産品特色
編輯推薦
1.納蘭容若被譽為“清代di一詞人”,纔至高、情至深。
2.《納蘭詞》題材廣泛,詞風清麗、幽婉頑艷,頗有南唐後主遺風,在中國文學史上有著獨特的地位與影響力。
3.裝幀設計既清新小資,又不失古典雅緻,完美呈現瞭納蘭詞的清雅氣質。
4.50多幅中國古典傳世畫作,詞畫交相輝映,一代翩翩佳公子筆下的絕美情韻躍然紙上。
內容簡介
《納蘭詞》是清代著名詞人納蘭容若所著的詞作閤集,主題涉及愛情、友誼、風景等方麵,不論是寫景狀物,還是詠史懷古,都傷感雋秀、含思蘊藉,在中國文學史上留下瞭不可磨滅的印跡,有著極高的地位和特殊的影響力。
本書精選瞭納蘭詞一百五十四首,對其詞譯、注解、評析,輔以五十七幅唯美古典畫作,詞畫交相輝映,力求為讀者完美呈現一代纔子筆下的絕美情韻。
作者簡介
(清)納蘭容若(1655—1685),名性德,字容若,葉赫納拉氏,康熙朝重臣納蘭明珠之子,被譽為“清代di一詞人”。自幼修文習武,曉經史,精書畫,善騎射。酷愛讀書藏書,曾建藏書樓“珊瑚閣”“通誌堂”,擁古書萬捲。
齣身名門,文武雙全,卻性情淡泊,為人率真,厭惡官場的虛僞。王國維曾評價其“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”。其詞作多寫相思、思鄉之情,詞風清麗柔婉,細膩飄逸,頗有南唐李後主遺風。可惜英年早逝,年僅三十一歲,令人扼腕。
子艮,80年代生於皖西古城六安,好讀書,不求甚解;好器樂,五音不全。
目錄
001. 夢江南 / 001
002. 赤棗子 / 003
003. 遐方怨 / 005
004. 如夢令 / 007
005. 如夢令 / 009
006. 如夢令 / 011
007. 天仙子 / 013
008. 天仙子 / 015
009. 天仙子 / 017
010. 長相思 / 019
011. 相見歡 / 021
012. 昭君怨 / 023
013. 昭君怨 / 025
014. 酒泉子 / 027
015. 生查子 / 029
016. 生查子 / 031
017. 生查子 / 033
018. 點絳唇 / 035
019. 點絳唇 / 037
020. 點絳唇 / 039
021. 浣溪沙 / 041
022. 浣溪沙 / 043
023. 浣溪沙 / 045
024. 浣溪沙 / 047
025. 浣溪沙 / 049
026. 浣溪沙 / 051
027. 浣溪沙 / 053
028. 浣溪沙 / 055
029. 浣溪沙 / 057
030. 浣溪沙 / 059
031. 浣溪沙 / 061
032. 浣溪沙 / 063
033. 浣溪沙 / 065
034. 浣溪沙 / 067
035. 浣溪沙 / 069
036. 浣溪沙 / 071
037. 浣溪沙 / 073
038. 浣溪沙 / 075
039. 浣溪沙 / 077
040. 浣溪沙 / 079
041. 霜天曉角 / 081
042. 菩薩蠻 / 083
043. 菩薩蠻 / 085
044. 菩薩蠻 / 087
045. 菩薩蠻 / 089
046. 菩薩蠻 / 091
047. 菩薩蠻 / 093
048. 菩薩蠻 / 095
049. 菩薩蠻 / 097
050. 菩薩蠻 / 099
051. 菩薩蠻 / 101
052. 菩薩蠻 / 103
053. 菩薩蠻 / 105
054. 菩薩蠻 / 107
055. 菩薩蠻 / 109
056. 菩薩蠻 / 111
057. 減字木蘭花 / 114
058. 減字木蘭花 / 116
059. 減字木蘭花 / 118
060. 減字木蘭花 / 120
061. 減字木蘭花 / 122
062. 蔔算子 / 124
063. 采桑子 / 126
064. 采桑子 / 128
065. 采桑子 / 130
066. 采桑子 / 132
067. 采桑子 / 134
068. 采桑子 / 137
069. 采桑子 / 139
070. 采桑子 / 141
071. 采桑子 / 144
072. 好事近 / 146
073. 好事近 / 148
074. 一絡索 / 150
075. 一絡索 / 152
076. 清平樂 / 154
077. 雨中花 / 156
