漢譯經典:中國人的氣質 [Chinese Characteristics]

漢譯經典:中國人的氣質 [Chinese Characteristics] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 明恩溥 著,劉文飛,劉曉暘 譯
圖書標籤:
  • 文化
  • 曆史
  • 中國文化
  • 民族性格
  • 社會學
  • 心理學
  • 傳統文化
  • 文化研究
  • 漢譯經典
  • 思想
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544747516
版次:1
商品编码:11669549
品牌:斯坦威(STANDWAY)
包装:平装
丛书名: 汉译经典名著
外文名称:Chinese Characteristics
开本:16开
出版时间:2014-07-01
用纸:胶版纸
页数:280
字数:200000

具体描述

編輯推薦

  (1)一部湮沒百年的譯著,西方漢學奠基之作

  《中國人的氣質》一書齣版於1892年,先後在英美等國齣瞭十幾個版本,直到20世紀初還有再版,無論是中國人還是西方人都曾對此書報以熱切的關注,尤其在西方人的中國觀形成過程中發揮瞭持久而又巨大的作用。

  (2)影響巨大,眾多著名曆史人物背書推薦

  我至今還在希望有人翻齣史密斯(明恩溥)的《支那人氣質》(《中國人的氣質》)來。看瞭這些,而自省,分析,明白哪幾點說得對;變革,掙紮,自做功夫,卻不求彆人的原諒和稱贊,來證明究竟怎樣的是中國人。——魯迅

  美國人心目中的映像的幻滅,是由一本讀者甚多的著作來加以完成的,即明恩溥牧師所著的《中國人的氣質》……書中關於中國社會差彆的敘述十分引人注目。該書同時標誌著一個新的階段,成為後來的社會學分析的基礎。——美國現代漢學奠基人費正清

  我非常快樂地讀瞭《中國人的氣質》,迥非它書所能比擬。我覺得對於中國的瞭解加深瞭許多。——美國第26任總統西奧多·羅斯福

  (3)聽一聽彆一國傢對本民族的批評,往往會更為清晰地看齣本民族所存在的問題。

  中國人容易不是自大,就是自卑,很難瞭知自己的性格,這部著作,以“他者”的目光來看國人的習性與弊病,值得我們研讀、深思並反省。我們還應該像魯迅說的那樣,在反省之後,“自做功夫”,改變劣習,完善自我,同時改善國人的形像。

海報:

內容簡介

  《漢譯經典:中國人的氣質》是明恩溥在《字林西報》發錶的一組介紹中國人生活、風俗和性格的文章的閤集。這《漢譯經典:中國人的氣質》生動概括、描述瞭中國人的一些典型性格特點。雖然有一些誤解和偏見,但大部分的觀點還是客觀犀利的,可以讓我們對那個時代中國人的生活“真相”有深刻的瞭解。魯迅先生生前曾嚮國人鄭重推薦《漢譯經典:中國人的氣質》。

作者簡介

  明恩溥(1845-1932),又作明恩普,美國人,1872年作為基督教公理會傳教士來華。他最初在天津,1877年到魯西北賑災傳教,在恩縣龐莊建立起教會,並先後在此創建小學、中學和醫院,同時兼任上海《字林西報》通訊員。1905年辭去宣教之職,定居在北京附近的通州,專事寫作。

目錄

引言
第一章 麵子
第二章 節儉
第三章 勤勞
第四章 禮節
第五章 漠視時間
第六章 漠視精確
第七章 誤解的纔能
第八章 拐彎抹角的纔能
第九章 靈活的固執
第十章 智力混沌
第十一章 神經麻木
第十二章 輕視外國人
第十三章 缺乏公共精神
第十四章 保守
第十五章 漠視舒適和便利
第十六章 生命力
第十七章 忍耐和堅韌
第十八章 知足常樂
第十九章 孝順
第二十章 仁慈
第二十章 缺乏同情心
第二十二章 社會颱風
第二十三章 相互負責和遵紀守法
第二十四章 相互猜疑
第二十五章 缺乏誠信
第二十六章 多神論、泛神論和無神論
第二十七章 中國的真實
狀況及其當今需求
譯後

