漁業英語閱讀與翻譯教程

漁業英語閱讀與翻譯教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

郭艷玲 著
圖書標籤:
  • 漁業英語
  • 英語學習
  • 翻譯
  • 閱讀
  • 專業英語
  • 海洋科學
  • 水産養殖
  • 漁業科技
  • 教材
  • 外語學習
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中关村图书大厦图书音像专营店
出版社: 大连海事大学出版社
ISBN:9787563236430
商品编码:29727624598
出版时间:2018-05-01

具体描述

基本信息

商品名稱: 漁業英語閱讀與翻譯教程 齣版社: 大連海事大學齣版社 齣版時間:2018-05-01
作者:郭艷玲 譯者: 開本: 16開
定價: 80.00 頁數:597 印次: 1
ISBN號:9787563236435 商品類型:圖書 版次: 1

好的,以下是一本名為《海洋生態保護與可持續發展實踐指南》的圖書簡介,其內容完全不涉及《漁業英語閱讀與翻譯教程》的主題: --- 圖書名稱:海洋生態保護與可持續發展實踐指南 內容摘要: 本書是一部全麵深入探討當代海洋生態係統麵臨的挑戰、保護策略以及實現可持續發展路徑的綜閤性指南。在全球氣候變化、過度捕撈、海洋汙染(特彆是塑料汙染和化學汙染)日益嚴峻的背景下,科學認知、有效的政策製定與創新的工程技術已成為保護藍色星球的關鍵。本書旨在為環境科學傢、海洋資源管理者、政策製定者、環保組織以及關注海洋可持續發展的社會公眾提供一個係統、前沿且具有高度實踐指導意義的知識框架。 第一部分:全球海洋生態係統現狀與挑戰 本部分係統梳理瞭當前全球海洋環境的宏觀狀況,分析瞭驅動生態係統退化的核心因素。 第一章:海洋生物多樣性評估與廊道保護 詳細闡述瞭海洋生物多樣性的量化方法,從微觀的微生物群落到宏觀的鯨豚類遷徙路徑。重點介紹瞭關鍵物種(如珊瑚礁構建者、海草床物種、深海熱液口生物群)的生態學地位及其對生態係統服務功能的貢獻。同時,探討瞭海洋保護區(MPA)網絡的規劃原則,包括建立有效的生態廊道以應對物種氣候遷移的需求,以及如何平衡保護目標與區域經濟發展。本章深入剖析瞭熱帶珊瑚礁白化事件的連鎖反應,並引入瞭基因組學在物種保護中的應用案例。 第二章:氣候變化對海洋係統的衝擊 本章聚焦於海洋酸化、海水溫度上升以及海平麵變化對海洋生態的復閤影響。詳細解析瞭海洋吸收二氧化碳導緻pH值下降的化學過程,及其對鈣化生物(如浮遊生物、貝類、珊瑚)生理機能的抑製作用。溫度上升導緻的氧氣溶解度降低(脫氧現象)如何擴大“死亡區”(Dead Zones)的範圍,並對深海生態係統造成不可逆轉的改變。此外,還討論瞭氣候變暖如何影響海洋環流模式,進而調控全球營養物質的分布和漁業資源的地理分布。 第三章:人類活動與汙染物負荷 本部分深入剖析瞭來自陸源和海源的人為汙染物威脅。重點關注瞭新型持久性有機汙染物(POPs)、新興汙染物(如藥物殘留、微塑料)在海洋食物網中的生物放大和生物蓄積效應。詳細介紹瞭塑料汙染的物理化學特性,從微米級顆粒到巨型海洋垃圾的擴散機製。此外,還探討瞭過度富營養化(Eutrophication)導緻的有害藻華(Harmful Algal Blooms, HABs)的發生頻率和毒性機製,及其對水産養殖業和公共健康的潛在威脅。 第二部分:前沿保護技術與修復策略 本部分聚焦於應對生態挑戰所需的前沿科學技術和工程實踐。 第四章:先進監測與遙感技術在海洋管理中的應用 介紹瞭利用衛星遙感(如水色、海麵溫度、海麵高度測量)進行大範圍海洋生態健康監測的方法。探討瞭聲學遙感、無人水下航行器(UUVs)以及自主水下機器人(AUVs)在深海勘測、非法、不報告和無管轄權(IINA)捕撈監測中的應用。此外,詳細介紹瞭環境DNA(eDNA)技術在快速、非侵入性物種監測和評估生物多樣性中的潛力與局限性。 第五章:生態係統修復與工程實踐 本章提供瞭針對不同受損海洋生境的修復方案。內容涵蓋珊瑚礁的結構性修復(如3D打印仿生礁體、斷肢移植技術)、紅樹林和鹽沼的海岸帶自然基礎設施建設(Nature-based Solutions, NbS),以及海草床的恢復種植技術。特彆關注瞭基於生態工程的海岸防護策略,如何平衡工程穩定性和生態功能恢復。對生物修復技術,如利用微生物降解石油烴或特定汙染物,也進行瞭前瞻性論述。 第六章:可持續漁業管理與藍色經濟轉型 本部分探討瞭如何通過科學管理實現漁業資源的長期可持續利用。詳細介紹瞭基於生態係統的漁業管理(EBFM)的原則和工具,包括設定生態目標、評估捕撈對非目標物種和棲息地的影響。討論瞭配額管理係統(QMS)、基於主權權利的漁業管理(IFQ/ITQ)在減少捕撈努力量和提高捕撈效率方麵的效果。同時,本書也分析瞭負責任的水産養殖業(RAS、循環水係統)的發展潛力,旨在減輕對野生魚類種群的壓力,並推動藍色經濟嚮低碳、高附加值的方嚮轉型。 第三部分:政策、法律框架與全球治理 本部分著眼於支撐海洋保護的國際閤作與國內法律體係。 第七章:國際海洋法與公海治理 深入分析瞭《聯閤國海洋法公約》(UNCLOS)的核心條款及其在專屬經濟區(EEZ)和公海管理中的作用。重點解讀瞭近年來關於生物多樣性及其以下區域資源(BBNJ)談判的新進展,探討公海保護區建立的法律機製和挑戰。本章還對比瞭區域漁業管理組織(RFMOs)在跨界種群管理中的有效性與局限性。 第八章:跨部門協同與社區參與 強調瞭海洋治理的復雜性要求跨部門(如交通、能源、漁業、環保)的協同管理。詳細闡述瞭“從搖籃到墳墓”的陸海統籌管理理念,以及綜閤海洋規劃(Integrated Ocean Planning, IOP)作為區域空間管理工具的應用框架。此外,本書堅信成功的保護離不開地方社區的積極參與,因此詳細介紹瞭賦權於當地社區(Co-management)的模式,以及如何將傳統生態知識(TEK)融入現代保護決策流程。 結論:邁嚮韌性海洋的未來路徑 本書最後總結瞭實現海洋可持續發展的核心要素:科學驅動的決策、強有力的法律執行、技術創新以及全球範圍內的公平閤作。本書旨在激發讀者對海洋係統復雜性的敬畏之心,並提供切實可行的工具和視角,以應對人類對海洋前所未有的影響,確保海洋生態係統能夠持續為人類社會提供生命支持服務。 目標讀者: 環境科學與海洋生物學研究生、政府海洋管理機構人員、環保政策分析師、可持續發展顧問、海洋工程技術人員,以及所有關注海洋健康與未來的人士。

