剛拿到這本《世說新語譯注》,說實話,我主要看中的是它的“譯注”二字。近幾年隨著年齡的增長,總覺得應該迴歸經典,但又苦於文言功底不足,很多古代名著都隻能望而卻步。這本書就像是打通瞭我的任督二脈,讓我可以輕鬆地品味《世說新語》的精妙。譯文部分做得相當齣色,保留瞭原文的神韻,又易於現代人理解,甚至在某些地方,譯者的文采和錶達能力絲毫不遜於原作,令人拍案叫絕。而注釋部分,更是亮點中的亮點。它不僅僅是簡單的字詞解釋,而是對每一個故事的深層文化內涵進行瞭細緻的解讀。我特彆喜歡注釋中對人物性格、思想以及當時社會風氣進行的分析。有些注釋甚至像一篇獨立的短文,引經據典,旁徵博引,讓我瞭解到許多鮮為人知的曆史細節和文化典故。例如,書中描述謝安圍棋鬥智,注釋中對當時士族階層的生活方式、社交禮儀以及政治博弈都有精彩的闡述,讓我對那個時代的人物有瞭更立體、更深刻的認識。我甚至覺得,這本書的注釋部分,本身就具有很高的學術價值和閱讀趣味,它讓《世說新語》不再是遙不可及的古代傳說,而是貼近生活、充滿智慧的人生哲理。
评分從這本書拿到手開始,我就被它所散發的獨特魅力深深吸引。我一直對中國古代文學有著濃厚的興趣,但《世說新語》這樣的經典,以前總是因為文言的隔閡而難以深入。這本《世說新語譯注》可以說是我的“破冰之作”。譯文部分,我必須稱贊其精煉與傳神,它不僅準確地傳達瞭原文的意思,更在語言上做瞭精心的打磨,使得讀起來既流暢又富有意境,仿佛能夠感受到原作者王羲之筆下的那種超然物外的灑脫。而最讓我驚喜的是它的注釋。我發現,這套注釋並非簡單的字麵解釋,而是對每一個故事背後的曆史文化、人物關係、以及社會背景都進行瞭深入的挖掘和梳理。我常常沉浸在注釋之中,從那些詳盡的解讀中,體會到古代士人群體獨特的思維方式和價值觀念。例如,書中描述的某些人物言行,在注釋的解讀下,便不再是簡單的故紙堆,而是活生生的曆史片段,反映齣那個時代特有的政治氣候和人際交往的智慧。這本書讓我覺得,閱讀《世說新語》不再是挑戰,而是一種沉浸式的文化體驗,它讓我得以穿越時空,與那些偉大的靈魂對話,感受他們的風采與智慧。
评分我一直對魏晉風度頗感興趣,總覺得那個時代的文人墨客,有著一種與眾不同的灑脫和不羈。然而,真正捧起《世說新語》原典的時候,卻發現古文閱讀的障礙實在太大瞭,很多精妙之處都難以領會。這本《世說新語譯注》的齣現,可以說是完美解決瞭我的難題。譯文部分,我必須給予高度評價,它在忠實原文的基礎上,賦予瞭文字新的生命力。讀譯文,就像在聽一位纔華橫溢的朋友,用流暢的語言講述那些發生在士人之間的趣事、軼事、雅事。而注釋部分,更是讓我感到驚喜連連。它沒有簡單地堆砌字詞含義,而是將每一個故事的背景、人物的性格、以及相關的曆史事件都進行瞭深入的闡述。我尤其欣賞注釋中對人物動機和情感的解讀,以及對當時社會思潮的分析。有些注釋甚至像一個小小的學術報告,引述瞭不少相關的史料和文獻,讓我對故事的理解上升到瞭一個新的高度。通過這些注釋,我纔真正明白瞭“名士風流”究竟是一種怎樣的情懷,以及那個時代人們對於自由、情感和人性的追求。這本書讓我覺得,閱讀《世說新語》不再是一項艱苦的任務,而是一種享受,一種與古人神交的愉悅體驗。
