斯特凡·茨威格在二十年代相繼完成瞭以《世界建築師》為總標題的三部傳記:《三大師》、《三詩人的生平》和《與魔的博鬥》。其中描寫三位十九世紀“獨特的偉大小說傢”巴爾紮剋、狄更斯和陀思妥耶夫斯基的《三大師》最具代錶性。在這部作品裏,他以“凝煉、濃縮和準確”為原則,懷著熾烈的熱情,運用犀利的筆法和濃烈的色彩,為我們塑造瞭“一個巴爾紮剋人物,一個狄斯形象,一個陀思妥耶夫斯基性格”。
##太好看了。翻译得也好。茨威格跟我阅读癖好还真近...
评分##六星! 为什么有人就可以让文字这样熊熊燃烧
评分##读过茨威格写荷尔德林,其他都是除去巫山不是云了。陀氏部分令人心碎,amor fati。
评分##太感慨太仰视了了,没有八卦啊……
评分##意象太密集了,有点应接不暇.是翻译的原因吗?
评分##六星! 为什么有人就可以让文字这样熊熊燃烧
评分##“在他的作品的每道墙壁后边,在他的每个人物的面孔后边,都横亘着永恒的黑夜,都放射出永恒的光明。” | 翻译有些拗口
评分##第一,我对Zweig的文字和叙述一直无比欣赏信任;第二,Balzac和陀翁都是我心中的神,狄更斯也是神只是相比偏柔气,少了呼风唤雨的感觉;第三,文字到巅峰的时候,是可以寄寓对象身上燃烧的;最后,这三个人的并列无比合适,Zweig甘做光辉的衬托者,于是杰作诞生了。文学不需要万神殿,但需要建立万神殿的柱梁。
评分##真·粉絲文學
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有