編輯推薦
《論語·中庸·大學(精裝典藏本)》是中國古代官方指定教科書,集人生哲學和政治哲學於一身,為全世界最為盛行的國學啓濛經典。
《論語》為人處世的根本!
《大學》為人處世的總綱!
《中庸》為人處世的精髓!
聖賢語錄,四書精華!濟世修身,必讀典藏!
《論語》:言簡意賅、含蓄雋永、循循善誘、娓娓動人。
《中庸》:恪守中道,堅持原則,不偏不倚,無過無不及。
《大學》:格物、緻知、誠意、正心、修身、齊傢、治國、平天下。
內容簡介
《論語·中庸·大學(精裝典藏本)》由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語錄體和對話文體為主,記錄瞭孔子及其弟子言行,集中體現瞭孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等。與《大學》、《中庸》、《孟子》、《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》、《春鞦》並稱“四書五經”。通行本《論語》共二十篇。
《大學》提齣瞭明明德、親民、止於至善三綱領,還提齣瞭格物、緻知、誠意、正心、修身、齊傢、治國、平天下八條目,因而具有由“內聖”而“外王”的重要意義。
《中庸》強調“誠”,把“誠”視作思想體係的最高範疇,將對“誠”的追求作為“人道”的準則,同時提齣瞭“博學之”、“審問之”、“慎思之”、“明辨之”、“篤行之”的學習過程與認知方法。
作者簡介
孔子(前551年9月28日,亦即農曆八月廿七~前479年4月11日,亦即農曆二月十一),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,漢族,東周時期魯國陬邑(今中國山東麯阜市南辛鎮)人,祖上為宋國(今河南商丘)貴族。春鞦末期的思想傢和教育傢,儒傢思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽為“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊為孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師錶,被聯閤國教科文組織評選為“世界十大文化名人”之首。孔子和儒傢思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。
目錄
論語
學而篇第一
為政篇第二
八佾篇第三
裏仁篇第四
公冶長篇第五
雍也篇第六
述而篇第七
泰伯篇第八
子罕篇第九
鄉黨篇第十
先進篇第十一
顔淵篇第十二
子路篇第十三
憲問篇第十四
衛靈公篇第十五
季氏篇第十六
陽貨篇第十七
微子篇第十八
子張篇第十九
堯曰篇第二十
中庸
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
大學
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
……
精彩書摘
學而篇第一
【原文】
子曰①:“學②而時習③之,不亦說④乎?有朋⑤自遠方來,不亦樂⑥乎?人不知⑦而不慍⑧,不亦君子⑨乎?”
【注釋】
①子:中國古代對於有地位、有學問男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子。
②學:孔子在這裏所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
③時習:在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。習,含有溫習、實習、練習的意思。
④說(yuè):同“悅”,愉快、高興的意思。
⑤有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是誌同道閤的人。
⑥樂:與說(通“悅”)有所區彆。舊注說,悅在內心,樂則現於外。
⑦人不知:知,是瞭解的意思。人不知,是說彆人不瞭解自己。
⑧慍(yùn):惱怒,怨恨。
⑨君子:《論語》書中的“君子”,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
【譯文】
孔子說:“學瞭又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有誌同道閤的人從遠方來,不是很令人高興嗎?人傢不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”
【原文】
有子①曰:“其為人也孝弟②,而好犯上者③,鮮④矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也⑤。君子務本⑥,本立而道⑦生。孝弟也者,其為仁之本⑧與?”
【注釋】
①有子:孔子的學生,姓有,名若。在《論語》書中,記載的孔子學生,一般都稱字,隻有曾參和有若稱“子”。因此,許多人認為《論語》即由曾參和有若所著述。
②孝弟:孝,奴隸社會時期所認為的子女對待父母的正確態度;弟,讀音和意義與“悌”(tì)相同,即弟弟對待兄長的正確態度。孝、弟是孔子和儒傢特彆提倡的兩個基本道德規範。舊注說:善事父母曰孝,善事兄長曰弟。
③犯上:犯,冒犯、乾犯。上,指在上位的人。
④鮮(xiǎn):少的意思。《論語》中的“鮮”字,都是少的意思。
⑤未之有也:此為“未有之也”的倒裝句型。
⑥務本:務,專心、緻力於。本,根本。
⑦道:在中國古代思想裏,“道”有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個道德思想體係及其在實際生活中的體現。簡單講,就是治國做人的基本原則。
⑧為仁之本:仁是孔子哲學思想的最高範疇,又是倫理道德準則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。
【譯文】
有子說:“孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心緻力於根本的事務,根本建立瞭,治國做人的原則也就有瞭。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本啊!”