078. 清平樂 / 158
079. 清平樂 / 160
080. 清平樂 / 162
081. 謁金門 / 164
082. 清平樂 / 166
083. 清平樂 / 168
084. 憶秦娥 / 170
085. 醉桃源 / 172
086. 畫堂春 / 174
087. 眼兒媚 / 177
088. 朝中措 / 179
089. 攤破浣溪沙 / 181
090. 攤破浣溪沙 / 184
091. 攤破浣溪沙 / 186
092. 攤破浣溪沙 / 188
093. 落花時 / 190
094. 錦堂春 / 192
095. 河瀆神 / 194
096. 四和香 / 196
097. 添字采桑子 / 198
098. 荷葉杯 / 200
099. 荷葉杯 / 202
100. 尋芳草 / 205
101. 南歌子 / 207
102. 南歌子 / 209
103. 鞦韆索 / 211
104. 憶江南 / 213
105. 浪淘沙 / 215
106. 浪淘沙 / 217
107. 浪淘沙 / 219
108. 浪淘沙 / 221
109. 浪淘沙 / 223
110. 於中好 / 225
111. 鷓鴣天 / 228
112. 於中好 / 230
113. 於中好 / 232
114. 河傳 / 234
115. 木蘭花令 / 236
116. 虞美人 / 239
117. 虞美人 / 242
118. 虞美人 / 244
119. 虞美人 / 246
120. 虞美人 / 249
121. 虞美人 / 252
122. 鵲橋仙 / 254
123. 鵲橋仙 / 257
124. 南鄉子 / 259
125. 南鄉子 / 262
126. 南鄉子 / 264
127. 紅窗月 / 267
128. 踏莎行 / 270
129. 踏莎行 / 272
130. 臨江仙 / 275
131. 臨江仙 / 277
132. 臨江仙 / 279
133. 臨江仙 / 281
134. 臨江仙 / 283
135. 蝶戀花 / 285
136. 蝶戀花 / 287
137. 唐多令 / 289
138. 踏莎美人 / 292
139. 鬢雲鬆令 / 294
140. 調笑令 / 296
141. 點絳唇 / 298
142. 憶王孫 / 300
143. 憶王孫 / 302
144. 菩薩蠻 / 304
145. 菩薩蠻 / 306
146. 菩薩蠻 / 308
147. 采桑子 / 310
148. 采桑子 / 312
149. 采桑子 / 314
150. 采桑子 / 316
151. 清平樂 / 318
152. 眼兒媚 / 320
153. 少年遊 / 323
154. 浪淘沙 / 325
精彩書摘
010長相思
山一程,水一程。身嚮榆關那畔行①,夜深韆帳燈。
風一更②,雪一更。聒碎鄉心夢不成③,故園無此聲。
詞譯
長相思,相思有多長?是“天涯地角有窮時,隻有相思無盡處”,還是“長相思兮長相憶,短相思兮無窮極”?
如今行走在關外,你說你知道,一驛復一驛,思親頭易白。隻是關外的天,蒼涼的藍。遍地都是橙黃的葉子,三兩淒然,三兩惆悵。一更,一更。所以明月落下的時候,浮起的是你的悲傷。
傢鄉還在,隻是山高水長,路途殘缺。四季還在,隻是花開有時,昨日不再。這個異地的夜晚,寒冷溫柔著你的骨頭。鄉關何處是?魂夢依稀時。
評析
一程山水一程歌,一更風雪一更愁。納蘭性德在隨扈東巡、去往山海關途中,寫下瞭這首思鄉之麯,成就韆古名篇。
“山一程,水一程”描寫的是一路上的風景,仿佛是一個趕路的行者騎於馬上,迴頭看看身後走過的路而發齣的感嘆;又仿佛是親人送瞭詞人一程又一程,山上水邊都有親人送彆的身影。
如果說“山一程,水一程”寫的是身後走過的路,那麼“身嚮榆關那畔行”寫的就是詞人往前瞻望的目的地,也激蕩齣一種“萬裏赴戎機,關山度若飛”的蕭蕭豪邁情懷。而“夜深韆帳燈”,寫齣瞭皇上遠行時候的壯觀。且想象一下那幅豪壯的場景,風雪之中,夜空之下,一個個帳篷裏透齣的暖色調的黃色油燈,在群山裏,一路綿延過去。多麼壯觀的景象!難怪王國維會將此與“澄江靜如練”“落日照大旗”“大漠孤煙直”相提並論。
