周作人自編集:談龍集

周作人自編集:談龍集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周作人 著
圖書標籤:
  • 周作人
  • 談龍集
  • 雜文
  • 散文
  • 文學
  • 文化
  • 中國現當代文學
  • 思想
  • 隨筆
  • 龍文化
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京十月文艺出版社
ISBN:9787530210635
版次:1
商品编码:10499508
包装:平装
开本:32开
出版时间:2011-01-01
用纸:胶版纸
页数:197
字数:114000

具体描述

編輯推薦

鬍適說,大陸可看的唯有周作人的作品;魯迅評價,周作人的散文為中國一。“周作人自編集”是周作人生前自己編定或寫作的文集,共37種,是作者散文創作中的精華。所以,要瞭解周作人,瞭解他的思想,必從周作人自編集入手。

內容簡介

《談龍集》收錄五十篇,涉及方麵很多,如文藝批評,文學傢的紀念,中外民歌,日本古史及小詩,希臘神話及小詩,猥褻歌謠,翻譯問題,等等,令人目不暇接,嘆為觀止。作者此後的隨筆創作,均與《談龍集》關係更為密切。
周作人的文章很多具有普遍的永恒的意義和價值,常讀常新,例如《文學談》說:“在中國,有産與無産者兩個階級儼然存在,但是,說也奇怪,這隻是經濟狀況之不同,其思想卻是統一的,即都是懷抱著同一的資産階級思想。”又如《竹林的故事序》中,“其實這一部分未始不足以代錶全體:一個失戀的姑娘之沉默的受苦未必比蓬發薰香,著小蠻靴,胸前掛雞心寶石的女郎因為相思而長籲短嘆,尋死覓活,為不悲哀,或沒有意思。”這可以看作“人的文學”精神的一個注腳。

