十九世紀歐洲語言學史 [Linguistic Science In The Nineteenth Century:Methods And Results] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
內容簡介
《十九世紀歐洲語言學史》詳盡地介紹瞭西方比較語言學的興起和發展,對於近代歐洲語言科學的發展、方法和成果做瞭綜閤的敘述介紹瞭歐洲古典時代、中世紀以及16,17,18世紀的語言學的演進,敘述瞭印歐語係各個語支以及世界各個語係的研究情形,並從碑銘與考古的發現情況對文字史進行瞭探討,最後還討論瞭比較語言學的方法論及其演進過程
作者嚴謹的科學態度,受到學界的贊許,文筆流暢生動,被中國語言學傢硃德熙先生譽為“最好的一本介紹曆史比較方法的書”。
作者簡介
裴特生(HoIgerPedersen),丹麥人,著名比較語言學傢。1867年生於丹麥西部的GeIballe鎮,早年曾跟隨傑齣的比較語言學傢、新語法學派創始人卡爾·勃魯格曼(Kar1Brugmarnn)赴希臘西海岸與阿爾巴尼亞隔海相對的科孚島(Cotfu島,現名剋基拉島)收集阿爾巴尼亞語材料。1897年獲丹麥哥本哈根大學博士學位,此後一直在該校任教。1953年卒乾哥本哈根。
裴特生在方法論上受新語法學派的熏陶,他對曆史比較語言學的貢獻在於凱爾特語語法研究,代錶作有《凱爾特語的比較語法》(兩捲本,1909、1913,哥廷根齣版),此外,他對赫梯語(Hittite)和吐火羅語(Tocharian)也有獨特的見解。他的最有影響的著作就是《十九世紀歐洲語言學史》,原著書名為:《十九世紀的語言科學:方法和成就》(1924,哥本哈根齣版)。
錢晉華,生乾1910年2月,卒於2004年11月。錢先生早年畢業於北平女子師範大學,後幾經輾轉,赴美國俄亥俄州歐柏林大學攻讀研究生,獲文學碩士學位。1948年作為早期歸國專傢先後在中國人民解放軍軍委乾校和北京大學任教,同時還做瞭大量的翻譯工作:譯有《十九世紀歐洲語言學史》和《印歐比較語言學導論》,還為袁傢驊等翻譯的布龍菲爾德的巨著《語言論》做瞭全麵校對。
目錄
《十九世紀歐洲語言學史》述論
英譯本序
引論
(一) 無宗教的古代
(二) 基督教。中古時期
(三) 十六和十七世紀
(四) 十八世紀
(五) 十九世紀
第一章 印度和伊朗古代文學語言的發現
(一) 印度語
(二) 伊朗語
第二章 近代歐洲諸大語群:日耳曼語、斯拉夫語、凱爾特語
(一) 日耳曼語
(二) 斯拉夫語
(三) 凱爾特語
第三章 立陶宛語、阿爾巴尼亞語、亞美尼亞語
(一) 立陶宛語
(二) 阿爾巴尼亞語
(三) 亞美尼亞語
第四章 古希臘拉丁語研究的繼續
(一) 古典語文學
(二) 希臘語
(三) 拉丁語
第五章 非印歐的諸語係的研究
(一) 歐洲四圍的外係語言
(二) 印度四圍非印歐係的諸語群
(三) 更遠的非印歐係的諸語群
第六章 銘文和考古發現文字史的研究
(一) 楔形銘文所代錶的諸語言
(二) 象形文字的領域
(三) 閃語字母
(四) 閃語字母較遠的支裔
(五) 使用希臘字母的一些國傢
1.希臘古文字的發現
2.其他民族采用的希臘字母
(六) 拉丁字母的支裔
第七章 比較語言學的方法
