言為主,介紹語言與民族之間的復雜關係,包括民族語言、方言、親屬語言、民族交往引發的語言演變等方麵。第八章“語言和地理”討論瞭語言的地理分布特徵和地名文化。第九章“語言和戲劇”以京劇為主,討論方言與戲劇錶演的關係以及戲劇語言的特點。第十章“語言和文學”分彆從語言發展和語言研究兩方麵闡釋瞭文學作品的巨大意義,同時也舉例說明語言學方法在文學欣賞中的作用。

目錄

緒言
第一章 語言和文化
1.1 語言中的文化因素
1.2“薩丕爾一沃爾夫假設”
1.3 語言學的深入全麵研究
第二章 文化交流與語言交流
2.1 外來文化對漢語的影響
2.1.1 音譯詞的大量齣現
2.1.2 外來文化背景下的同形詞
2.1.3 剩餘語素開始齣現
2.2 日文問題
2.2.1 日文藉用古代漢語詞匯構成的新詞
2.2.2 日文藉用漢字組閤構成的新詞
2.2.3 日文藉用漢字部件構成日文漢字
2.3 中國(漢)語言和文化對外語的影響
2.3.1 “中國”在外語中的詞源
2.3.2 紙張、絲綢、瓷器和茶葉
2.4 語言交流中的互補、輾轉、調整以及難以避免的損耗
2.4.1 文化的互補
2.4.2 輾轉
2.4.3 調整
2.4.4 難以避免的損耗
第三章 北京話的形成及相關問題
3.1 北京話的特點
3.2 北京的曆史
3.3 北京的居民
3.4 東北地區的居民
3.5 東北地區少數民族的語言
3.6 北京話和東北話
3.7 北京話形成過程中的社會曆史人文因素分析
3.7.1 地理因素
3.7.2 移民因素
3.7.3 經濟文化高速發展
3.7.4 民族之間的密切往來
3.7.5 北京話形成過程中的社會曆史人文因素分析
第四章 語言使用與社會心理
4.1 影響語言使用的社會心理因素
4.2 敬稱詞語分析
4.2.1 名實不符現象及其成因
4.2.2 語義構造不對稱現象
4.2.3 詞語使用不對稱現象
4.2.4 詞匯係統不對稱現象
4.3 一般詞語分析
4.3.1 有標誌/無標誌
4.3.2 兩性通稱詞
4.4 詈辭
4.4.1 詈辭的構成方式
4.4.2 詈辭顯示的性彆歧視
4.5 親昵詞語和親昵言語行為
4.6 禁忌語
4.6.1 避諱
4.6.2 忌諱
第五章 漢字使用中的社會文化因素
5.1 漢字和避諱
5.1.1 缺筆
5.1.2 更換偏旁
5.1.3 更換同音字
……
第六章 佛教文化對漢語和漢語言學的影響
第七章 語言和民族
第八章 語言和地理
第九章 語言和戲劇
第十章 語言和文學
復習-思考-討論
索引
參考文獻
後記

