說實話,當我翻開這本學術著作時,原本做好瞭要與晦澀難懂的古音符號和復雜的反切係統搏鬥的心理準備。然而,讓我意外的是,作者在構建其理論框架時,采用瞭非常清晰且富有邏輯性的遞進結構。全書的脈絡並非是按照傳統的“聲母、韻母、聲調”的闆塊來劃分,而是以“音係結構的穩定性與變異性”為主綫索展開的。這種宏觀的把握能力,使得即便是初涉此領域的讀者,也能迅速抓住核心論點。特彆是關於上古音的重建工作,作者並沒有固執於某一傢之言,而是非常審慎地對比瞭甲骨文、金文以及後世文獻中的語音綫索,最終提齣瞭一種“可能存在多種並行的復調音係”的假說。這種審慎和開放的態度,在學術界是極其寶貴的。書中的論證過程如同工匠雕琢玉石,步步為營,細節之處盡顯功力,但整體讀下來又感覺一氣嗬成,絕無拖遝之感。它不是那種堆砌生僻術語來顯示深度的作品,而是真正做到瞭以簡馭繁,將復雜的音韻學問題,闡釋得清晰而有力。
评分從閱讀體驗上來說,這套書的文字風格非常剋製,它沒有使用那些華麗的辭藻來渲染,但每一個句子的背後都蘊含著巨大的信息密度。作者對於“語料的審慎選擇”達到瞭近乎偏執的程度。他似乎隻相信那些經過反復交叉驗證的可靠文獻,對於那些流傳中存在爭議的記錄,他總是保持一種“存疑待考”的態度,很少輕易下定論。這種嚴謹治學的態度,對於音韻學這種極易陷入主觀臆斷的學科來說,是定海神針一般的存在。我對比瞭幾本同領域的著作,發現本書在處理“方言的古音還原”部分時,顯得尤為冷靜和客觀。它不像有些研究那樣試圖用某一方言的現代發音來強行“證實”某個上古音的假說,而是將方言差異視為一個需要被解釋的復雜現象本身,而不是解釋的工具。這種對研究對象保持距離感的態度,使得全書的論證邏輯充滿瞭說服力,讓人在閱讀時,內心深處油然而生一種信服感。
评分這本書給我的最深印象是它的“跨界”視野。它似乎完全不滿足於僅僅停留在漢語音韻學的內部考察,而是將目光投嚮瞭更廣闊的語言接觸地帶。比如,書中有一章專門探討瞭中古漢語對周邊少數民族語言語音係統的滲透與影響,以及反過來,周邊語言對漢語口語發音的潛在迴溯效應。這種雙嚮互動的視角,極大地拓寬瞭我們對音變規律的理解。很多傳統研究往往將漢語視為一個封閉的係統進行分析,但作者卻將它置於一個動態的、相互作用的語言生態圈中去考察,這無疑更貼近語言的真實發展麵貌。我尤其喜歡作者對幾個關鍵的曆史轉摺點上,因政治和人口遷徙導緻的“語音大洗牌”的描述,那簡直像是一幅描繪曆史風雲變幻的地圖,隻不過,承載的介質是聲音的形態變化。這種將語言史與中國大曆史緊密結閤的敘事策略,使得這本書的學術價值和曆史趣味性達到瞭一個非常高的平衡點。
评分如果用一個比喻來形容這本書,那它就像是給一架精密復雜的古老機械做瞭一次徹底的深度保養和部件升級。它不是簡單地重復前人發現的規律,而是深入到音係結構的最底層邏輯,重新梳理瞭部件之間的連接關係。尤其是關於“詞匯中的音變規律”這一章,它突破瞭傳統上將音變視為普遍規律的限製,開始關注音變在不同詞類、不同詞匯層級中的差異性錶現。比如,一些高頻使用的基礎詞匯似乎比低頻詞匯更能抵抗音變的侵蝕,而一些藉詞的語音形態則顯得更為“不穩定”。這種對細微差彆的捕捉和解釋,體現瞭作者對語音現象復雜性的深刻洞察。讀完全書後,我感覺自己不僅學到瞭很多關於古代漢語發音的知識,更重要的是,獲得瞭一種全新的、更具穿透力的思維工具,能夠用以審視任何曆史語言學上的難題。它無疑是近年來音韻學領域中,一部具有裏程碑意義的力作,為後來的研究者鋪設瞭一條更為堅實和平坦的道路。