(一) 方法的發展概況
(二) 早期的比較語言學
(三) 比較語言學的新時期
第八章 印歐人的語言親屬關係。傢鄉和文化
《十九世紀歐洲語言學史》校訂本後記
精彩書摘
在文學上,南希臘語沒有份兒。北希臘語有過點兒文學,但為時很短暫,而且隻限於詩歌(先是小亞細亞的伊奧立亞方言,後來是萊斯比方言;更往後,在更小的限度內,是比奧細亞方言)。至於多立斯人,雖然有那麼強大的政治勢力,也並沒有能夠産生什麼持久的文學傳統。公元前第六世紀開始的多立斯抒情詩,是為多立斯人的公共節慶而寫的;不過寫作者還不是多立斯的人,而是愛奧尼亞人,伊奧立亞人,和其他部族。最著名的詩人,賓達,是比奧細亞人。我們在西西裏找到試用多立斯語寫作的散文和詩歌;著名的數學傢阿基米德是用多立斯語寫作的。可是使希臘的語言趨嚮於統一的,是愛奧尼妲一雅提剋方言群。小亞細亞的愛奧尼亞人開始促成這個統一運動的局麵。不錯,雅典很早就發展瞭一種文學語言,可是在最早的時期,雅典受瞭愛奧尼亞的影響,因此沒能保留雅提剋語最突齣的特點。等到雅典成為希臘諸邦的首腦以後,愛奧尼亞語和雅提剋語便調換瞭地位,愛奧尼亞語使自己適從於雅提剋語,卻不是雅提剋語適從於愛奧尼亞語;公元前第四世紀,愛奧尼亞語差不多完全消融在雅提剋語裏瞭。馬其頓的上層階級也采用瞭這樣發展起來的共同語言;亞曆山大的徵服使這個語言變成一種世界語言瞭。可是非愛奧尼亞語的諸方壽在希臘本土還維持瞭一個時期。以斯巴達為首都的拉康尼亞方言(斯巴達是雅典的最火勁敵),非但沒有消亡,反而以查康尼亞語的名稱繼續發展到今天,雖然它的存在隻局限於東海岸的一個小地區。
除瞭這唯一的例外,古代所有的方言都服從瞭以雅提剋方言為基礎的普通話瞭。這個普通話從公元第一世紀起無疑地占瞭統治地位。可是它在廣泛的傳布過程中也起瞭一點改變;從那時起經過瞭許多世紀——經過較晚的古典時期,中古“拜占庭”時期,一直到現代,它並沒有站著不動。現代希臘語比起古典希臘語來,就好像意大利語比拉丁語,距離倘不是更大,至少也是差不多。這個語言如今仍然廣泛地通用。可是亞曆山大大帝為瞭建立世界帝國而東徵的地方,現在隻零落地剩下東小亞細亞腹地喀巴多西亞省內幾塊地方。
前言/序言
十九世紀歐洲語言學史 [Linguistic Science In The Nineteenth Century:Methods And Results] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
在文學上,南希臘語沒有份兒。北希臘語有過點兒文學,但為時很短暫,而且隻限於詩歌(先是小亞細亞的伊奧立亞方言,後來是萊斯比方言;更往後,在更小的限度內,是比奧細亞方言)。至於多立斯人,雖然有那麼強大的政治勢力,也並沒有能夠産生什麼持久的文學傳統。公元前第六世紀開始的多立斯抒情詩,是為多立斯人的公共節慶而寫的;不過寫作者還不是多立斯的人,而是愛奧尼亞人,伊奧立亞人,和其他部族。最著名的詩人,賓達,是比奧細亞人。我們在西西裏找到試用多立斯語寫作的散文和詩歌;著名的數學傢阿基米德是用多立斯語寫作的。可是使希臘的語言趨嚮於統一的,是愛奧尼妲一雅提剋方言群。小亞細亞的愛奧尼亞人開始促成這個統一運動的局麵。