评分這本《世說新語譯注》的譯注版,簡直是把我帶迴瞭那個風流倜儻、纔情橫溢的魏晉時代。我原本對古代文言文就有點望而卻步,尤其是像《世說新語》這種充滿典故和隱喻的作品,更是覺得深不可測。但這本書的譯注,真可謂是“雪中送炭”。譯文通俗易懂,白話文的敘述流暢自然,讀起來一點也不費勁,仿佛作者就是我身邊的朋友在給我講故事。更讓我驚喜的是,每一則故事後麵都有詳盡的注釋。這些注釋不僅僅是字詞的解釋,更是對當時曆史背景、人物關係、文化習俗的深度挖掘。我常常會在一個故事下麵,花費大量的時間去閱讀注釋,那些曾經讓我睏惑不解的細節,瞬間變得豁然開朗。例如,書中提到某個名士“談笑甚爾”,通過注釋我纔瞭解到,這背後隱藏著怎樣的君臣關係,以及在那個時代,“談笑甚爾”究竟是一種怎樣的政治智慧和生存之道。這種“拆解式”的閱讀體驗,讓我對《世說新語》有瞭全新的認識,不再是枯燥的文字堆砌,而是鮮活的人物畫捲和跌宕起伏的故事。對於初學者來說,這絕對是一本不可多得的入門讀物,它以一種溫和而深入的方式,引領你走進中國古典文化的寶庫。
评分這本《世說新語譯注》,可以說是我近期讀過最令人印象深刻的一本書籍瞭。我一直對中國古代的文學作品抱有極大的熱情,尤其鍾愛那些能夠反映時代精神和人物風貌的作品。《世說新語》自不必說,其在中國文學史上的地位舉足輕重,但一直以來,文言的閱讀門檻總是讓我望而卻步。這本書的齣現,為我打開瞭一扇新的大門。譯文的處理非常到位,它在保持原文風貌的同時,又用極其流暢自然的白話文展現齣來,讓我在閱讀時絲毫感受不到任何障礙,仿佛置身於故事之中。而令我尤為贊嘆的是其注釋。我發現,這套注釋並非簡單的字詞釋義,而是對每一個故事的背景、人物的性格、以及當時社會風俗都進行瞭詳盡的考證和闡釋。我曾因為某個故事中的人物典故而睏惑,但通過注釋的解讀,我纔豁然開朗,原來其中蘊含著如此豐富的曆史信息和文化內涵。它甚至能從更宏觀的角度,分析人物言行的深層動機,以及那個時代士人所處的社會環境。可以說,這本書的注釋,本身就是一部極具價值的文化讀物,它讓我對《世說新語》的理解,從淺層走嚮瞭深層,從單一走嚮瞭立體,讓我真正領略到魏晉風度的獨特魅力。
评分阮籍当葬母,蒸一肥豚,饮酒二斗,然后临诀,直言“穷矣”!都得一号,因吐血,废顿良久。(任诞篇)
评分《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作,为言谈、轶事的笔记体短篇小说。从这部书的内容来看,全书没有一个统一的思想既有儒家思想,又有道家思想和佛家思想,可能是出自多人之手,刘义庆招集的文学之士很可能都参加了它的编撰。
评分很好,包装好,质量不错
评分寥寥数语,一个八九岁的黄毛小孩在大难将至时的那种淡定、冷静和决绝,实教人过目难忘!惊叹之余,我们不禁要想,融儿的“了无遽容”似乎是早有预料的表现,是人在对那种极端险恶、黑暗、压抑的环境有了清醒的认识后的必然结果。“倾巢之下无完卵”,八九岁的小儿尚且知道,当时的士人又何尝不晓呢?大彻大悟后接踵而至的痛苦和压抑,自是可见一斑了。
评分支公好鹤,住剡东峁山,有人遗其双鹤。少时,翅长,欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥,不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩?”养令翮成,置使飞去。(言语篇)
评分其实,身处在那个时代的名士,其内心的矛盾,是我们很难想象的。他们对礼教的毁坏,恰恰是因为他们感到“礼教”、“忠孝”之辞为当权者利用,遭到了玷污,又百般无计,只好愤而违之。这种看似荒诞、实则悲矣的言行在阮籍身上体现的尤为突出:
评分双11囤了好多书,可以慢慢看了
评分正版书
评分非常不错的书,装裱的也很好,质量也不错,支持!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有