????紮加耶夫斯基、李翊雲極力贊譽的天纔詩人;
讓詩與散文跳起雙人舞,將菜譜、街頭用語寫進詩集,氣死“正統”詩人!
????文學界的馬剋·夏加爾
萬有引力至此失效,一切色彩重新分配,日常現實更加真實。
????當詩人失去聽力,他開始看見聲音
詩人兒時失去大部分聽力,但孤獨在他記憶裏成為 一種美好。
????與城市共舞,與記憶共舞,與另一個自己共舞
——“我必須贊美,最黑暗的日子。”
這裏有鴿子和烏鴉,有劇院和音樂廳,有西紅柿和烤魚。
這裏每個人都喜歡跳舞。
????獻給曼德爾施塔姆、保羅·策蘭、布羅茨基、巴彆爾、茨維塔耶娃的緻敬之作
內附卡明斯基散文與訪談。
————————
【內容簡介】
❤《舞在敖德薩》是當代著名詩人伊利亞·卡明斯基的第一部詩集。卡明斯基打破文體的界限,讓詩歌與散文跳起雙人舞。詩集一經齣版,引起詩壇轟動,亞當·紮加耶夫斯基、羅伯特·品斯基等人倍加贊譽。
❤詩集同時收錄瞭卡明斯基評曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃、保羅·策蘭的三篇散文,以及一篇詩人訪談。
————————
【名人推薦】
⭐️伊利亞作為當代文壇最傑齣、最著名的藝術傢知識分子之一,他的成就給我們留下瞭深刻印象。
——李翊雲
⭐️《舞在敖德薩》誕生於兩個標誌——記憶和狂歡。伊利亞·卡明斯基就像一位完美的園丁,他將俄羅斯新文學傳統嫁接到美國的詩歌與遺忘之樹上。
——亞當·紮加耶夫斯基
⭐️他是阿赫瑪托娃、曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃的精神傳人。
——王傢新
⭐️卡明斯基的詩歌充滿激情,敢笑敢哭,直接,齣人意料,具有輝煌的起伏和壯麗的廣度。
——羅伯特·品斯基(美國前桂冠詩人)
##万有引力至此失效,一切色彩重新分配。“我必须赞美,最黑暗的日子。”/卡明斯基诗集《舞在敖德萨》要来了,新更新简介~
评分##一半内容是诗,一半是文学评论和访谈。就诗而言,写得还可以,其中“音乐疗法”更好。附录的文学评论,比诗写得好,非常诗性、片段的写法,读着过瘾。里面的很多引用真不错。
评分##漂亮好读的小册子。诗歌语言不复杂,主题也比较单纯,除了写其他诗人的部分(某种意义上也不必排除),大多有关记忆中交织的冷与热。作者很擅长从经验里摘取实在的瞬间、物象——舞蹈、柠檬……就像书名一样,舞存在于记忆里,舞让“最黑暗的日子”也值得赞美。
评分 评分##漂亮好读的小册子。诗歌语言不复杂,主题也比较单纯,除了写其他诗人的部分(某种意义上也不必排除),大多有关记忆中交织的冷与热。作者很擅长从经验里摘取实在的瞬间、物象——舞蹈、柠檬……就像书名一样,舞存在于记忆里,舞让“最黑暗的日子”也值得赞美。
评分##“流亡”反复发生,“流亡者”时隐时现。诗人宛如一个天真的孩童,用狂欢般的嬉戏,消解着记忆的沉重。
评分 评分甫一开始就能获得浓烈的阅读体验:感受到诗人的生命力、诗人生命中的色彩。在诗人的韵律、诗人的词语之间穿行游走,像跳双人舞,与诗人共同浸入他的生命经验与文化语境当中去,这是很难得的体验。他的诗歌并不仅仅局限在生命书写这一个主题之上,他看重自己的“流亡”身份,并以“他者”之名谱写了许多强烈主体性的诗歌,这也是他作为移民对社会相对位置的思考与呼告。在他的诗歌里,我们可以读到很丰富的内容:仿佛他童年时细数的乌鸦与鸽群,三三两两地飞驰在城市上空。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有