閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
軟精裝,鎖綫,
评分書挺好的,推薦推薦,質量好封麵好看
评分不太懂 好像不太適閤孩子看 買早瞭
评分世界名著典藏係列:高老頭(中英對照文全譯本)給力!
评分以前一直在當當上買書,但最近幾次書中錯彆字特彆多,太不尊重讀者瞭。果斷轉粉京東,希望不會失望。作為商傢,請保持一貫的信譽,纔會有忠誠的顧客。
评分喜歡就是好!
评分你覺得自己情緒,然後排版也好,然後英文,寫的也好,然後,感謝京東
评分軟精裝,鎖綫,隨便怎麼翻也不怕書背斷裂。
评分女兒初中的時候就該給她買瞭,這次搞活動劃算!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有