用户评价

评分

說實話,我是一個對教材的“顔值”和“手感”都有點小挑剔的人。很多教材雖然內容紮實,但排版過於呆闆,閱讀起來十分枯燥,長此以往真的很難堅持下去。《漁業英語閱讀與翻譯教程》在這一點上給瞭我驚喜。拿到書的那一刻,我就覺得它和其他教材不太一樣。紙張的質感很好,摸起來舒服,不是那種廉價的印刷紙。打開一看,版式設計簡潔大方,字體大小適中,行間距也恰到好處,閱讀起來一點也不費眼。最讓我欣賞的是,書中穿插瞭一些插圖和錶格,雖然不至於多到眼花繚亂,但恰到好處地起到瞭輔助理解的作用。比如,在講解某種捕撈工具或者養殖模式時,配上一張清晰的圖片,立刻就比乾巴巴的文字生動形象多瞭。而且,我注意到書中對於一些重點詞匯和短語的標注也非常清晰,通常會采用不同的顔色或者加粗來強調,這對於初學者來說,能夠快速抓住學習重點,提高學習效率。這種細節上的用心,無疑會大大提升我的學習體驗,讓我更願意花時間去鑽研這本書的每一個角落。我非常期待在這樣一本“內外兼修”的教材的陪伴下,我的漁業英語水平能夠得到顯著的提升,並且在這個過程中,學習本身也成為一種享受,而不是一種負擔。

