《暴風雨》是莎士比亞的最後一部完整的傑作。大意是:普洛斯彼洛是意大利北部米蘭城邦的公爵,他的弟弟安東尼奧野心勃勃,利用那不勒斯國王阿隆佐的幫助,篡奪瞭爵的寶座。普洛斯彼洛和他那三歲的小公主曆盡艱險漂流到個島上,他用魔法把島上的精靈和妖怪治得服服貼貼。普洛斯彼洛用魔術喚起一陣風暴,使其弟弟和那不勒國王的船碰碎在這個島的礁石上,船上的人安然無恙,登岸後依然勾心鬥角。普洛斯彼洛用魔法降服瞭他的弟弟和阿隆佐,使他們答應恢復他的爵位。最後大傢一起迴到意大利。本劇還歌頌瞭純真的愛情、友誼和人與人之間的親善關係。
##这个故事告诉我们:知识分子会读书还不够,还要会点魔法~~
评分##莎士比亚的荒岛时空体,米兰达所以能够喊出“人类是多么美丽”其实是建立在普洛斯彼洛“法力无边”的这一基本设定上的,有生杀予夺的权力才有宽恕的权力,这种道德理想根本上是虚伪的,如果这样去看,人类其实没有那么美丽。
评分##对照了朱先生的和梁实秋前辈的翻译,感觉文笔上朱的确实略胜一筹。更具美感。只是个别朱的翻译有时我读来也不是很领会,看一下英文原文才觉如此。梁先生的可能好理解些。读了部分英文原版,才知果然莎翁的语句之简炼、口若生花。和读译文有不一样的感受,有些英文表达翻译成中文还是不如原文简洁。好似古代的诗词著作,这就是古典简洁之美。古人深谙文字韵律之道。
评分##读莎翁的一部剧总能联想到他的其他几部剧,这部剧既可以是《罗密欧与朱丽叶》的另一面,又可以说是《李尔王》《麦克白》和《奥赛罗》的延续。普洛斯佩罗可算是圣王李尔王和慈父勃拉班修融合吧。此剧似乎还另有深意,从最后的收场诗可见一斑。
评分##How beauteous mankind is! O brave new world That has such people in’t!
评分##只要他已经成名,哪怕他写出了一部烂剧,也会有人抱着最崇高的敬意做各种深而莫测的诠释…而恰恰是这种诠释,使一部烂剧借着诠释者的想象力(不得不说确实出色)和剧作者的名字真正的闪闪发光起来,这实在是个颇有意思(还十分成规模)的现象,引人黠笑:-)
评分##伦敦的开幕式真是猎奇又捉急。。。。
评分##How beauteous mankind is! O brave new world That has such people in’t!
评分##其实我没怎么看懂,人物好多,魔法从何而来,又为何听命于他,他真有那么善良吗?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有