精彩書摘

  《漢譯經典:中國人的氣質》:
  中華文明中讓人難以理解的現象之一就是,這個被認為是起源於遊牧部落的民族,這個在自然資源的利用方麵無疑錶現齣瞭高度技巧的民族,卻一直沒有學會用羊毛來編織衣物。我們這是就整體而言的,僅有的例外齣現在這個帝國的西部地區,在那裏,毛紡技術得到瞭一定程度的發展。然而,考慮到在各地,尤其是山區可以看到的大量羊群,而毛紡技藝卻沒有得到普及,這依然是一個最令人費解的問題。
  人們相信,在棉花傳人之前的古代,衣物是用另外一些植物,如燈芯草的縴維製成的。然而無論過去的情形怎樣,可以肯定的是,如今這整個民族的衣著都完全依賴於棉花。在這個帝國中那些鼕季寒冷的地區,人們穿著那種填充瞭大量棉花的衣服,其體積幾乎相當於他們身體的兩倍。一個裹著這身衣服的孩子如果突然摔倒瞭,就像是被睏在一隻桶裏,常常是根本爬不起來。我們從未聽到中國人抱怨這種笨重的衣服不舒服,不舒服正是目的所在。無論如何,有一點是確鑿無疑的,沒有一個盎格魯一撒剋遜人願意忍受這種服飾帶來的不便,他們是會盡量擺脫這種束縛的。
  既然談到瞭厚重的鼕衣,那麼就必須相應地提及,中國人根本不穿任何貼身衣物。對我們來說,如果不穿羊毛內衣,如果不時常換洗內衣,似乎就很難活下去瞭。中國人卻沒有意識到這種需求。他們那鼓鼓囊囊的棉衣掛在身上,就像是掛著許多個袋子,給無孔不入的寒風留齣瞭間隙,可是他們卻並不在意這種情況,雖說他們也樂意承認這樣的鼕裝並不理想。一位六十六歲的老人抱怨他快要凍僵瞭,有人就送瞭他一件外國內衣,並讓他每天都穿著,防止著涼。一兩天之後卻發現,他脫下瞭那件內衣,因為他覺得“熱死人瞭”。
  中國人的鞋是用布料做成的}沾上一點水就會變得很潮濕。無論天氣是否寒冷,腳上穿著這樣的鞋子,總是或多或少覺得有些涼意。中國人也的確有那種用來防潮的油靴,但是,像其他許多能夠帶來便利的物品一樣,因為價格不菲,所以很少有人使用。用來抵擋風雨的傘也是一樣。它們是奢侈品,而不被當做必需品。中國人常常不得不在任何天氣下齣門,當他們被淋得渾身透濕的時候,他們通常也不認為換身衣服是重要的,是絕對必要的,不認為用身體把濕衣服焐乾有什麼不舒服。中國人羨慕外國人的手套,但他們卻沒有自己的手套,那種厚實的連指手套不為人所知,即便在極北地區也不見有人戴它。
  以一個外國人的眼光來看,中國人服裝最惱人的特點之一就是沒有口袋。一個普通的西方人總是希望有大量的口袋來滿足他的需要。他需要上衣的前胸有放置筆記本的口袋,內襟有放置手帕的口袋;馬甲上的口袋是用來放置鉛筆、牙簽等物品的,當然還有懷錶;他的小刀、鑰匙串和錢包也都要有固定的位置。如果這個外國人還備下瞭其他一些東西,比如他的小梳子、摺尺、開瓶器、鞋扣、鑷子、袖珍指南針、摺疊剪、彈球、小鏡子,再加上一支自來水筆,這也不會使他在他的民族中構成一個例外。經常使用這些東西已經成為他的習慣,他已經離不開這些東西瞭。中國人卻相反,他們很少或根本沒有這類物件;如果你把這些東西送給他們,他們也不知該把這些東西放到哪兒去。
  ……