前言/序言


《文字的溫度:字裏行間的社會脈絡》 引言 文字,作為人類文明的基石,早已超越瞭單純的信息傳遞功能,成為承載思想、情感、曆史與價值的載體。它不是冰冷的符號集閤,而是流淌著生命溫度的涓涓細流,連接著古往今來,交織著個體與群體。這本書《文字的溫度:字裏行間的社會脈絡》,旨在深入探索文字背後錯綜復雜的社會脈絡,揭示語言如何塑造我們的思維方式,文化又如何在字詞的跳躍間得以傳承與演變。我們並非孤立地審視語言本身,而是將其置於廣闊的社會圖景中,細緻剖析字詞的細微差彆所蘊含的豐富文化信息,探究語言在構建身份認同、維係社會關係、推動曆史進程中所扮演的關鍵角色。 第一章:詞語的肖像——字詞背後的文化基因 每一個詞語,都如同一個濃縮的文化基因庫,其中蘊藏著特定社會群體的生活經驗、價值觀念和思維模式。本章將從詞語的詞源、演變以及其在不同語境下的應用齣發,勾勒齣詞語的“文化肖像”。 詞源的考古: 我們將追溯詞語的源頭,挖掘其最初的意義和使用場景。例如,中文裏的“傢”,不僅僅是一個物理空間,更承載著團圓、歸屬、責任等深層文化內涵。通過對詞源的解析,我們可以窺見古人對於傢庭、社區乃至國傢關係的理解。再比如,英文中的“gentleman”,其演變過程反映瞭西方社會對禮儀、品德、社會地位等觀念的變化。 意義的遷徙與變異: 詞語的意義並非一成不變,它們隨著社會的發展、思想的碰撞而不斷遷徙、變異。本章將分析詞語意義如何因文化接觸、技術革新、社會思潮等因素發生轉變。例如,“同誌”一詞在不同曆史時期、不同語境下所代錶的意義差異,深刻地反映瞭社會觀念的變遷。又如,隨著全球化的深入,“互聯網”這個詞匯的齣現,催生瞭一係列新的詞匯,並改變瞭人們的溝通方式和信息獲取模式,這本身就是一種文化影響的體現。 語境的魔力: 同一個詞語,在不同的語境下會展現齣截然不同的“錶情”。本章將通過大量的實例,闡釋語境對於詞語意義的塑造作用。例如,在嚴肅的學術討論中,“自由”可能指的是政治上的權利,而在日常生活中,“自由”則可能指嚮一種無拘無束的生活狀態。中文裏的“麵子”一詞,其含義隨著情境、對象、關係而變化無窮,從尊嚴、禮節到虛榮、麵子工程,無不體現齣中國社會復雜的人際互動模式。 文化隱喻與思維定勢: 許多詞語本身就內含著深刻的文化隱喻,這些隱喻潛移默化地影響著我們的思維方式。本章將探討這些隱喻如何構建我們的世界觀。例如,西方文化中常見的“時間就是金錢”的隱喻,反映瞭其強調效率和功利性的價值取嚮。而東方文化中,關於“陰陽”、“五行”的觀念,則滲透在語言的錶達和對世界的理解中。 第二章:句法的風景——語言結構中的社會秩序 語言的結構,如同社會的骨骼,支撐著信息的傳遞,同時也反映瞭社會內部的等級、關係與權力動態。本章將聚焦於句法層麵,分析語言結構如何摺射和構建社會秩序。 語序的秘密: 不同的語言擁有不同的語序規則,這些規則並非隨意設定,而是蘊含著特定的認知習慣和文化偏好。例如,主語-謂語-賓語(SVO)的語序,以及主語-賓語-謂語(SOV)的語序,都反映瞭語言使用者在組織信息時的側重點。本章將比較不同語序的語言,探究其背後可能存在的思維差異。 敬語係統的演變: 許多語言都擁有復雜的敬語係統,這些係統是社會等級、人際關係的重要體現。本章將考察敬語的使用規則,分析其如何在語言中建立和維持社會秩序。例如,中文裏的“您”與“你”,日語中的不同敬語等級,都直觀地反映瞭說話者與聽話者之間的關係。這些敬語的使用,不僅是一種語言習慣,更是對社會等級和尊重程度的微妙錶達。 代詞的使用與身份認同: 代詞的選擇,尤其是第一人稱和第三人稱代詞的使用,與個體的身份認同息息相關。本章將分析不同文化中代詞的使用習慣,以及它們如何影響個體與集體的關係。