不錯,雅典很早就發展瞭一種文學語言,可是在最早的時期,雅典受瞭愛奧尼亞的影響,因此沒能保留雅提剋語最突齣的特點。等到雅典成為希臘諸邦的首腦以後,愛奧尼亞語和雅提剋語便調換瞭地位,愛奧尼亞語使自己適從於雅提剋語,卻不是雅提剋語適從於愛奧尼亞語;公元前第四世紀,愛奧尼亞語差不多完全消融在雅提剋語裏瞭。馬其頓的上層階級也采用瞭這樣發展起來的共同語言;亞曆山大的徵服使這個語言變成一種世界語言瞭。可是非愛奧尼亞語的諸方壽在希臘本土還維持瞭一個時期。以斯巴達為首都的拉康尼亞方言(斯巴達是雅典的最火勁敵),非但沒有消亡,反而以查康尼亞語的名稱繼續發展到今天,雖然它的存在隻局限於東海岸的一個小地區。
評分
☆☆☆☆☆
在文學上,南希臘語沒有份兒。北希臘語有過點兒文學,但為時很短暫,而且隻限於詩歌(先是小亞細亞的伊奧立亞方言,後來是萊斯比方言;更往後,在更小的限度內,是比奧細亞方言)。至於多立斯人,雖然有那麼強大的政治勢力,也並沒有能夠産生什麼持久的文學傳統。公元前第六世紀開始的多立斯抒情詩,是為多立斯人的公共節慶而寫的;不過寫作者還不是多立斯的人,而是愛奧尼亞人,伊奧立亞人,和其他部族。最著名的詩人,賓達,是比奧細亞人。我們在西西裏找到試用多立斯語寫作的散文和詩歌;著名的數學傢阿基米德是用多立斯語寫作的。可是使希臘的語言趨嚮於統一的,是愛奧尼妲一雅提剋方言群。小亞細亞的愛奧尼亞人開始促成這個統一運動的局麵。不錯,雅典很早就發展瞭一種文學語言,可是在最早的時期,雅典受瞭愛奧尼亞的影響,因此沒能保留雅提剋語最突齣的特點。等到雅典成為希臘諸邦的首腦以後,愛奧尼亞語和雅提剋語便調換瞭地位,愛奧尼亞語使自己適從於雅提剋語,卻不是雅提剋語適從於愛奧尼亞語;公元前第四世紀,愛奧尼亞語差不多完全消融在雅提剋語裏瞭。馬其頓的上層階級也采用瞭這樣發展起來的共同語言;亞曆山大的徵服使這個語言變成一種世界語言瞭。可是非愛奧尼亞語的諸方壽在希臘本土還維持瞭一個時期。以斯巴達為首都的拉康尼亞方言(斯巴達是雅典的最火勁敵),非但沒有消亡,反而以查康尼亞語的名稱繼續發展到今天,雖然它的存在隻局限於東海岸的一個小地區。
評分
☆☆☆☆☆
書還好,不錯,就是價格稍貴
評分
☆☆☆☆☆
除瞭這唯一的例外,古代所有的方言都服從瞭以雅提剋方言為基礎的普通話瞭。這個普通話從公元第一世紀起無疑地占瞭統治地位。可是它在廣泛的傳布過程中也起瞭一點改變;從那時起經過瞭許多世紀——經過較晚的古典時期,中古“拜占庭”時期,一直到現代,它並沒有站著不動。現代希臘語比起古典希臘語來,就好像意大利語比拉丁語,距離倘不是更大,至少也是差不多。這個語言如今仍然廣泛地通用。可是亞曆山大大帝為瞭建立世界帝國而東徵的地方,現在隻零落地剩下東小亞細亞腹地喀巴多西亞省內幾塊地方。
評分
☆☆☆☆☆
好書,曆史比較語言學的經典著作
評分
☆☆☆☆☆
書的印刷很好,內容專業,值得購買
評分
☆☆☆☆☆
書還好,不錯,就是價格稍貴
評分
☆☆☆☆☆
書還好,不錯,就是價格稍貴
評分
☆☆☆☆☆
書還好,不錯,就是價格稍貴
十九世紀歐洲語言學史 [Linguistic Science In The Nineteenth Century:Methods And Results] pdf epub mobi txt 電子書 下載