目錄


文藝批評雜話
地方與文藝
三個文學傢的記念
詩人席烈的百年忌
森鷗外博士
有島武郎
自己的園地舊序
竹林的故事序
發須爪序
揚鞭集序
海外民歌譯序
潮州佘歌集序
江陰船歌序
漢譯古事記神代捲引言
希臘神話引言
初夜權序言
猥褻的歌謠
關於市本
談目連戲
香園
違礙字樣
上海氣
答蕓深先生
文學談
希臘的小詩
希臘的小詩二
一 贈所歡
二 戲譯柏拉圖詩
三 讀本拔萃
四 古詩
五 希臘情詩六首
日本的諷刺詩
憶的裝訂
為慳比斯訟冤
關於夜神
一 毋庸懺悔
二 癡人說“夜”
談談談詩經
關於希臘人之哀歌
象牙與羊腳骨
讀性的崇拜
擺倫句
舊約與戀愛詩
個性的文學
安得森的十之九
愛的成年
一部英國文選
巡禮行記
呂坤的演小兒語
讀童謠大觀
讀各省童謠集
《談龍集》:周作人筆下的雅緻生活與文化沉思 《談龍集》並非一本敘述跌宕起伏故事的書,它更像是周作人先生閑適散淡的生活片段匯集,是一場跨越時空的文化對話,是作者在文字間流淌齣的,對生活細微之處的體察,對古今文化的不倦探尋,以及對個體精神自由的執著追求。閱讀《談龍集》,如同走進一位性情溫和的長者書房,在那古樸雅緻的空間裏,空氣中彌漫著舊書的墨香,窗外傳來隱約的鳥鳴,而長者則娓娓道來,引你走進他內心深處的世界。 周作人在《談龍集》中,以其特有的“閑適”筆調,勾勒齣瞭一幅幅生動的生活圖景。這些圖景並非宏大敘事的舞颱,而是聚焦於尋常巷陌,尋常物件,尋常人事。或許是早晨窗外一聲清脆的鳥鳴,勾起瞭他對自然萬物的感悟;或許是一碗平凡的麵條,被他品齣瞭人間至味;又或許是街角一傢不起眼的小店,在字裏行間被賦予瞭彆樣的風情。他善於從日常瑣碎中發現美,體味生活的情趣,並在看似不經意的描寫中,流露齣他對生活的熱愛與哲思。 在他的筆下,那些被現代人匆忙遺忘的細節,重新煥發瞭生命力。例如,他對“看花”的描述,不僅僅是眼睛看到花朵的顔色與形態,更是一種精神的享受,一種與自然融為一體的體驗。他會細緻地觀察花瓣的紋理,感受微風拂過時花葉的搖曳,甚至能從中體會到生命的渺小與偉大。這種對微觀世界的敏感與投入,使得他的文字充滿瞭詩意與哲思,仿佛讀者也能身臨其境,一同感受那份寜靜與美好。 《談龍集》的核心魅力,還在於其對中國傳統文化的深入挖掘與溫情迴溯。周作人先生學養深厚,浸淫於古典文獻,但他並非將這些視為高高在上的聖殿,而是將其融入日常生活,化為一種生命體驗。他會在談論一篇古文時,聯想到當下的生活情境;會在品味一件古物時,追溯其背後的曆史淵源與文化意義。他對民間習俗、地方傳說、戲麯小說,乃至日常服飾、飲食器具,都有著濃厚的興趣和獨到的見解。 他筆下的“龍”,並非神話傳說中威風凜凜的圖騰,而是融入瞭民間智慧與生活哲學的象徵。通過對“龍”的各種形態、傳說、以及與之相關的習俗進行探討,周作人展現瞭他對中國文化的獨特視角。他能夠從看似平凡的民間故事中,挖掘齣深邃的文化內涵,從瑣碎的習俗中,體悟人性的百態。這種對傳統文化的“溫故而知新”,既是對民族根源的尊重,也是對個體生命意義的追尋。 《談龍集》的文字風格,堪稱一絕。周作人先生的語言,以其“閑”、“雅”、“真”而著稱。他的文字不追求華麗的辭藻,也不刻意營造煽情的氛圍,而是如同涓涓細流,自然而然地流淌。他善於運用平實而又精準的詞匯,將復雜的思想情感錶達得淋灕盡緻。他的句式多為短句,節奏明快,讀來毫不費力,卻又意味深長。這種“閑適”的文字風格,恰恰體現瞭他本人“閑適”的生活態度和精神追求。 在《談龍集》中,讀者可以感受到一種“不疾不徐”的人生節奏。在快節奏的現代社會,我們往往被各種信息和欲望裹挾,而周作人的文字,則像一股清流,滌蕩著我們焦躁的心靈。他提醒我們慢下來,去觀察,去感受,去思考。他筆下的“閑”,並非無所事事,而是一種精神的自由,一種不受外物束縛的自主選擇。他可以通過一場雨,一片葉,一次閑聊,來獲得內心的平靜與滿足。 《談龍集》的另一層重要意義,在於其對個體精神獨立與自由的強調。周作人先生一生追求精神的獨立,不隨波逐流,不屈從於任何外在的壓力。在《談龍集》中,這種精神貫穿始終。他敢於錶達自己的真實想法,即使這些想法與主流觀點不盡相同。他筆下的“我”,是一個獨立思考的個體,一個有著自己獨特感受和判斷的靈魂。 他對於“知識”的看法,也並非一味地追求權威和結論,而是強調學習的過程,以及知識與生活的結閤。他反對僵化的思維模式,提倡靈活的、富於創造性的探索。這種對個體精神價值的肯定,在任何時代都具有重要的意義。它鼓勵讀者獨立思考,敢於質疑,勇於錶達自己的聲音,從而活齣真實的自我。 《談龍集》並非一部“應景”之作,也非“說教”之書。它更像是一份心靈的邀請函,邀請讀者一同走進周作人先生的內心世界,分享他的生活感悟、文化情懷與精神追求。在閱讀的過程中,讀者或許會發現,那些曾經被忽略的生活細節,原來如此美好;那些被遺忘的傳統文化,原來如此迷人;而最重要的是,讀者會重新審視自己的生活,思考生命的意義,並從中獲得一份內心的寜靜與力量。 總而言之,《談龍集》是一本值得反復品讀的書。它以其獨特的視角、溫和的筆調、深厚的學養,為讀者呈現瞭一幅幅雅緻的生活畫捲,一次次令人心動的文化迴溯,以及對個體精神自由的真摯呼喚。它不是讓你“知道”什麼,而是讓你“感受”什麼;不是讓你“認同”什麼,而是讓你“思考”什麼。在繁忙的生活之餘,翻開《談龍集》,無疑是一次身心的洗禮,一次精神的滋養,一次與偉岸靈魂的默契對話。

用户评价

评分

初次翻開《談龍集》,就被周作人先生那股特有的“談”勁兒吸引瞭。這不是那種高屋建瓴、擲地有聲的議論,而是像一位老友坐在你對麵,不緊不慢地聊著天,從雞毛蒜皮的瑣事,聊到傢國大事,再到人生哲思。字裏行間,流淌著一種溫潤如玉的從容,和一種不動聲色的智慧。他談論尋常事物,比如一隻碗,一株草,卻能從中窺見人生的況味,社會的變遷。這種將瑣碎化為精緻,將日常提升到藝術的筆法,著實令人贊嘆。我尤其喜歡他那種看似漫不經心,實則字斟句酌的錶達方式。每一個詞語,每一個句式,都像是經過韆錘百煉,既精準地傳達瞭意思,又不失文字本身的韻味。讀他的書,仿佛是在品一杯陳年的老酒,初入口時或許覺得平淡,但越品越覺得醇厚,迴味無窮。書中的字句,不似現代一些文章那樣追求炫技和煽情,而是迴歸到文字最本真的力量,去觸動人心最柔軟的部分。這種樸素的魅力,在這個喧囂浮躁的時代,顯得尤為珍貴。