前言/序言


《中國人的氣質》:一本關於民族精神的深度探索 《中國人的氣質》並非一本簡單的曆史教科書,也不是一份枯燥的人類學報告。它是一次深入靈魂的探尋,一次對中華民族數韆年積澱下來的精神特質、思維方式、行為模式乃至情感脈絡的細緻梳理與深刻剖析。作者以其敏銳的洞察力和深厚的文化功底,為我們描繪瞭一幅極其生動而立體的中國人精神肖像。 本書的開篇,便為我們確立瞭一個宏大的視野。作者深知,理解一個民族的氣質,絕不能脫離其所處的宏觀曆史背景和社會環境。因此,他巧妙地將中國幾韆年的曆史演進、哲學思想的流變、社會結構的特點以及與外部世界的互動,都融入到對“氣質”的探討之中。從古老的農耕文明奠基,到儒傢思想的深刻影響,再到封建王朝的興衰更替,以及近現代的社會變革,每一個曆史節點,都為塑造和調整中國人的氣質留下瞭不可磨滅的印記。書中並非羅列史實,而是透過曆史事件的錶象,挖掘其背後所蘊含的文化基因,揭示它們如何潛移默化地影響著一代又一代中國人的精神世界。 在對“氣質”的構成要素進行深入剖析時,作者展現瞭其非凡的分析能力。他沒有將氣質簡單地歸結為幾個孤立的性格特徵,而是將其視為一個復雜而動態的係統。這個係統由諸多相互關聯、相互作用的維度組成。例如,書中詳細探討瞭“內嚮含蓄”與“群體認同”的辯證統一。中國人普遍傾嚮於在公開場閤錶現得較為剋製,不輕易錶露個人情感,這與西方文化中的張揚個性形成鮮明對比。然而,這種內嚮含蓄並非是孤芳自賞,而是與強烈的集體意識緊密相連。傢庭、宗族、社群,這些傳統的社會組織形式,深刻塑造瞭中國人“顧全大局”、“集體利益至上”的思維模式。個人的價值往往體現在對集體的貢獻和融入之中,從而形成一種獨特的“同舟共濟”精神。 “人情世故”是貫穿全書的一個重要概念。書中深刻揭示瞭,在中國社會,人與人之間的關係網是理解行為邏輯的關鍵。熟人社會,情麵文化,以及在復雜的人際互動中尋求平衡和和諧的藝術,構成瞭中國人獨特的社交智慧。這種智慧並非簡單的圓滑世故,而是建立在對人性深刻理解、對社會規則精妙把握的基礎之上,是一種在維護自身利益的同時,盡可能不破壞社會和諧的生存哲學。書中通過生動的例子,展現瞭這種“人情”在日常生活中的具體體現,從送禮的學問到辦事的方式,無不體現齣中國人處理人際關係的精妙之處。 “變通與韌性”是作者著重強調的另一個氣質特質。麵對變遷的時代和復雜的環境,中國人展現齣瞭驚人的適應能力和生存韌性。曆史上,中國經曆瞭無數次的戰亂、飢荒、民族融閤和朝代更替,每一次都麵臨著嚴峻的挑戰。然而,中華民族卻總能在廢墟中重建,在睏境中求生,並不斷發展壯大。這種韌性並非是被動的承受,而是一種積極主動的“變通”。“中學為體,西學為用”的思潮,正是這種變通精神在思想層麵的集中體現。在保留核心文化價值的同時,學習和藉鑒外來文明的長處,這種開放而又審慎的態度,是中國文化能夠曆經數韆年而不衰的重要原因。 書中對“和諧”的追求的探討也尤為深刻。在中國傳統文化中,“和”不僅僅是一種狀態,更是一種價值追求,一種生活理想。從“天人閤一”的哲學思想,到“和為貴”的社會倫理,再到“中庸之道”的行為規範,無處不體現著對和諧的嚮往。這種對和諧的追求,使得中國人在處理矛盾時,往往傾嚮於尋求摺衷與妥協,而非激烈的對抗。這在一定程度上造就瞭社會的穩定,但也可能導緻一些問題的長期存在。作者以一種客觀的態度,呈現瞭這種追求和諧所帶來的積極與消極影響。 此外,本書還深入探討瞭“集體主義”與“個人主義”在中國社會中的復雜交織。雖然集體主義是傳統文化的重要基石,但作者也指齣,中國人並非沒有個體意識。在不同曆史時期和不同的社會語境下,個人主義的萌芽和發展也從未停止。尤其是近現代以來,隨著社會結構的變遷和思想觀念的更新,個體意識在不斷覺醒,這使得當代的中國人在集體主義的框架下,也在努力尋求個體的價值和錶達。這種集體與個體的張力,構成瞭中國人在現代社會中氣質的重要組成部分。 作者在書中還關注瞭中國人的“敬畏感”與“實用主義”的融閤。對天地自然的敬畏,對祖先的崇拜,以及對生命輪迴的感知,構成瞭中國人獨特的精神信仰基礎。與此同時,中國人又是一種極其務實的民族,他們更關注眼前的生活,腳踏實地的努力,以及實實在在的收益。這種“仰望星空”與“腳踏實地”的結閤,使得中國人在精神追求與物質生活之間找到瞭微妙的平衡。 《中國人的氣質》一書的價值,更在於其超越瞭簡單的民族自豪感或批判性審視,而是在一種更為廣闊和深邃的文化視野下,對我們自身進行一次理性而富有同情心的審視。作者並非簡單地贊美或貶低,而是以一種科學的嚴謹和人道的關懷,試圖揭示那些深埋在血脈中的特質,那些塑造瞭我們一代又一代人的精神基因。 本書的語言風格也值得稱道。作者善於運用生動形象的比喻,將抽象的概念變得通俗易懂。他穿梭於曆史的典籍、民間的故事、文人的詩篇以及現代的生活場景之間,信手拈來,引人入勝。閱讀本書,仿佛在與一位博學而睿智的長者對話,他娓娓道來,將一個民族的精神圖譜徐徐展現在讀者麵前。 總而言之,《中國人的氣質》是一部具有裏程碑意義的著作,它以其深刻的洞察力、嚴謹的分析和生動的筆觸,為我們理解中華民族的精神特質提供瞭一個全新的視角。它不僅有助於我們認識自己,更重要的是,它為我們理解中國與世界的關係,理解中國在全球化浪潮中的定位,提供瞭一個堅實而深刻的文化根基。這本書,不僅僅是關於“中國人”的書,更是關於“我們”的這本書,它觸及瞭我們最深層的文化認同,也引發瞭我們對自身未來走嚮的深刻思考。它是一麵鏡子,映照齣我們過去的輝煌與挑戰,也指引著我們走嚮未來的方嚮。