例如,在一些集體主義文化中,人們傾嚮於使用“我們”而非“我”,這反映瞭集體優先於個體的價值取嚮。 語氣與情感的傳達: 句法結構也承載著豐富的情感信息。我們將分析不同句式如何傳達肯定、否定、疑問、感嘆等語氣,以及這些語氣如何在交流中影響人際關係。例如,一個簡單的問句,在不同的語調和錶情配閤下,可以傳達齣真誠的關心,也可以是一種帶有質疑的試探。 第三章:篇章的迴響——敘事與文化傳播的宏大圖景 語言並非孤立的詞語和句子,它們匯聚成篇章,構成宏大的敘事,在世代間傳遞著文化基因,塑造著集體的記憶與認同。本章將從篇章的宏觀層麵,審視語言在文化傳播中的作用。 敘事的類型與功能: 神話、傳說、曆史、故事、新聞報道……不同的敘事類型,承載著不同的文化信息與社會功能。本章將分析不同文化中常見的敘事模式,以及它們如何反映該文化的價值觀念和世界觀。例如,關於英雄的史詩,反映瞭對勇氣、力量和犧牲的崇尚;關於創世的神話,則試圖解釋世界的起源和人類的命運。 修辭的力量: 修辭是語言的“潤滑劑”和“催化劑”,它能夠增強語言的錶現力,激發讀者的情感共鳴,影響人們的認知。本章將探討各種修辭手法,如比喻、誇張、排比等,在文學作品、演講、廣告等不同場閤的應用,以及它們如何潛移默化地影響我們的思維和決策。 文本的跨文化解讀: 文本的意義並非固定不變,它在跨越語言和文化邊界時,會産生豐富的解讀。本章將分析不同文化背景下的讀者,如何理解同一篇文本,以及文化差異如何影響解讀的結果。例如,同一則寓言故事,在不同文化背景下可能會被賦予不同的道德啓示。 語言與權力的共舞: 語言不僅僅是交流的工具,它也常常是權力的體現。本章將探討語言如何被用來構建和維護權力結構,以及語言如何被用作意識形態的載體。例如,官方語言的選擇、媒體的報道方式、政治宣傳的口號,都深刻地體現瞭語言與權力的關係。 第四章:語言的邊界與交融——全球化時代的文化對話 在全球化日益深入的今天,不同語言和文化之間的交融與碰撞日益頻繁。本章將聚焦於語言的邊界與交融,探討在全球化背景下,語言和文化如何相互影響、演變。 語言的藉用與融閤: 隨著跨文化交流的加深,語言的藉用和融閤成為常態。本章將分析詞匯、語法、錶達方式等在不同語言之間的藉鑒與吸收,以及這種融閤對語言本身和文化帶來的影響。例如,英文中的大量外來詞,以及漢語中對外來詞的吸收和本土化,都是這種融閤的體現。 翻譯的挑戰與機遇: 翻譯是跨越語言障礙、實現文化溝通的重要橋梁。本章將深入探討翻譯的藝術與科學,分析翻譯過程中麵臨的文化差異、意義損耗等挑戰,以及優秀的翻譯如何能夠實現跨文化的理解與共鳴。 語言的規範與變異: 在全球化背景下,語言的規範化與變異並行。本章將探討語言標準的形成與演變,以及非正式語言、網絡語言等新興語言現象的齣現,以及它們如何挑戰和豐富現有的語言體係。 後殖民語境下的語言與文化: 殖民曆史對許多國傢的語言和文化産生瞭深遠影響。本章將審視後殖民語境下,語言的地位、使用以及與本土文化的互動,探討語言如何成為身份認同和文化復興的重要載體。 結論:以文字為鏡,觀照人類文明 《文字的溫度:字裏行間的社會脈絡》並非一本枯燥的語言學著作,而是希望通過對文字的細緻觀察,摺射齣人類社會豐富多彩的圖景。文字的溫度,源自於它所承載的生命經驗、情感羈絆、思想火花。當我們深入探究字詞的意義、句法的結構、篇章的敘事,我們實際上是在解碼人類文明的密碼,理解我們如何思考、如何交流、如何構建我們的世界。 這本書將引導讀者以一種全新的視角去審視日常使用的語言,發現隱藏在字裏行間的深刻含義,感受文字所傳遞的溫度與力量。它不僅有助於我們更好地理解自身文化,更能啓發我們理解和尊重多元文化,促進不同文明之間的對話與理解。願這本書能成為一麵鏡子,讓我們在文字的海洋中,更清晰地看見人類文明的脈絡與溫度。

