對於這個沒有任何文學傳統的民族的文學創作而言,一個十九世紀就足夠瞭,它不僅有自身獨特的藝術價值,也有世界性的影響。——納博科夫
在十九世紀俄羅斯詩歌的天空上,普希金並不是一顆孤獨的太陽,與他一起閃耀的至少還有茹科夫斯基、巴拉廷斯基、丘特切夫、萊濛托夫、柯爾卓夫、波隆斯基、費特、邁科夫、涅剋拉索夫和尼基丁……
如果不瞭解他們,我們就無從知道,在十九世紀與二十世紀之交,何以能齣現一大批影響現代世界詩壇的優秀人物——勃洛剋、古米廖夫、曼德爾施塔姆、阿赫瑪托娃、帕斯捷爾納剋、茨維塔耶娃、馬雅可夫斯基、葉賽寜,乃至以後的格·伊萬諾夫、波普拉夫斯基、葉拉金和布羅茨基……
本書精選瞭38位俄羅斯黃金時代詩人的300餘首詩作,作者既包括在俄羅斯詩歌史上占有重要地位、同時也影響中國幾代人的普希金、萊濛托夫、丘特切夫、費特、涅剋拉索夫等,又有對俄羅斯詩歌發展做齣重大貢獻、但受到人們較少關注的茹科夫斯基、巴丘什科夫、巴拉廷斯基、阿·康·托爾斯泰等。詩集還收入瞭兩個較有影響的群體——“普希金詩歌圈”和“丘特切夫昴星團”的代錶詩人及其作品,對各具特色的民間寫作和女性寫作的代錶詩人及作品也有譯介。詩集完整而清晰地呈現瞭俄羅斯黃金時代的詩歌麵貌。
##祈求着风暴,在风暴中才有安宁!
评分##俄罗斯黄金时代诗人 并不只有普希金和莱蒙托夫
评分##祈求着风暴,在风暴中才有安宁!
评分##翻译太旧时代了
评分##有部分诗人诗作属于“填补空白”的性质,译文较其他俄国诗歌的译本为优。
评分世界沿着钢铁之路向前迈进,利欲熏心,与日俱增。大众的梦想越来越明显地关注急功近利的事物,愈益无耻。 费特:只有歌才需要美的存在,而美啊,连歌都不需要。 诗人的使命,不是给人们带来直接的好处和利益,而是为了提高他们的道德水平,培养他们对美的爱。 离开了友好相处的树枝,孤零零的叶子,告诉我,你飞向何处?我也不知;雷霆击断了亲爱的橡树;从此,我被偶然的命运裹挟,飘到了谷底,飘上了山坡,奔向命运所指引的地方,奔向世人所追求的地方,那桂花树叶向往的地方,轻盈的玫瑰花瓣向往的地方。 孩子,你想来点蜂蜜?就别害怕被螫刺;你向往胜利桂冠,就勇敢地投入战斗!你喜欢珍珠?那就到海底去打捞,尽管那里有一条鳄鱼正咧开大嘴伺机下口。别害怕!上帝下判决。他是勇士的父亲,唯有勇士才配拥有珍珠,蜂蜜,或者牺牲……或者桂冠。
评分##费特的几首诗很喜欢。
评分##最好的还是丘特切夫。与之相比,很多位入选者都是用平庸来衬托他的无与伦比。
评分##读不了原文就很难感受到之所以成为黄金时代的文字的美感吧。很多时候是在歌颂大自然、爱情之类,普希金确实在诗的格式、主题和辞藻上更多样。一位女诗人卡巴甫洛娃也很好,“你不要怀着一腔愁绪……”这首可以拿来做墓志铭的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有