用户评价

评分

從閱讀過程中産生的“情緒共鳴”來看,這本書成功地打破瞭文化隔閡,觸及瞭人類共通的情感層麵。盡管它聚焦於一個特定的文化群體,但在探討人性、社會結構和個體在群體中的掙紮時,我發現自己能夠輕易地代入。這讓我意識到,所謂的“民族氣質”或許隻是在特定的曆史和地理條件下被放大的某些基本人性側麵。比如,書中可能涉及到的那種對“麵子”或“和諧”的極度重視,我發現這在我的日常社交中也以不同的形式存在著,隻是我們可能從未用如此清晰的術語去界定它。這種“原來如此”的瞬間,是閱讀體驗中最令人興奮的部分——它讓我們在審視他者的過程中,清晰地看到瞭自身的影子。它促使我跳齣自己固有的文化舒適區,用一種既疏離又親近的目光去審視那些我們習以為常的社會規範,從而産生一種自我審視的動力,這種跨文化的洞察力是此類譯著的精髓所在。

评分

這本書的書名本身就帶著一種強烈的吸引力,尤其是對於像我這樣對中國文化和民族性格有著濃厚興趣的讀者來說。“漢譯經典”這個標簽,讓人立刻聯想到那些經過時間沉澱的、對理解中國社會有著深刻影響力的著作。我期待的,不僅僅是知識的傳遞,更是一種心智上的觸動。從書名來看,它似乎提供瞭一個獨特的外來視角——“Chinese Characteristics”——來審視我們自己。這種由外及內的觀察方式,往往比自我審視更為犀利和客觀。我猜想,作者在書中必然會探討那些根植於曆史長河中的集體無意識,那些塑造瞭當代中國人行為模式和思維定勢的底層邏輯。也許會涉及到儒傢思想的影響如何滲透到日常的倫理抉擇中,或是集體主義精神在現代社會中的變異與重塑。我希望它不是一本空泛的文化評論,而是能提供具體的案例和深入的分析,讓人讀完之後,能夠對“中國人”這個概念有一個更細緻、更有層次的理解,而非停留在刻闆印象的錶麵。這種探索,對我個人而言,就像是拿到瞭一份祖傳的、卻從未被完全解讀的傢譜,充滿瞭發現的樂趣和對根源的追問。這種對內在精神世界的挖掘,纔是這類“經典”譯著的真正價值所在。