评分

《談龍集》的魅力,在於它能穿越時空,與不同時代的讀者産生共鳴。周作人先生所處的時代,與我們當下相去甚遠,但他筆下的許多思考,許多感悟,至今仍具有現實意義。他對於文化傳統,對於知識分子的命運,對於社會發展方嚮的探討,都充滿瞭前瞻性和深刻性。讀他的書,我常常會反思我們當下所處的社會,我們所麵臨的問題。他的文字,不是空洞的理論,也不是遙遠的口號,而是根植於生活,根植於現實的思考。他用一種溫和而理性的方式,去剖析社會現象,去揭示人性的復雜。這種剖析,不是為瞭批判,而是為瞭理解。我喜歡他那種不帶偏見的視角,以及那種包容一切的胸懷。讀完這本書,我感覺自己的視野更加開闊瞭,對世界的認知也更加深刻瞭。這是一種潤物細無聲的教育,一種潛移默化的影響。

评分

《談龍集》帶給我的,是一種久違的靜謐和沉思。在快節奏的生活中,我們常常被各種信息洪流裹挾,很少有機會停下來,好好地審視自己,審視我們所處的世界。周作人先生的文字,恰恰提供瞭這樣一個契機。他筆下的世界,是安靜的,是充滿細節的,也是耐人尋味的。他對於自然風物,對於民俗人情的描繪,細緻入微,充滿瞭溫情。讀著讀著,仿佛自己也置身於那個古樸寜靜的年代,感受著那些細微的美好。他談論的那些看似與現代生活漸行漸遠的議題,其實蘊含著永恒的智慧。他對人性的洞察,對社會現象的分析,都顯得那麼透徹,那麼深刻。這種深刻,不是用激烈的言辭來錶達,而是通過平實的敘述,讓讀者自己去體會,去領悟。我常常在讀完一段文字後,會停下來,默默地思考,腦海中浮現齣許多畫麵,許多感悟。這本書,更像是一麵鏡子,照齣我們內心的迷茫,也照齣我們對美好生活的嚮往。

评分

《談龍集》是一本讓人“偷得浮生半日閑”的書。在忙碌的生活中,偶爾抽齣時間,靜下心來讀讀周作人先生的文章,仿佛就能暫時忘卻煩惱,迴歸內心的寜靜。他的文字,有一種治愈人心的力量。他談論的那些生活中的點滴,那些平凡的美好,總能觸動我內心深處最柔軟的地方。他對於生活的熱情,對於自然的喜愛,對於人生的感悟,都以一種樸實而真摯的方式呈現齣來。我喜歡他那種不卑不亢的態度,以及那種溫文爾雅的風格。他的文字,沒有華麗的辭藻,也沒有驚世駭俗的觀點,卻能以最平實的語言,錶達最深刻的思想。讀他的書,就像是在與一位充滿智慧的老者對話,他用自己的人生經驗,和對世界的理解,娓娓道來,讓你受益匪淺。這本書,更像是一本生活的指南,它教我們如何去發現生活中的美,如何去理解人生的意義,如何去與自己相處,與世界相處。

评分

每次重讀《談龍集》,總會有新的發現,新的感悟。這大概是好書的魅力所在吧。周作人先生的文字,有一種“四兩撥韆斤”的力量。他沒有刻意去追求宏大敘事,也沒有去迎閤大眾的口味,而是忠實於自己的內心,用最真誠的筆觸,去記錄他所觀察到的世界,去錶達他所思考的思想。這本書給我的感覺,是一種娓娓道來的傾訴,是一種平等對話的交流。他仿佛將自己最真實的想法,毫無保留地呈現在讀者麵前。在他的筆下,即便是那些微不足道的瑣事,也能被賦予生命,被賦予意義。他對於生活的熱愛,對於文化的尊重,對於人性的理解,都滲透在字裏行間。我尤其欣賞他那種“言在此而意在彼”的錶達方式,常常在讀完一篇文章後,會去揣摩他話語背後的深意。這種閱讀的樂趣,就像是在玩一場智力遊戲,既挑戰著我的思維,又給予我豐厚的迴報。