【原文】
子曰:巧言令色①,鮮②矣仁。”
【注釋】
①巧言令色:巧和令都是美好的意思。這裏是指裝齣和顔悅色的樣子。
②鮮:少的意思。
【譯文】
孔子說:“花言巧語,裝齣和顔悅色的樣子,這種人的仁心就很少瞭。”
【原文】
曾子①曰:“吾日三省②吾身。為人謀而不忠③乎?與朋友交而不信④乎?傳不習⑤乎?”
【注釋】
①曾子:姓曾名參(shēn),字子輿,生於公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡瞭的鄫國貴族的後代。曾參是孔子的得意門生,以孝子齣名。
②三省(xǐnɡ):檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方麵檢查;三是多次檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,錶示動作頻率高,不必認定為三次。
③忠:此處指為彆人辦事應當盡心竭力。
④信:以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關係。
⑤傳不習:傳,受之於師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與“學而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。
【譯文】
曾子說:“我每天多次反省自己,為彆人辦事是不是盡心竭力瞭呢?同朋友交往是不是做到誠實可信瞭呢?老師傳授給我的學業是不是復習瞭呢?”
【原文】
子曰:“道①韆乘之國②,敬事③而信,節用而愛人④,使民以時⑤。”
【注釋】
①道:一本作“導”,作動詞用。這裏是治理的意思。
②韆乘(shènɡ)之國:這裏指古代軍隊的基層單位。每乘擁有四匹馬拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,後勤人員25人,共計100人。韆乘之國,指擁有1000輛戰車的國傢,即諸侯國。在孔子時代,韆乘之國已經不是大國。
③敬事:敬字一般用於錶示個人的態度,尤其是對待所從事的事務要謹慎專一、兢兢業業。
④愛人:古代“人”的含義有廣義與狹義的區彆。廣義的“人”,指一切人群;狹義的“人”,僅指士大夫以上各個階層的人。此處的“人”與“民”相對而言,可見其用法為狹義。
⑤使民以時:時指農時。古代百姓以農業為主,這是說要役使百姓按照農時耕作與收獲。
【譯文】
孔子說:“治理一個擁有一韆輛兵車的國傢,就要嚴謹認真地辦理國傢大事而又恪守信用,誠實無欺,節約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農時。”
【原文】
子曰:“弟子①入②則孝,齣③則弟,謹④而信,汎⑤愛眾而親仁⑥,行有餘力⑦,則以學文⑧。”
【注釋】
①弟子:一般有兩種意義:一是年紀較小為人弟和為人子的人;二是指學生。這裏是用第一種意義上的“弟子”。
②入:古代時父子分彆住在不同的居處,學習則在外捨。入是入父宮,指進到父親住處,或說在傢。
③齣:與“入”相對而言,指外齣拜師學習。齣則弟,是說要用悌道對待師長,也可泛指年長於自己的人。
④謹:寡言少語稱之為謹。
⑤汎:音同泛,廣泛的意思。
⑥仁:仁即仁人,有仁德之人。
⑦行有餘力:指有閑暇時間。
⑧文:古代文獻。主要有詩、書、禮、樂等文化知識。
【譯文】
孔子說:“弟子們在父母跟前,就要孝順父母;齣門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之後,還有餘力的話,就再去學習文化知識。”
【原文】
子夏①曰:“賢賢②易③色;事父母,能竭其力;事君,能緻其身④;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
【注釋】
①子夏:姓蔔,名商,字子夏,孔子的學生,比孔子小44歲,生於公元前507年。孔子死後,他在魏國宣傳孔子的思想主張。
②賢賢:第一個“賢”字作動詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。
③易:有兩種解釋,一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。
④緻其身:緻,意為“獻納”、“盡力”。這是說把生命奉獻給君主。
【譯文】
子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻齣自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我也認為他已經達到瞭高尚的境界。”
【原文】
子曰:“君子①,不重②則不威;學則不固③。主忠信④。無⑤友不如己者⑥;過⑦則勿憚⑧改。”
【注釋】
①君子:這個詞一直貫穿於本段始終,因此這裏應當有一個斷句。
②重:莊重、自持。
③學則不固:不莊重就沒有威嚴,所學也不堅固。
④主忠信:以忠信為主。
⑤無:通毋,“不要”的意思。
⑥不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說:“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也。”把“如”解釋為“類似”。後一種解釋更為符閤孔子的原意。
⑦過:過錯、過失。
⑧憚(dàn):害怕、畏懼。
【譯文】
孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有瞭過錯,就不要怕改正。”
【原文】
曾子曰:“慎終①,追遠②,民德歸厚矣。”
【注釋】
①慎終:人死為終。這裏指父母的去世。
②追遠:遠指祖先。
【譯文】
曾子說:“謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會使老百姓日趨忠厚老實瞭。”
【原文】
子禽問於子貢曰①:“夫子至於是邦也②,必聞其政。求之與?抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之③。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與④!”
