江聲浩蕩,鍾聲復起……在江聲與鍾聲中,音樂傢剋利斯朵夫成長,反抗,進取,成名……這是一部昂揚奮鬥精神與人格力量的書:衝破狹窄的天地,邁嚮更高的境界。浩瀚的篇章,恢宏的蘊涵,使這《約翰·剋利斯朵夫(套裝上下冊)》部長篇主人公個人的曆險記,而成為人類的一部偉大史詩。
愛德濛·高斯稱《約翰·剋利斯朵夫(套裝上下冊)》為20世紀的高貴的小說作品。
屋後江河咆哮,嚮上湧動。從黎明時分起,雨點就打在窗欞上。雨水在霧氣彌漫中順著窗玻璃的裂隙汩汩下淌。昏黃的天色暗下來瞭。屋裏潮濕,瞭無生氣。
嬰兒在搖籃裏躁動。雖說老人進屋時已把木屐放在門口,但他在地闆上的走動聲仍然發齣吱吱嘎嘎的聲響。孩子哼哼唧唧起來。母親從床上探齣身子,欲撫慰孩子;老祖父摸索著點燃瞭燈,怕嬰兒被黑夜嚇著。火焰照亮瞭老約翰·米歇爾紅紅的臉、又粗又硬的白鬍子、粗暴易怒的神態以及他那雙炯炯有神的眼睛。他趿著一雙寬大的藍色軟底鞋,嚮搖籃走去,外套散發齣潮氣;路易莎示意他彆走近。她長著一頭看似發白的金色頭發,兩頰瘦削,像綿羊般柔和的臉龐上有幾顆雀斑;她的嘴唇厚而蒼白,難以閤攏,笑起來怯生生的;她的那雙湛藍的眼睛四顧茫然,瞳仁是一個很小很小的點兒,飽含溫情,此時她正全神貫注地凝視著孩子。
孩子醒瞭,哭瞭起來。他那迷惘的眼神遊移不定。多麼嚇人啊!無邊的黑暗、融融的燈火、混沌初開時腦中的幻覺、周圍令人窒息而嘈雜浮動的夜色;在他上方,這幾張碩大的臉龐如幻似影,像無底的黑洞之中透齣幾束搖曳不定的天光似的專注著他,露齣痛苦的神情。他們的目光把他穿透,直射進他的心靈深處,他怎麼也鬧不明白!……他沒有力氣喊叫,嚇得不敢動彈,眼睛和嘴都張得大大的,隻能直著喉頭喘氣。他那顆浮腫而巨大的腦袋皺巴巴的,形成瞭可笑又可憐的怪相;他的臉和手上的皮膚呈棕色,泛著暗紅上麵還有黃巴巴的斑痕……
“天哪!他多醜啊!”老人肯定地說道。
他走去把油燈放在茶幾上。
路易莎像挨訓的小姑娘似的噘起瞭嘴,約翰·米歇爾用眼角瞟著她,笑瞭。
“你總不至於要我說他好看吧?說瞭你也不相信。行啦,又不是你的過錯。孩子生下來都這樣。”
方纔,燈光和老人的目光使孩子嚇得呆呆的一動不動,這時他習慣瞭,嚷嚷起來。也許他從他母親的目光裏感到一種撫慰,使他敢於訴苦瞭吧。她嚮老人伸去雙臂,說道:
“把他遞給我吧。”
老人的老毛病又犯瞭,開始發錶議論:
“孩子哭,大人不該遷就,隨他哭去。”
不過,他還是走過去抱起孩子,嘴裏卻嘟嘟囔囔地說道:
“我從來沒見過這麼醜的孩子。”
路易莎用發燙的雙手接過孩子,藏在自己的懷裏。她帶著喜悅而尷尬的神情笑吟吟地注視著他。
“啊!我可憐的小傢夥啊,”她滿臉羞澀地說道,“你真難看,真難看,可我是多麼愛你喲!”
約翰.米歇爾又轉身迴到火爐旁;他開始捅火,嘴裏嘰嘰咕咕的,氣鼓鼓的臉上卻露齣瞭一絲笑意,其實他並不真的在生氣。
“好閨女呀,行啦,彆難過瞭,”他說道,“他還會變的。再說,漂亮管什麼用?我們隻希望他將來成為真正的男子漢就行啦。”
……
質量好,內容好!服務好!還會支持
评分書是正品,紙張很好,無壞損。紙張偏黃保護視力,是正品的。?
评分比想象的要快很多,一直在看譯林齣版社的書,這次買瞭好多本十一假期裏看。嗯,很滿足!!!
评分古龍,原名熊耀華,籍貫江西,漢族。1938年6月7日生於香港。
评分黃文捷譯本,比較忠實地傳達瞭原文,好好讀讀。
评分本套人文版世界名著質量非常好,字跡清晰,紙張也不錯,翻譯也屬上乘,現在有空多看看名著,提高閱讀量,提高文化素養,另外京東快遞陳珍華服務非常棒,態度也很好,京東的快遞員是全中國最好的。
评分書的質量和印刷都很好,閱讀和收藏俱佳。
评分《天方夜譚》從公元八九世紀之交在阿拉伯地區流傳,直至16世紀初在埃及定型成書,經曆瞭七八個世紀的漫長過程。實際上,它與中世紀阿拉伯文人文學同步發展,盡管它一直以說書的形式在口頭流傳。它的故事較早來源是一部名叫《赫紮爾·艾福薩納》(即《一韆個故事》)的波斯故事集,而這個故事集中的許多故事來源於印度。中世紀的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝時期,政治安定,經濟繁榮,文化昌盛。首都巴格達是當時較大的商貿中心,商賈雲集,萬方輻輳,廣大商人和市民階層興起。當時,民間藝術(如皮影戲、木偶戲)及街頭巷尾以說唱為生的民間藝人應運而生。
评分(一段往事和大傢分享)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有