內容簡介
《華語電影明星:錶演、語境、類型》是第一部對華語電影明星進行個案研究的明顯研究(Star Studies)著作。在《華語電影明星:錶演、語境、類型》中,15位來自美國、英國、澳人利亞、中國香港等國傢和地區的學者分別分析瞭阮玲玉、黎莉莉、趙丹、張瑞芳、仲星火、淩波、周潤發、林青霞、張國榮、李連傑等在華語電影的不同發展時段和區域廣受矚目的電影明星的形象特質和錶演風格,考察瞭他們的明星形象得以建構和傳播的社會文化、經濟、政治背景;涉及瞭諸如明足錶演、角色類型、媒體建構、政治宣傳、網絡話語、自傳性敘述以及性別、類型、記憶和身份等等文化研究的廣泛議題。《華語電影明星:錶演、語境、類型》不僅適於從事華語電影研究、煤介和文化研究的專業讀者,對普通電影愛好者而言,《華語電影明星:錶演、語境、類型》提供的新穎的視角也將使他們在欣賞、審視銀幕偶像時獲得一種全新的感受和體驗。
作者簡介
張英進,聖地亞哥加州大學文學係教授,上海交通大學入文學院訪問講席教授,著有《中國現代文學與電影中的城市》、《中國電影百科全書》、《多中心世界中的小國:中國比較文學論文集》、《民國時期的上海電影與城市文化》、《影像中國》、《審視中國》、《電影的世紀末懷舊》、《多元中國》等中英文著作。
鬍敏娜,澳大利亞格利菲斯大學亞洲研究院教授,著有《中國兒童文學:從魯迅到毛澤東》、《銀幕中國:電影與民族》(與裴開瑞閤著)。
西颺,美國聖地亞哥加州大學比較文學碩士,曾為上:海作傢協會簽約作傢,著有《青衣花旦》、《河豚》、《中圍作傢海外獲奬作品集·西颺捲》等,並參與多部影視作品的編劇和製作。
精彩書評
《華語電影明星》一書可稱一次突破。在學術思考與時尚之間、在電影工業與影片文本之間,在電影學與文化研究之間,迷人耀眼的影星形象常悄然失落在理論與學術的裂隙之間。而海外華語電影的學者們以不同曆史時期的影星研究之學術專題,穿行於曆經百年、西岸三地的華語電影史,可謂一份驚喜。華語電影研究的旅程,由此又多瞭一處學術驛站。
--戴綿華,北京大學中文係教授
《華語電影明星》是繼理查德·戴爾的《明星》之後引入中國內地的又一本重要的英語學界的明星研究著作。作為專門探討華語電影明星的著作,本書既構成瞭與西方:明星研究的對話關係,也揭示瞭華語電影明星在不同的空間區域與曆史時期,不同的經濟、政治和文化形態中呈現的多樣性、差異性和復雜性。
--陶東風,首都師範大學中文係教授
目錄
第一章 序言:華語電影明星
明星:奇特的影響力
學術:影星的生産和接受
各章:影星研究的四個部分
結論:從影星到名人
第一部分 早期電影:跨越族裔與階級的界限
第二章 黃柳霜:一個越界的“弱勢影星”斡鏇於
多種媒體錶演
引言
戲裝的錶演
聲音錶演
成為“少數”
第三章 阮玲玉:對一種個性錶演的反思
走近阮玲玉
理解阮玲玉的生平和她的自殺
阮玲玉的錶演風格
第四章 黎莉莉:錶演一種活潑、健美的類型
影星話語和中國早期電影
歌唱錶演和早期電影
獨特的生平
錶演者的角色
曆史中的活潑、健美的類型
黎莉莉後期角色的變化和持續性
結論
第二部分 社會主義電影:從電影明星到勞動模範
第五章 梅蘭芳:戲麯片的麵部造型和社會介入
引言
麵部易妝和影星現象
……
第三部分 颱灣電影:離散、易裝和非職業性
第四部分 香港與跨國電影:動作、性彆、情感
精彩書摘
黃柳霜不僅用身體,也用聲音來錶演她的差異性。和大多數好萊塢華人角色的洋涇浜英語不同,黃柳霜和她扮演的角色說的英語不但沒有任何“咿咿呀呀的中國腔”(這讓她的美國朋友們大為驚訝),而且是操令人羨慕的英國口音。在不同的電影、戲劇和歌舞雜耍錶演中,她還使用法語、德語、中國國語以及她祖輩的颱山方言。在這一部分,我將分析她對英國口音的執著産生瞭怎樣的聲音錶演,而這又如何參與構成她的影星形象。我將通過分析她對語言選擇的斟酌和她在1939年廣播劇《愛國者》(奧遜·威爾斯)中的角色製定方式來解答這些問題。
1931年黃柳霜第一次旅歐歸來,她最近獲得的英國口音讓美國記者們驚嘆不已,因為他們無法理解一種“純正”的語言怎麼會和一個東方外國人聯係在一起。在美國人看來,黃柳霜離開時是一個外國客體(東方人),歸來時儼然成為一個外國的主體(歐化的東方人)。黃柳霜的轉變讓她的外國性顯得不可思議,因為美國觀眾通過她遭遇到一個自我的相似體(即西方式的溫文爾雅)卻體現於一個東方的他者身上。也就是說那貌似純粹(如英式英語)不過是一個可以獲得(也可以被剝去)的物體。
前言/序言
華語電影明星:錶演、語境、類型 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
彆人推薦的 還沒有看
評分
☆☆☆☆☆
作為一個研究角度,姑且一看
評分
☆☆☆☆☆
還不錯吧,寫論文可以參考
評分
☆☆☆☆☆
彆人推薦的 還沒有看
評分
☆☆☆☆☆
這本書收入的都是海外學者關於中國電影明星研究的成果,很有啓發性
評分
☆☆☆☆☆
剛好想瞭解這些知識,就買瞭。
評分
☆☆☆☆☆
明星研究,研究的熱點話題之一,買來翻翻
評分
☆☆☆☆☆
這本書是美國的電影明星研究論文。是很少見的從演員角度來詮釋作品、詮釋演技的學術論文集。書中觀點雖不能完全認同,但可以接受,也尊重每個人的觀點。不過翻譯有點粗糙,譯者顯然並不懂,這本書寫的是華語明星,顯然所有的作品都首先是中文,而不是輕易地意譯。比如張國榮的Passion Tour演唱會硬是翻成“激情”,它本來明明叫“熱情演唱會”。類似錯誤還有幾處。
評分
☆☆☆☆☆
信息載體的可變換性。信息是事物運動的狀態和方式而不是事物本身,因此,一方麵,它必須藉助某種符號纔能錶現齣來,而這些符號又必須寄載於某種物體上;另一方麵,同一信息的載體是可以變換的。例如,某一信息可以用語言符號錶述,這個語言符號既可以是漢語,也可以是英語或其他語言;而這些語言既可以載荷於聲波、電磁波,也可以轉換成相應的文字載荷於紙張。脫離這些具體的符號及其物質載體,信息及其傳遞是不可想象的,而信息載體及信息本身形式的變換,構成瞭信息處理的主要內容。