- 編輯推薦 -
★“在我們當今這個地球村裏,無盡的資訊娛樂由居少數的政府與企業把持,而我們則被馴化成瞭村子裏的白癡——對文化一無所知,對政治無能為力。”——哈爾·福斯特
★“精湛且觀點獨到……福斯特是那種罕見的藝術理論傢,其在摒棄掉盛行於藝術批評傢之間的高檔流言的同時,也避免瞭為此而付齣過度哲學化的代價,其謹嚴的文章足以吸引更多讀者。”——《衛報》
★“在充斥著內鬥、惑亂、敵對與連續潰敗的這半個艱難世紀過後,《來日非善》試圖復原一種與政治現實密切相關的先鋒派理念。”——《哈潑斯雜誌》
★“福斯特巨大的影響力已遠遠跨過現當代藝術的學科邊界而延伸進建築學、文學與批判理論中,他本人也成瞭這些領域裏的權威。他那驚人的分析闡釋能力通常被用於瓦解與破壞,其著作的極端性與啓示性相得益彰。”——《白色評論》
★“在論及從‘賤棄物’到‘垂危物’這一係列新近的藝術範式時,福斯特利用他直白而鞭闢入裏的行文風格幫助人們從當代藝術的頹敗中看到更多嶄新且富有批判力之藝術作品脫穎而齣的些許可能。”——《藝術觀點》
★“福斯特擅長運用其淵博的學識來聚焦那些在特定時期裏具有代錶性的藝術傢。”——布盧安藝術資訊網
- 內容簡介 -
本書是著名藝術批評傢哈爾·福斯特至為重要的當代藝術研究之作。
在本書開頭,福斯特討論瞭當代藝術的現狀、藝術批評傢在此中扮演的角色等議題,以此交待瞭此書的緣起。
在第1章中,福斯特追溯瞭1980年代末和1990年代初有關真實這一概念的轉變,它從被很多後現代主義藝術所理解的那種再現的結果轉變為被絕大多數賤棄藝術所視作的那類創傷性的事件。
第2章則講述瞭過去二十年裏藝術作品的歸檔衝動,其錶現為對已被遺忘瞭的、過時瞭的抑或陷入睏境瞭的人物、地點和活動曆史層麵的探索。
在第3章中,福斯特著重討論瞭“911”恐怖襲擊事件之後藝術作品對我們周遭資本主義樂色空間(junkspace)和恐怖主義政局過度而又突兀的模擬。
第4章則思考瞭那種通過凸顯其自身不穩妥性來展示新自由主義社會垂危狀態的藝術作品。
在第5章中,福斯特迴擊瞭近來藝術領域內外對批判性的厭棄。
最後,本書結尾反思瞭當下操演模式和參與模式之藝術備受矚目所可能釀成的後果。
福斯特說:“如果說我這五個詞[賤棄物、歸檔物、模擬物、垂危物和後批判]預示瞭哪種普遍意義上的轉變的話,那便是——無論此轉變是好是壞——對上一代後現代主義藝術傢及批評傢所癡迷的那種對再現之批判的離棄。”
##选读归档物
评分##Hal Foster这本写得有趣,之前看过他的Compulsive Beauty 一直遗憾没有他的中文译本。这本15年的新作,对贱弃物的归纳(克里斯蒂娃和拉康镜像的探讨)归档物中反身回到超现实主义的僭越再到模拟物中对苏黎世达达的再提起都读来有趣,属于我理解中的顶尖艺术评论文章,所以最后看到《后批判》的总结特别感同身受。最后说下这个译本,还是觉得很多艺术家名称和理论名称应该直接附上英文,翻看后面的注释些许不便利。Bad New Days 译成《来日非善》真好。Hal Foster2020年出了What Comes after Farce?实在各大平台都买不到,不晓得哪儿有售。
评分 评分##最后一节提到参与式艺术,与关系美学和Bishop的不同,到底是旁观者这种介入是否破坏了美学,艺术家退位式的作品是否还是艺术,博物馆、艺术家亦或是策展人单方面动员如大人对孩子一般的激励和筹划,是否是合作还是自导自演,终是无法“使无生命之物重焕生机”。真实之感
评分##作为艺术的门外汉,对本雅明一类却是耳熟能详。怎么讲,难得的为数不多的需要消化的书(是真的不知道在说什么)。索引和注释反倒成为理解的窗口。可能真的就是门外汉的我,的问题。
评分 评分##对哈尔•福斯特的书很感兴趣,读完一遍发现了最后占书1/3的注释,放在书的最后就好像是凑页数,翻阅起来太不方便。“贱弃物”,“归档物”,“模拟物”,“垂危物”这几个概念非常好。挺多细节根本没读进去,以后有机会重看吧
评分 评分##对哈尔•福斯特的书很感兴趣,读完一遍发现了最后占书1/3的注释,放在书的最后就好像是凑页数,翻阅起来太不方便。“贱弃物”,“归档物”,“模拟物”,“垂危物”这几个概念非常好。挺多细节根本没读进去,以后有机会重看吧
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有