《〈範疇篇〉箋釋:以晚期希臘評注為綫索》在國內已經有幾個翻譯版本,但是缺乏整全詳盡的注釋和深入的解讀。《〈範疇篇〉箋釋:以晚期希臘評注為綫索》以晚期希臘哲學文獻為依據,融會中世紀以來各個重要版本,翻譯、注釋瞭亞裏士多德《範疇篇》,是漢語學界在嚴格的一手文獻基礎上,以詳盡的篇幅對亞裏士多德的經典作品所做的完全符閤西方古典學規範的注疏作品。
《〈範疇篇〉箋釋:以晚期希臘評注為綫索》一直位居亞裏士多德著作的首位,對該著作的研究和評注也一直占據首要位置,成為整個哲學討論的核心問題之一。現在保持下來的古代以希臘文寫作的《〈範疇篇〉評注》僅有珀爾菲琉斯、德剋希珀斯、赫爾米亞的阿莫尼俄斯、辛普裏柯俄斯、菲洛珀諾斯和厄呂姆匹俄多洛斯、厄裏阿斯以及一位匿名作者。箋注者以這些早期中世紀即公元1世紀至6世紀的《範疇篇》評注為綫索,對範疇篇進行全麵翻譯、疏解。
《〈範疇篇〉箋釋:以晚期希臘評注為綫索》包括三個部分。第一部分是亞裏士多德以及《範疇篇》研究的長篇導言,論述亞氏與漫步學派的關係,亞氏作品的發現、編輯、分類、流傳以及曆代評注等。第二部分是《範疇篇》的中譯文。第三部分先列希臘文,然後附上中譯文,最後係譯者溥林詳盡全麵的箋釋。
亞裏士多德(公元前384年-公元前322年),古希臘斯吉塔拉人,世界古代史上最偉大的哲學傢。是柏拉圖的學生,亞曆山大的老師。他的寫作涉及倫理學、形而上學、心理學、經濟學、神學、政治學、修辭學、自然科學、教育學、詩歌、風俗,以及雅典憲法。
溥林,重慶人,中國人民大學哲學博士,德國海德堡大學博士後,四川大學哲學係教授、係主任,西方古典哲學與宗教研究所副所長,主要研究古希臘哲學、西方中世紀哲學、德國哲學。已編譯、齣版多部學術專著。
導論
一、亞裏士多德的遺産
二、古代評注者視野中的《範疇篇》
《範疇篇》
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
《範疇篇》箋釋
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
附錄一
附錄二
附錄三
附錄四
古代經典認為,由於人性的軟弱或者依賴性,普遍的幸福是不可能的,因此,他們不曾夢想曆史的一個完成。他們用他們的心靈之眼看到這樣一個幸福的社會,一個人性在其中有最高可能的社會。但由於他們也看到人的力量是多麼的有限,他們認為這一最好政體的實現要依靠運氣。
评分書很好,快遞非常贊。
评分書很好,快遞非常贊。
评分很好,還可以的書!書很不錯
评分古代經典認為,由於人性的軟弱或者依賴性,普遍的幸福是不可能的,因此,他們不曾夢想曆史的一個完成。他們用他們的心靈之眼看到這樣一個幸福的社會,一個人性在其中有最高可能的社會。但由於他們也看到人的力量是多麼的有限,他們認為這一最好政體的實現要依靠運氣。
评分《範疇篇》一直位居亞裏士多德著作的首位,對該著作的研究和評注也一直占據首要位置,成為整個哲學討論的核心問題之一。現在保持下來的古代以希臘文寫作的《<範疇篇>評注》僅有珀爾菲琉斯、德剋希珀斯、赫爾米亞的阿莫尼俄斯、辛普裏柯俄斯、菲洛珀諾斯和厄呂姆匹俄多洛斯、厄裏阿斯以及一位匿名作者。箋注者以這些早期中世紀即公元1世紀至6世紀的《範疇篇》評注為綫索,對範疇篇進行全麵翻譯、疏解。 本書包括三個部分。第一部分是亞裏士多德以及《範疇篇》研究的長篇導言,論述亞氏與漫步學派的關係,亞氏作品的發現、編輯、分類、流傳以及曆代評注等。第二部分是《範疇篇》的中譯文。第三部分先列希臘文,然後附上中譯文,最後係譯者溥林詳盡全麵的箋釋。
评分這一個係列的書籍都是經典
评分而現代人則不滿足於這一烏托邦,他們試圖確保實現最好的社會秩序。為瞭成功,或毋寜說為瞭使自己相信能夠成功,他必須降低人的目標:以普遍的承認來替代道德德性,以從普遍承認獲得的滿足來替代幸福。
评分這一個係列的書籍都是經典
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有