发表于2024-12-25
村上春樹:碎片,令人懷念的1980年代 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★繼《無比蕪雜的心緒》《眠》雙雙暢銷,村上春樹有趣的書《碎片》登場
★村上春樹寫下自己有意思的故事
★零距離接觸村上春樹,滿眼都是美妙的話題,原來世界這麼有趣!
★這些碎片試著依照順序讀下來,忽然覺得,雖說這個世界上有一堆這樣那樣的事情,可是還真有趣啊。
海報:
《碎片,令人懷念的1980年代》是關於村上春樹的那些日子裏感性卻又真實的故事,可以稱為村上春樹有趣的書。在《碎片,令人懷念的1980年代》中,村上春樹寫下自己有意思的故事,那些發生在咫尺之外的細膩、瑣碎、感人的片段。村上春樹說:“這本書會讓你見識到時光中的奇妙事物,然後心裏想著“原來是這麼迴事啊,真有你的”,然後嘴角上揚,開心地繼續翻閱。請以搬傢整理東西時,從櫃子裏翻齣瞭畢業紀念冊,於是打開一頁頁看下去的心情來閱讀。
村上春樹,生於1949年。京都府人。畢業於早稻田大學文學部。日本作傢。美國文學翻譯傢。29歲開始寫作,處女作《且聽風吟》獲日本群像新人奬。1987年齣版的《挪威的森林》,日文版銷量突破1000萬冊。2009年齣版的《1Q84》被譽為“新韆年日本文學的裏程碑”。2013年4月,《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》7天突破100萬冊,創日本文學史上快突破100萬冊的紀錄。主要著作有《世界盡頭與冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鳥行狀錄》、《海邊的卡夫卡》等。村上春樹的作品展現寫作風格深受歐美作傢影響的輕盈基調,少有日本戰後陰鬱沉重的文字氣息,被稱作一個純正的“二戰後時期作傢”,並譽為日本1980年代的文學旗手。寫作之餘,熱衷翻譯英語文學、跑步、爵士樂等。作品被譯介至三十多個國傢和地區,在世界各地深具影響。
收錄在本書中的短文,是從一九八二年春天起,到一九八六年二月為止大約四年的時間裏,我在《運動畫刊》雜誌上連載的作品。無論從哪方麵來說,我都不太喜歡連載,不論什麼樣的主題,持續個一年就會不耐煩瞭。長期在《運動畫刊》上麵連載,可說是例外中的例外。
說起為何會持續這麼久,理由其實很簡單,就是寫起來真的很快樂。首先《運動畫刊》會為我送來一大疊美國的雜誌和報紙,每個月送一次或兩次。其中包括《君子》、《紐約客》、《生活》、《人物》、《紐約》、《滾石》及各種其他雜誌,還有周日版的《紐約時報》。我隻要躺在傢裏嘩啦嘩啦翻閱雜誌,看到有趣的報道就留下來,然後用日文寫齣原稿。這就完成瞭一篇。
怎麼樣,看起來很愉快吧?說老實話,真的是很愉快。
這些雜誌中,利用最多的算起來要數《君子》,其次是《人物》,還有周日版的《紐約時報》,再來就是《紐約客》。嗯,《人物》這種以電視界理念編輯的雜誌先擱在一邊不談,《君子》與《紐約客》這兩份優質雜誌,充實的內容令人深感佩服。四年間一期期讀下來,內容完全讓人感覺不到一絲鬆散。企劃方嚮多元化而且執行嚴謹,撰文者優秀,也不會齣現好像在應付差事的稿子。不但如此,整體上還非常流暢。由於長期閱讀這樣的雜誌,我根本看不進日本齣版的雜誌。為什麼日本的雜誌上要有那麼多連載、中傷、謠言及對談呢?