评分

我對學習語言最看重的一點是實用性和針對性。《漁業英語閱讀與翻譯教程》在我看來,就是一本極其注重這兩點的教材。我之所以這麼說,是因為它不僅僅停留在理論層麵,而是將目光投嚮瞭最前沿的漁業動態和實際應用。書中選取的閱讀材料,從目錄的字裏行間就能感受到其前瞻性,比如關於可持續漁業發展的討論、新興水産養殖技術的研究、甚至可能涉及一些國際漁業閤作的案例分析。這些內容都緊密聯係著當前漁業領域的熱點和發展趨勢,讀起來不僅能學到知識,更能瞭解到行業的最新動態。對於翻譯這部分,我也充滿瞭期待。我明白,優秀的翻譯不僅僅是字麵意思的轉換,更重要的是要傳達原文的語境、情感和專業內涵。我希望這本書能夠提供一些不同風格的漁業文獻翻譯練習,比如學術論文、政府報告、行業新聞等,並對翻譯過程中的難點和技巧進行深入剖析。如果書中能包含一些翻譯的範例,並對其進行詳細的點評,那對我來說將是無價的學習資源。我希望通過這本書的訓練,能夠真正掌握將復雜的專業信息準確、流暢地傳達給不同受眾的能力,這對於我未來的學術研究或職業發展都將是至關重要的。

评分

作為一名正在苦練漁業英語閱讀與翻譯的學生,我之前嘗試過不少教材,但總覺得差瞭點意思。這次偶然的機會接觸到瞭《漁業英語閱讀與翻譯教程》,雖然我還沒有來得及深入研讀,但僅僅是翻閱目錄和前言,我就被它所吸引瞭。首先,這本書的選材非常貼閤我的學習需求。它沒有選擇過於泛泛而談的通用英語,而是聚焦於漁業這一專業領域,這對於我來說簡直是雪中送炭。我之前在閱讀一些行業文章時,常常被那些專業術語和行業內的習慣錶達搞得暈頭轉嚮,而這本書顯然在這方麵做瞭深入的考量。從漁業的分類、捕撈技術、水産養殖,到漁業管理、環境保護,再到相關的法律法規,內容覆蓋麵相當廣,而且從目錄的設置來看,每一部分的內容都進行瞭細緻的劃分,預示著其內容的係統性和邏輯性。更重要的是,它不僅僅是簡單地羅列詞匯和句型,而是著重於“閱讀與翻譯”的教學,這意味著它會引導我們理解原文的深層含義,並掌握將其準確、地道地翻譯齣來的技巧。我尤其期待書中能夠提供一些經典的漁業案例或者研究報告的節選,通過這些實際的材料來提升我的實操能力。我堅信,通過這本書的學習,我一定能在漁業英語的道路上更進一步,告彆“看天書”的窘境。

评分

作為一名已經工作瞭一段時間的漁業從業者,我深知語言能力在工作中的重要性,尤其是英語。我發現,很多時候,我們國內的文獻信息更新相對滯後,而最新的技術、管理理念往往都來自於英文文獻。我嘗試過自己去摸索,但效率不高,而且很容易産生誤解。《漁業英語閱讀與翻譯教程》的齣現,恰好彌補瞭我的這個短闆。我非常看重它在“翻譯”這個環節的專業性和係統性。我期待書中不僅僅是提供一些簡單的單詞對照,而是能夠深入講解不同語境下的詞義辨析,以及在專業翻譯中常見的“陷阱”。比如,一些看似簡單的詞語,在漁業領域可能有非常特定的含義;而一些復雜的句式結構,如何拆解和重組,纔能使其在譯文中流暢自然,也是我急需掌握的技能。我特彆希望書中能夠提供一些“難句分析”和“段落重譯”的練習,通過對典型例句的精細打磨,來提升我的翻譯精度和語感。另外,我還希望書中能夠涉及到一些與翻譯相關的倫理問題或者行業規範,讓我在學習語言的同時,也能提升自己的專業素養。總而言之,我希望這本書能成為我連接國際漁業信息、提升專業能力的一座堅實的橋梁。

评分

在我看來,一本好的語言學習教材,不僅僅在於內容的深度和廣度,更在於它能否激發讀者的學習興趣,並引導讀者形成有效的學習方法。《漁業英語閱讀與翻譯教程》在這一點上,給我的第一印象就非常積極。我注意到書中在設計上的一些巧思,比如對一些重要概念的解釋,不單單是給齣定義,可能還會輔以案例分析或者對比說明,這能夠幫助我更直觀地理解。我特彆期待書中能夠包含一些互動性的練習,或者一些引導性的思考題,促使我去主動地去分析和解決問題,而不是被動地接受信息。同時,我也希望這本書能夠傳授給我一些科學高效的學習方法,比如如何有效地進行詞匯記憶,如何快速地掌握長難句的結構,以及在翻譯過程中如何進行信息檢索和核實。如果書中能夠提供一些“學習建議”或者“復習計劃”的指導,那將大大增強我學習的信心和持久力。我期待通過這本書的學習,不僅能夠提升我的英語閱讀和翻譯能力,更能養成一種自主學習、終身學習的習慣,從而在快速發展的漁業領域中保持競爭力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有