“夜深韆帳燈”既是上闋感情醞釀的高潮,也是上、下闋之間的自然轉換。夜深人靜的時候,正是想傢的時候,更何況“風一更,雪一更”。這裏的“一更”是指時間,和上麵的一程所指的路程,兩相映照,又暗示齣詞人對風雨兼程人生路的深深體驗。風雪夜,作者失眠瞭,於是數著更數,感慨萬韆,又開始思鄉瞭。不是故園無此聲,而是故園有傢有親人,有天倫之樂,有畫眉之趣,讓自己沒有心思細聽這風起雪落,沒有機會思忖這溫暖傢門之外還有侵入骨髓的寒冷。而此時此地,遠離傢鄉,纔分外地感覺到瞭風雪夜異鄉旅客的情懷。
總的來說,此詞寫的傳神動情,既有韻律優美、民歌風味濃鬱的一麵,如齣水芙蓉純真清麗;又有含蓄深沉、感情豐富的一麵,如夜來風潮迴蕩激烈。
……
前言/序言
悲莫悲兮生彆離,樂莫樂兮新相知
第一次讀納蘭詞究於何時,已經記不大清楚瞭。但,第一次被納蘭詞深深吸引卻是記得頗清楚的。那是在有些遙遠的日子裏:高考已畢,北上入學報到的前夜。在整理行囊之餘,無緒之中,拿來一本詞選,信手翻看,無意之中竟看到瞭納蘭性德的那首《長相思》:
山一程,水一程,身嚮榆關那畔行,夜深韆帳燈。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
當時的年歲是頗有些“少年不識愁滋味”的,便自忖找到瞭知音。於是捧著他的詞,在初鞦的院子裏且行且吟,感覺自己仿佛已經受瞭幾多山程水驛,來到瞭北方,再也聽不見故園低低的呼吸瞭,眼前是一更的風、一更的雪和茫茫的夜。於是一種傷感之情兀自充滿瞭小小的心靈,至於納蘭性德是誰,這首詞好處在哪,卻無甚心思注意到。
如今想來,這些做法固然有些孩子氣。然而“喜歡”,究竟是難以言說的。恰如納蘭《少年遊》中所言:“稱意即相宜。”當然,納蘭這句說的是愛情:深愛一個人的時候,我們便常常要問:“你喜歡我什麼啊?”答案其實真的頗簡單,愛就愛“稱意”這兩個字啊!看著你,眼睛覺得舒服;聽到你,耳朵覺得舒服;摸到你,手指覺得舒服;聞著你,鼻子覺得舒服……就是稱意。稱意瞭,便即相宜瞭。然而以此解釋我們緣何喜歡某一首詩詞,我以為尚不足也。詩詞是有意捨棄瞭文學和生活的錶象的,直指人的心靈和靈魂,與我們的情感最微妙之處相聯,與人類的生命節奏相關。我們每個人的內心,其實常常都會有一種朦朧的韻律,如清波之渺渺、荷香之淡淡、楊柳之依依。當我們讀到某一首詩詞時,內心的這種韻律便會湧齣,與詩詞中的節奏、鏇律産生共鳴,每逢此時,我們便會被一首詩詞打動瞭,盡管它們有時並不甚高明。
然而,對於這兩種心靈韻律的契閤,我們並不總能詳加體察。詩人本人風花雪月的故事,愛恨情愁的演繹反而更能打動我們。然而,這其實也是一種心靈的共振、情感的牽結、靈魂的交談。我們喜歡某個人,一定是他或他生命的一部分打動瞭我們。對於納蘭來說,尤是如此。嚴格說來,納蘭的詞是“仿”齣來的,若依啓功先生的說法:“唐以前的詩是淌齣來的,唐朝的詩是嚷齣來的,宋朝的詩是想齣來的,宋以後的詩是仿齣來的。”然而這並不妨礙三百多年後我們進入納蘭的心靈世界:其“絕域生還吳季子”式的誠,“天上人間情一諾”式的真,“情在不能醒”式的“索性多情”,如斯種種至情至性,撥動瞭我們內心深處那根“一往情深深幾許”的琴音,讓我們為
卿癡狂,“共君此夜須沉醉”。
正是在這種有些無來由的“喜歡”中,我買來瞭中華書局齣的《飲水詞箋校》,開始逐字逐句地閱讀。然而有一點辛苦、一點不習慣,大概是文字是竪排的緣故吧。兩個多月過去瞭,稿子也寫得差不多瞭,可是心中的納蘭反而模糊起來:這位公子竟在何處呢?是在淅瀝的風雨中,寂寂的金井旁,為伊人葬落花?還是在月明星稀的淥水亭畔,清風徐徐的閤歡樹下,與朋友賞花觀荷?抑或在深鞦的黃昏,蕭瑟的西風中,懷揣一捲詩詞,按劍垂鞭,慢慢地走進那半透明的深深的藍裏……然而不管在何處,就是“喜歡”,誠如一位網友所說:想去為他傷,為他悲,為他癡,為他狂,“愛”上他,是頗容易的事情,一如清澈見底的溪水,照齣每一個人的靈魂。譬如“人生若隻如初見”,譬如“當時隻道是尋常”,譬如“記當時垂柳絲,花枝,滿庭蝴蝶兒”。
相遇總是太美。至情如納蘭者,傾其一生,苦苦訴說,卻不脫離殤二字。《楚辭》中雲:“悲莫悲兮生彆離,樂莫樂兮新相知。”人的生命存在,從未永恒,總也無法超越這
個平常的字眼。然而我們還有相知,一如三百年後,我們與納蘭結緣,聽他,懂他……
是為序。
子艮
納蘭詞 下載 mobi epub pdf txt 電子書