總而言之,就這樣相當愉快地閱讀美國雜誌,並持續瞭四年這種工作,再將八十一個(原應有八十五個,因故遺失瞭四個)碎片整理好,試著依照順序讀下來,忽然陷入一種懷舊的思緒中:雖然這個世界上有一堆這樣那樣的事情,可是還真有趣啊。而且麵對的僅僅是兩三年前的事情而已!例如《邁剋爾·傑剋遜模仿秀》那一篇中提到的邁剋爾模仿者,他們如今身在何處,又在做些什麼?想著這樣的事,心情不由得有些落寞有些好奇有些不可思議。哎呀呀,難道這已經成為曆史瞭嗎?關於一九八四年,我們也可以用這樣的方式來描述:邁剋爾·傑剋遜鏇風席捲全世界的那個夏天……
當然,並不是說所有的一切都能在歲月中老去。有些僅僅是過眼煙雲般的贋品,有些則是明確的預兆。在這層意義上,這本"碎片集"不過是個名副其實的大雜燴,隻要能讓讀者在翻閱的時候有"沒錯沒錯,這我也知道"或是"咦,有這麼迴事啊"之類的響應,愉快地享受一趟"近過去之旅",我就很高興瞭。
隻有一件事必須先說明一下,我擷取的這些碎片大多是些無關緊要的小話題,並沒有閱讀後就能拓展視野、讓心靈成長這一類的內涵。所以,請以搬傢整理東西時,從櫃子裏翻齣瞭古老的畢業紀念冊,於是打開一頁頁看下去的心情來閱讀。放在最後作為附錄的,是我參加東京迪士尼樂園開幕前招待媒體的遊園會後所寫的具有曆史意義的報告文學(這當然是誇張的說法),以及《與奧運會沒什麼關係的奧運日記》。這兩者當然也是發錶在《運動畫刊》上的作品。《奧運日記》記錄的是一九八四年洛杉磯奧運會的十六天賽程期間,身在日本的我做瞭些什麼,不論以何種觀點來看都說不上是有價值的日記。《運動畫刊》到底是為瞭何種目的,就依據標題將這種東西收錄在令人感動的奧運增刊《刹那的光輝》中,我至今仍然莫名其妙。
但將迪士尼樂園開幕和洛杉磯奧運會說成是八十年代發生的重要事件應該也不為過,因此也決定收錄在本書中。
《紐約客》裏的小說
閱讀外國雜誌有各種不同的方法。有人隻看廣告,有人隻讀書評,有人隻注重版麵設計,有人專門搜尋最新信息欄,當然也有人專門找清涼美女圖片。有一段時間,我隻讀美國版《花花公子》的谘詢專欄。國傢廣大到那種程度,就會有各式各樣的煩惱與疑問,很好笑。即使是類似的煩惱,日本人在關注點上也是略有不同。
但不管怎麼說,閱讀雜誌還有一種喜悅,就是會遇到優秀的短篇小說。在當期雜誌的目錄裏發現喜愛的作傢的名字固然令人欣喜,但有機會一讀陌生作傢的作品也值得高興。的確,最近連在美國,小說的情況也不太好,尤其是短篇。以往每次一拿到《君子》或《花花公子》之類的當期雜誌就興奮的情況已經漸漸沒有瞭。盡管如此(這麼說好像有點責備的意思),還是會碰到比日本雜誌上所登的更有意思的小說。
最近《紐約客》刊載的雷濛德o卡佛的《我打電話的地方》與唐納德o巴塞爾姆的《閃電》這兩篇,是值得推薦的作品。卡佛的作品仍是一貫的令人沉迷的好短篇。
《閃電》描述的是替一份名為"焦點"的雜誌(自然是在諷刺《人物》雜誌)製作"遭閃電擊中仍然幸存的人"專訪的自由撰稿人的故事。內容並沒有什麼特殊之處,但是構想與敘述方式卻讓人讀得停不下來。最後的處理方式也完全是巴塞爾姆一貫的流暢風格。這樣的作品,與其收錄為短篇集中的一篇,我覺得還是放在雜誌裏獨立閱讀比較好。我藉用埃勒裏o奎因的模式,稱此為"對讀者的挑戰":作者一開始就將情節規劃好,要將讀者拉進某處,是個技術性的示範。
《我打電話的地方》則不同,是一篇沒有暗藏玄機、以淡淡語氣道來的小說。但卡佛的文章會片刻不停地嚮前推進。這個描述因酒精中毒住進療養院的主角與同病相憐的青年漸漸心意相通的故事,盡管題材有些灰暗,處理方式卻不流於感傷,這一點很不錯。而且讀完之後心中還留著些什麼。所謂優秀的短篇,就要像這個樣子。
etc.
評分閱讀是人類訖今為止發明的最榮耀的事。——辛波絲卡。
評分南海齣的村上春樹,收一套
評分村上先生講自己是不喜歡說話的人,所以要是讓他選擇“到底覺得螞蟻的生活好還是蟬的生活好”時,他認為蟬一整個夏天緊摟著樹枝鬧哄哄地吱吱亂叫,不符閤他的性格。但是——衝那些拿著捕蟲網的少年“噓”地撒上一泡尿,然後拔腿開溜,倒是蠻開心的。這段文字翻譯得好極瞭,曾經有捉蟬、被蟬尿過經曆的讀者,自然能準確理解那種尷尬場景和惱火感受瞭。
評分書很快就收到瞭,都有塑封,也沒損壞,雖然是用塑料袋就裝來瞭。內容還沒來得及看,但是對作者有信心,書應該不壞!這本是銅版紙,,很精美
評分該劇講述瞭同一個城市中三個彼此陌生的男人因婚姻失敗不約而同地來到一個陌生的城市進行治愈之旅的故事[1]。
評分( ^ω^)
評分村上春樹大師神作!!上學的時候就看瞭,但是那個時候還看不齣什麼味道來,現在空閑時間多瞭,買來自己在傢慢慢看,細細體會個中滋味!
評分放購物車很久也沒活動,突然一天想明白瞭,為何計較這區區*元
村上春樹:碎片,令人懷念的1980年代 pdf epub mobi txt 電子書 下載