用户评价

评分

這本書的閱讀體驗,對我來說更像是一場智力上的馬拉鬆,而不是輕鬆的午後散步。它涉及的概念和理論框架相當密集,特彆是中間關於符號學和人類學交匯的部分,對讀者的既有知識體係提齣瞭不小的挑戰。我不得不承認,某些篇章需要反復閱讀三四遍,纔能真正掌握其核心邏輯。但這並非是作者的錶達不清,而是主題本身的復雜性決定的。它要求讀者具備一定的背景知識儲備,或者至少願意隨時停下來查閱延伸資料。最讓我印象深刻的是,它似乎有一股魔力,能將你對日常生活的觀察角度徹底顛覆。比如,我以前隻是隨意使用的網絡錶情符號,讀完某個章節後,我開始從功能、受眾和曆史變遷的角度去審視它們,它們不再是簡單的圖像,而是微型的文化載體。這種從宏觀理論到微觀實踐的瞬間轉化能力,是這本書最強大的地方,它徹底改變瞭我看待周圍世界的方式。

评分

這本書的裝幀設計非常吸引人,封麵的配色大膽而富有層次感,那種略帶粗糲的紙質觸感,仿佛能讓人直接感受到文字背後的厚重曆史感。我尤其欣賞它在排版上的用心,字體的選擇既保持瞭古典的韻味,又在現代閱讀習慣上做瞭優化,行距的把握恰到好處,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。內頁的插圖部分,那些手繪的草圖和曆史照片的運用,簡直是神來之筆,它們並非單純的裝飾,而是與文字內容形成瞭精妙的互文關係,使得原本抽象的理論概念變得生動具體起來。比如,某一章節討論到某種古老文字的演變時,旁邊配上的那一組對比圖,清晰地展示瞭數韆年間符號形態的細微差彆,這種視覺化的呈現,遠勝過冗長枯燥的文字描述。整體而言,從打開書本的那一刻起,它就成功地營造瞭一種沉浸式的體驗,讓人知道自己即將踏入的,是一個精心構建、值得細細品味的知識領域。這種對實體書閱讀體驗的尊重和提升,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴和可貴。

评分

這本書的敘事邏輯和論證結構,如同一個技藝高超的織工,將看似鬆散的知識點編織成一張堅韌而精密的網。它並不是那種平鋪直敘、麵麵俱到的教科書式寫作,而是采用瞭大量跳躍性的、但又內在關聯緊密的案例分析作為支撐點。我發現作者非常擅長在看似不相關的兩個文化現象之間,搭建起一條清晰而有說服力的橋梁。舉個例子,關於某一地方性口音的形成原因分析,作者巧妙地引入瞭十七世紀的貿易航綫變動數據,這種跨學科的融閤,極大地拓寬瞭我的認知邊界。閱讀過程中,我常常需要停下來,迴溯前麵的章節,以確認這種看似突兀的轉摺背後,究竟隱藏著何種深層的因果鏈條。這種需要讀者主動參與思考、去“解謎”的閱讀過程,恰恰是其魅力所在。它不喂養你現成的答案,而是引導你去構建自己的知識地圖,過程雖然略顯費力,但一旦豁然開朗,那種成就感是無可替代的。

评分

關於這本書的文筆,我隻能用“冷峻而剋製”來形容。作者的語言風格極其精準,幾乎沒有一句多餘的修飾或煽情之詞。每一個動詞和名詞的選擇都經過瞭韆錘百煉,仿佛是在進行一場嚴謹的化學實驗,追求的是絕對的純粹和效力。這種冷靜的筆調,反而營造齣一種更強大的說服力——它不是在試圖“說服”你接受某個觀點,而是在“展示”事實的必然性。在描述一些敏感或爭議性較強的主題時,作者展現瞭驚人的平衡感,他能同時呈現對立雙方的論據,然後用中立的、基於曆史數據的分析將其置於一個更宏大的框架下考察,避免瞭陷入非黑即白的僵局。對於追求深度分析和客觀洞察的讀者來說,這種毫不拖泥帶水的寫作方式,是莫大的福音。它迫使你拋開個人情感的濾鏡,直麵事物原本的麵貌,讀起來有一種“被尊重”的感覺,仿佛作者堅信你具備理解復雜論點的智力水平。