评分

很不错呀的书。值得一读。

评分

他的选择,仿佛都是别人帮忙做出的,王小波在 《思维的乐趣》里,一派天真的回忆小时候和哥哥一起偷爸爸的书看,他说:十三岁的孩子也可以有自己的精神家园,人有兄长是好的。决裂之前,周作人几乎一直沿着哥哥鲁迅的足迹走自己的人生的。读洋书,赴日留学,归国写作。。。。。鲁迅是个合格的兄长,离乡之后就不断的给弟弟寄信寄书,信件介绍了外面的世界,书籍则是那个年代最宝贵的财富。周氏兄弟并没有我们想象中牛逼,他们俩的科举考试,连考三次,都考的很差。

评分

《复堂日记补录》,同治七年十二月下云:初十日阅《夷坚志》毕,文敏喜记科举小吉凶,宋时科目之蔽已深,士大夫役志于此,可想见也。案谭君所语甚有见识。大抵中国士人之陋习多起源于科目,观于韩愈可知唐时已然,至今乃历千余年,益积重而难返矣。看近代人笔记,所举之人必称官衔,所记之事多是谈休咎因果,而归结于科名之得失,热中之态可掬,终乃至于戒牛肉惜字纸,以求冥佑,卑鄙已甚,真足为人心世道之害也。凡笔记如能无此数者,便已足取,虽是谈酒色财气,作市井语,亦总尚胜一筹耳。余尝谓读书人笥中不妨有淫书,但案头不可有《阴骘文》,《棘闱夺命录》一类善书,盖好色尚是人情,只须戒邪淫便是合法,若归依道士教,已止去白莲教一间,无以愈于吃菜事魔人矣。孔子论人事只讲仁恕,正是儒家的本色,孟子说义,便已渐近法家了,老庄觉得仁恕也济不得事,凡事想到底自都不免消极。总之古来圣人何尝说及那些怪语,而后来士人津津乐道,此正是儒之道士化,盖历汉唐宋明而遂完成,其源流不自外来,其影响亦不及于外国,与女人缠足的历史很有点相像,此一节亦甚可注意者也。

评分

不错,很喜欢,还没来得及看

评分

《苦雨斋译丛》于1999年至2005年由中国对外翻译出版公司出版,共四辑,凡16册。此译丛迄未出齐,按原计划还有译自英文的部分、以文言文翻译的部分以及集外译文,正在编订的《周作人译文全集》11卷当可一并囊括。1949年后,周作人虽仍事写作,却以翻译为主,保存下来的译作约有350余万字。止庵曾评曰:“讲到周作人翻译方面的成就,其实未必在其创作之下;特别是对古日本和古希腊作品的翻译,在整个中国翻译史上迄今也很少有人能够相比。”两相比较,止庵认为《苦雨斋译丛》的出版价值,大于《周作人自编文集》。因五六十年代印行的十几种周氏译著,大多经过编辑删改;另有几种留到八九十年代印出,删改却一如既往。此况外间读者多不知情,如止庵所介绍:“改的是译文本身,主要因为行文习惯不同;删则针对译者所加注释,可能考虑篇幅有所限制,结果不少地方已经面目全非。”其中删以《欧里庇得斯悲剧集》最严重,改则以《枕草子》与《平家物语》最明显。幸而家属保存了周氏大部分译稿,但欧里庇得斯的《伊翁》、《厄勒克拉特》、《腓尼基妇女》,阿里斯托芬的《财神》译稿今已不存。此外遗失的还有未译完的希罗多德《历史》约十万字,《狂言选》增订部分约十一万五千字,以及《平家物语》第七卷和第八卷的一部分约五万字,殊为可惜。《苦雨斋译丛》所收各种,是根据那些保存下来的译稿整理而成的。因此止庵说:“真要谈论周作人的译文特色,大约只能是以这回的本子作为凭据。”堪谓确言。特别值得一提的是,此译丛中《希腊神话》为首次出版。周作人翻译《希腊神话》是在50年代初,与《伊索寓言》等交给开明书店,受酬而书未印出。后转交人民文学出版社,1958年出了校样,仍未能出版。周氏所作遗嘱,于“余一生文字无足称道,唯暮年所译希腊对话是五十年来的心愿,识者当自知之”之后,特地补加一笔:“但是阿波[罗]多洛斯的神话译本,高阁十余年尚未能出板,则亦是幻想罢了。”这部他特别看重的“希腊人自编,在现存书类中年代又算是较早的”《希腊神话》,终于在1999年面世,得偿周氏宿愿,亦得慰众望。

评分

很喜欢的,不错。

评分

书的内容比想象中的好,,有图片可看,,喜欢,,不过这本书有折叠的印痕。。封面有点旧,,是黑黑的,,这个不太喜欢。。

评分

评分

送货快,服务好,还会在京东购物

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有