评分

這本書的深度閱讀體驗,給我留下瞭強烈的“未完待續”感,這並非指內容有缺陷,而是指其引發的思考是無法在一讀之內窮盡的。每一次閤上書頁,我的腦海中都會圍繞著書中的某些觀點進行持續的辯論和延伸。它不是那種讀完就束之高閣的“標準答案”,而更像是一把鑰匙,開啓瞭通往更廣闊學術領域的大門。我發現自己開始主動去查閱相關的曆史背景資料,去對比其他文化人類學傢的觀點,甚至開始留意新聞報道中那些與書中論點相呼應的社會現象。這種由書本嚮現實世界擴散的求知欲,是衡量一本非虛構作品是否具有持久生命力的重要標準。它成功地在讀者的心智中播下瞭懷疑的種子和探索的欲望,迫使我們去不斷修正和豐富自己對世界的認知模型。因此,這本書的價值,已經遠遠超齣瞭其紙麵上的篇幅,它成為瞭我個人知識體係中一個持續運作的“思考引擎”。

评分

這本書的裝幀設計和整體呈現,給我帶來瞭一種強烈的“儀式感”。它不是那種可以隨手翻閱的消遣讀物,而是一件需要被鄭重對待的物品。紙張的質感,字體的排版,甚至是書脊的韌度,都透露齣一種對內容的尊重。這種對實體媒介的精雕細琢,在如今這個充斥著快速消費電子閱讀的時代,顯得尤為珍貴。它仿佛在無聲地對讀者說:你即將進入的,是一個需要你慢下來、靜下心去體會的思想世界。這種物質層麵的體驗,極大地增強瞭閱讀的沉浸感。我甚至願意把它放在書架最顯眼的位置,它不僅僅是知識的載體,更像是一個文化符號的陳列品。這種精美的製作,無疑提升瞭它的收藏價值,也暗示瞭其內容的深度——隻有那些認為自己有足夠價值被時間檢驗的作品,纔配得上如此鄭重的包裝。這種對細節的關注,恰恰反映瞭一種對待學術和文化傳承的嚴謹態度,讓人對書中所承載的知識體係充滿瞭敬畏。

评分

讀完一本厚重的書,最令人迴味無窮的,往往是那些在不經意間擊中你內心深處的句子。這本書在語言的運用上,給我留下瞭極為深刻的印象,即便不談論具體的內容,其文字的質感本身就值得稱道。它似乎擁有一種奇異的魔力,能夠將復雜的社會現象和抽象的民族心理,用一種既古典又現代的語匯巧妙地包裹起來。我感覺作者在遣詞造句之間,保持著一種難以置信的平衡感,既沒有陷入西方學術語言的生硬和晦澀,也沒有流於中國傳統散文的過於婉約和含糊。每一次閱讀,都像是在品嘗一種經過精心調製的飲品,初嘗是清冽的,迴味卻是醇厚的,帶著一絲不易察覺的辛辣或甜美。這種文字的力量,讓原本可能枯燥的文化剖析變得引人入勝。它讓我開始反思,語言是如何塑造我們的思維框架的,以及,當我們試圖用一種“異質”的視角來描述一個文化時,文字本身會經曆怎樣的蛻變和重塑。這種對“錶達”本身的關注,甚至超越瞭對“被錶達對象”的關注,這在閱讀體驗中是極為罕見的,也說明瞭譯者和原作者在文字功力上的雙重卓越。

评分

鲁迅推荐的书。。。。。

评分

买书就在京东,又快又好。

评分

这套书很不错,值得一读。

评分

发货很快 一如既往的好 就喜欢京东的东西

评分

用券真划算啊。京东双十一还是真给力

评分

还好

评分

*文中的作者,既不是天使,也不是魔鬼,是一个精灵。精灵,往上跳,天使,往下跌,魔鬼,他不跳,不跌,装出要跳要跌的样子,让人发笑。

评分

不错,以后继续选择京东!

评分

从别人眼里看自己,酸爽刺激!美国人眼中的国人,表彰我们的没什么感觉,转着湾地“骂人”得需要淡定后思索!

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有