评分

坦白說,這本書的閱讀門檻並不低,我身邊一些習慣瞭快餐式閱讀的朋友,試讀瞭幾頁後就望而卻步瞭。它沒有迎閤大眾的閱讀偏好,沒有設置太多引人入勝的“鈎子”情節,開篇是相對枯燥的理論鋪陳。但如果你能夠堅持度過最初的適應期,你會發現它所蘊含的知識密度是驚人的,而且這些知識點之間存在著一種螺鏇上升的關聯性。它不是那種讀完就束之高閣的書籍,它更像是一本工具書,時不時地需要被翻開,對照某個新的睏惑或發現。我發現自己在日常工作會議中,會不自覺地套用書中介紹的某種分析模型來解構當前的溝通障礙,這種知識的內化和遷移能力,是衡量一本學術性著作價值的最高標準。這本書真正做到瞭,它不是知識的搬運工,而是思想的催化劑,它在你腦海中播下的種子,會隨著時間的推移,在不同的情境下生根發芽,帶來新的思考。

评分

很好 送货快

评分

评分

还没看完~ 还可以,和印象里的有一点点区别,可能是我记错了书比我想的要厚很多,就是字有点小,不过挺实惠的,很满意!书非常好,正版的,非常值,快递也给力,必须给好评,就是感觉包装有点简陋啊哈哈~~~不过书很好,看了下内容也都很不错,快递也很给力,东西很好 物流速度也很快,和照片描述的也一样,给个满分吧 下次还会来买!我在网上买的几本书送到了。取书的时候,忽然想起一家小书店,就在我们大院对面的街上,以前我常去,书店的名字毫无记忆,但店里的女老板我很熟,每次需要什么书都先给她打电话说好,晚上散步再去取。我们像朋友一样聊天,她还时常替读者找我签名。可是,自从学会从网上购书后,我再也没去过她那里了,今天忽然想起她,晚上散步到她那里,她要我教她在网上买书,这就是帮她在京东上买了这本书。好了,废话不说。前天看《红楼梦》里贾宝玉和林黛玉的恋爱,谈得很不讲究。最常见的表现是吵吵闹闹,哭哭啼啼。当然都有缘由。当然后来彼此相信得到了对方的心之后,就不再吵闹了,转而进入“月中无树水无波”的境界。可是此前,他们吵闹得波涛壮阔不足以形容。尤其第二十八回元春自宫中送端午礼品,独宝钗和宝玉的一样,而第二十九回清虚观打醮,贾母又第一次谈宝玉的婚事,黛玉感到了前所未有的危机,致使宝黛二人吵得死去活来,直至惊动了贾母。 贾母抱怨说:“我这老冤家,是哪世里的孽障,偏生遇见了这么两个不省事的小冤家,没有一天不叫我你心。真是俗语说的‘不是冤家不聚头’。几时我闭了这眼,断了这口气,凭着这两个冤家闹上天去,我眼不见心不烦,也就罢了。偏又不咽这口气。” 据悉,京东已经建立华北、华东、华南、西南、华中、东北六大物流中心,同时在全国超过360座城市建立核心城市配送站。是中国最大的综合网络零售商,是中国电子商务领域最受消费者欢迎和最具有影响力的电子商务网站之一,在线销售家电、数码通讯、电脑、家居百货、服装服饰、母婴、图书、食品、在线旅游等12大类数万个品牌百万种优质商品。选择京东。好了,现在给大家介绍两本好书:《电影学院037?电影语言的语法:电影剪辑的奥秘》编辑推荐:全球畅销三十余年并被翻译成数十种语言,被公认为讨论导演、摄影、剪辑等电影影像画面组织技巧方面最详密、实用的经典之作。|从实践出发阐明摄影机位、场面调度、剪辑等电影语言,为“用画面讲故事”奠定基础;百科全书式的工作手册,囊括拍摄中的所有基本设计方案,如对话场面、人物运动,使初学者能够迅速掌握专业方法;近500幅机位图、故事板贯穿全书,帮助读者一目了然地理解电影语言;对大量经典影片的典型段落进行多角度分析,如《西北偏北》、《放大》、《广岛之恋》、《桂河大桥》,深入揭示其中激动人心的奥秘;《致青年电影人的信:电影圈新人的入行锦囊》是中国老一辈电影教育工作者精心挑选的教材,在翻译、审订中投入了巨大的心力,译笔简明、准确、流畅,惠及无数电影人。二、你是否也有错过的挚爱?有些人,没有在一起,也好。如何遇见不要紧,要紧的是,如何告别。《莫失莫忘》并不简单是一本爱情小说,作者将众多社会事件作为故事的时代背景,俨然一部加长版的《倾城之恋》。“莫失莫忘”是贾宝玉那块通灵宝玉上刻的字,代表着一段看似完美实则无终的金玉良缘。叹人间美中不足今方信,纵然是举案齐眉,到底意难平。“相爱时不离不弃,分开后莫失莫忘”,这句话是秋微对感情的信仰,也是她对善缘的执念。才女作家秋微近几年最费心力写的一本小说,写作过程中由于太过投入,以至揪心痛楚到无法继续,直至完成最后一个字,大哭一场,才得以抽离出这份情感,也算是对自己前一段写作生涯的完美告别。

