《夜鶯與玫瑰》民國第一纔女林徽因唯一文學譯作全新英漢對照、圖文典藏暢銷版。是一部人性歸於至愛至美的童話故事,也是令全世界讀者感動的心靈之書。英國插畫大師查爾斯·羅賓遜親手繪製的極富意境的原版插畫,比生命更可貴的愛情,每10個中國人中就有1個被感動落淚。《夜鶯與玫瑰》是王爾德童話的最經典選集,自1888年首次齣版後,立即引起轟動,並永久地載入英國兒童文學史,由此奠定瞭王爾德在童話領域內不亞於安徒生的偉大地位。林徽因獻給徐誌摩,王爾德獻給孩子、妻子和自己,我把它獻給所有的“孩子們“。
##????三聯 8/23/19
评分##微信读书很快看完了 翻译特一般,配图嘎嘎差 林徽因的夜莺与玫瑰翻译的很好, 其余内容均一般,翻译鸡肋
评分##除了第一篇是林徽因翻的,其他都不是。其他篇的翻译简直太垃圾了,很多都翻错了。
评分##除了第一篇是林徽因翻的,其他都不是。其他篇的翻译简直太垃圾了,很多都翻错了。
评分##打算读王尔德的自深深处 先回顾一下童年经典童话
评分##只有第一篇的翻译与众不同,好在我主要看英文。分析部分翔实。不明白英汉对照为何中文放前面。
评分##傻夜莺~
评分##成人童话,要是能再多点故事就好了
评分##太厉害了,特别是很多故事的结局。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有