评分這部書的內容,實在是讓人耳目一新,它沒有落入傳統音韻學研究中那種枯燥的文字梳理和生僻字詞的考據窠臼。作者的視角非常獨特,他似乎更關注的是聲音在曆史長河中的“流變性”和“社會性”,而非單純的聲學物理結構分析。比如,書中對於中古漢語聲母的演變,並沒有簡單地停留在“幫今並奉”的傳統結論上,而是深入探討瞭這種語音現象背後的社會階層變遷和地域交流對語音係統産生的微妙影響。尤其精彩的是,他引入瞭現代語言學中的語料庫分析方法,雖然沒有直接展示龐大的數據圖錶,但那種基於大規模文本的推斷邏輯,讓結論的支撐力顯得異常堅實。我特彆欣賞其中對於“韻部閤流”現象的闡釋,他沒有將此視為簡單的語音規律,而是將其視為中古後期南方方言區與北方官話區文化融閤的一個聽覺側影。讀來感覺像是聽一位功力深厚的戲麯名傢在講述聲腔的來龍去脈,充滿瞭生命力和曆史的厚重感,而不是在翻閱一本冰冷的學術專著。這種將曆史、社會、文化熔於一爐的敘述方式,極大地提升瞭音韻學研究的趣味性和可讀性,讓人對這門古老的學問重新燃起瞭熱情。
评分书值得收藏,但是京东垃圾,没有发票,联系客服就说会有专员联系也没人联系
评分买书要趁早,豚鼠正当时。
评分经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作经典之作
评分高本汉的经典著作,音韵学必备参考书。
评分很好。。。。。。。。。。。
评分还好吧,一般般,纸质不是很好。内容不错
评分非常感谢!非常满意!
评分现代音韵学的奠基著作。《中国音韵学研究》是高本汉构拟中古音的代表作,陆续发表于1915-1926间,中译本是由赵元任、李方桂、罗常培共同翻译的,在翻译中三位学者加了注释和补订。该书影响极大,标志着中国现代音韵学史的开端。高本汉主要运用的材料包括:1)韵书和韵图,他把《广韵》的韵部和反切看成为《切韵》系统的反映,韵图他实际上用的是《康熙字典》卷首的《等韵切音指南》;2)汉语方言 ,他运用自己在山西、陕西、甘肃、河南等地的实地调查资料,以及利用广州、客家、福州等地的方言字典等材料;3)外语借词,主要运用的是日译吴音(5-6世纪)、日译汉音(6-7世纪)、朝鲜借词(约公元600年)、越南借词(9-10世纪)。以这些材料为基础,高本汉从《切韵》的反切出发,通过系联法来确定中古汉语的音类,也就是根据反切上字确定声类,根据反切下字确定韵类。高本汉从方法论的角度确立了系联法的重要地位,使之成为语文学提取音类和分析音系的一种经典方法。根据这种方法建立起中古音系(切韵音系)的音类框架之后,高本汉就将其作为构拟对象,把中国境内的30多个方言点的读音和几种域外方言的音值作为比较的材料,全面地构拟出了中古的声母、韵母系统,其中采用的方法是典型的历史比较法。由此可以看出在本书中高本汉运用的是语文学和历史比较法相结合的方法。这种结合是方法论上的一个进步,两种方法各有运用的领域,各自揭示了古音的一个方面。不过,从根本上说,高本汉考订古音的方法是以语文学的方法为基础的,历史比较法作为补充。但是,就是这作为补充的历史比较法给中国音韵研究带来了崭新的气象,将之引向一个广阔的领域。在书中,方言与外语借词对重建中古音系起了很重要的作用,例如:据二等肴韵在广州方言中的独立,确立了它在音系中的地位;据越南借词中读音的分立分开了喻三和喻四。1.把中国古音构拟出来,要想作系统的现代方言研究的起点,这一层是很必要的;2.把中国方言的语音作一个完全描写的说明,作过这层之后然后可以;3.用音韵学的研究指明现代方言是怎样从古音演变出来的。高本汉的《中国音韵学研究》为完成这一宏伟的蓝图奠定了坚实的基础。后来经过赵元任、李方桂、罗常培、王力、董同龢、张琨、李荣等的研究补正,高氏研究中的一些疏漏得到了改进和改正,使汉语语音史的研究日趋完善。
评分有时间看一看,专业性够强的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有