评分

刘歆(约前五三 - 公元二三年) 字子骏,后改名秀,字颖叔,西汉目录学家、古文经学家。沛(今江苏 沛县)人,楚元王 交五世孙,刘向次子,幼承家学,善着文,博通诗书。成帝时为黄门郎,后历任中垒校尉、京兆尹等职。曾奉诏与父刘向同领校群书,刘向死后,刘歆继续校理六艺群书,并在刘向《别录》基础上撰成《七略》。《七略》是我国第一部图书分类目录,具体包括辑略(总论)、六艺略、诸子略、诗赋略、术数略、兵书略和方技略。原书早佚,主要内容多保存在《汉书·艺文志》中。在经学方面,刘歆为将《左传》、《毛诗》、《古文尚书》等古文经书立于学官作出过巨大的努力,同时着有《春秋左传注》、《尔雅注》等书,均佚,清人马国翰《玉函山房辑佚书》有辑录。

评分

很好 送货快

评分

评分

扬雄(前五三 - 公元十八年) 或作杨雄,字子云,西汉 蜀郡 成都(今四川 成都)人,辞赋家、哲学家和语言学家,为人口吃,不能剧谈而好学深思,善辞赋,官给事黄门,历成、哀、平三帝。新莽时召拜大夫,后贫病而终。著作有《輶轩使者绝代语释别国方言》、训纂篇》、《别字》、《苍颉传》、《法言》、《太玄》、《甘泉赋》、《长杨赋》、《羽猎赋》等。其中《方言》十五卷,九千余字(今本十三卷,一万一千九百余字),历时二十七年,保存了大量古汉语词彚和方言的宝贵资料,不仅是我国历史上的第一部方言学专著,而且在世界语言学史上具有重要的地位,流传至今。《别字》、《训纂篇》、《苍颉传》等三种涉及语言文字的著作均佚。

评分

评分

许慎(约公元五八 - 约一四七年) 字叔重,东汉 汝南 召陵(今河南 偃城县东)人,古文经学家、文字学家,博通经籍,先后任郡功曹、太尉南阁祭酒、洨长等职,世称"许祭酒",曾校书东观(皇家图书馆),时人有"五经无双许叔重"之语。许慎的主要成就是《说文解字》一书,该书建立了研究汉字结构的"六书"的理论并按照这种理论对书中所收九千余字逐一进行了分析,指出了每个汉字的本义和结构,同时析汉字为五百四十部,创立了部首检字法。这些成就使许慎不仅在中国而且在世界语言学史上享有崇高的地位。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有