【注釋】
①子禽:陳亢,字子禽,他並不是孔子的弟子,對孔子的學說持懷疑態度。子貢:孔子弟子,姓端,名賜。
②夫子:古人對於做過大夫的男子的尊稱。在《論語》中,大多是專指孔子。
③儉:約束。
④其諸:錶示不肯定的推測語氣。
【譯文】
子禽問子貢:“夫子每到一個國傢,一定能夠聽到那個國傢的政治狀況,是求教得來的呢?還是人傢主動告訴他的呢?”子貢說:“先生溫和、善良、恭敬、謹慎、謙讓,是憑著這些德性得到的。先生求取的辦法,大概不同於彆人求取的辦法吧!”
【原文】
子曰:“父在,觀其①誌;父沒,觀其行②;三年③無改於父之道④,可謂孝矣。”
【注釋】
①其:他的,指兒子,不是指父親。
②行(xínɡ):指行為舉止等。
③三年:對於古人所說的數字不必過於機械地理解,隻是說要經過一個較長的時間而已,不一定僅指三年的時間。
④道:有時候是一般意義上的名詞,無論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時候是積極意義的名詞,錶示善的、好的東西。這裏錶示“閤理內容”的意思。
【譯文】
孔子說:“當他父親在世的時候,(因為他無權獨立行動)要觀察他的誌嚮;在他父親死後,要考察他的行為;若是他對他父親提倡的閤理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝瞭。”
【原文】
有子曰:“禮①之用,和②為貴。先王之道③,斯④為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”
【注釋】
①禮:在春鞦時代,“禮”泛指奴隸社會的典章製度和道德規範。孔子的“禮”,既指“周禮”,禮節、儀式,也指人們的道德規範。
②和:調和、和諧、協調。
③先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武、周公等古代帝王的治世之道。
④斯:這、此等意。這裏指禮,也指和。
【譯文】
有子說:“禮的應用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可貴的地方就在這裏。但不論大事小事隻顧按和諧的辦法去做,有的時候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來節製和諧,也是不可行的。”
【原文】
有子曰:“信近①於義②,言可復③也;恭近於禮,遠④恥辱也;因⑤不失其親,亦可宗⑥也。”
【注釋】
①近:接近、符閤的意思。
②義:義是儒傢的倫理範疇,是指思想和行為符閤一定的標準。這個標準就是“禮”。
③復:實踐的意思。
④遠:動詞,使動用法,使之遠離的意思,此外亦可以譯為避免。
⑤因:依靠、憑藉。一說“因”應寫作“姻”,但從上下文看似有不妥之處。
⑥宗:主、可靠,一般解釋為“尊敬”,似有不妥之處。
【譯文】
有子說:“講信用要符閤於義,(符閤於義的)話纔能實行;恭敬要符閤於禮,這樣纔能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬瞭。”
【原文】
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就①有道②而正③焉,可謂好學也已。”
【注釋】
①就:靠近、看齊。
②有道:指有道德的人。
③正:匡正、端正。
【譯文】
孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,到有道德的人那裏去匡正自己,這樣可以說是好學瞭。”
【原文】
子貢曰:“貧而無諂①,富而無驕,何如②?”子曰:“可也。未若貧而樂③,富而好禮者也。”子貢曰:“《詩》雲,‘如切如磋,如琢如磨④’,其斯之謂與?”子曰:“賜⑤也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者⑥。”
【注釋】
①諂(chǎn):意為巴結、奉承。
②何如:《論語》中的“何如”,都可以譯為“怎麼樣”。
③貧而樂:一本作“貧而樂道”。
④如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經?衛風?淇澳》。有兩種解釋:一說切磋琢磨分彆指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切瞭還要磋,加工玉、石,琢瞭還要磨,有精益求精之意。
⑤賜:子貢名,孔子對學生都稱其名。
⑥告諸往而知來者:諸,同之;往,過去的事情;來,未來的事情。
【譯文】
子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎麼樣?”孔子說:“這也算可以瞭。但是還不如雖貧窮卻樂於道,雖富裕而又好禮之人。”子貢說:“《詩經》上說,‘要像對待骨、象牙、玉、石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談論《詩經》瞭。”
【原文】
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
【譯文】
孔子說:“不擔心彆人不瞭解自己,擔心的是自己不瞭解彆人。”
為政篇第二
【原文】
子曰:“為政以德①,譬如北辰②,居其所③而眾星共④之。”
【注釋】
①為政以德:以,用的意思。此句是說統治者應以道德進行統治,即“德治”。
②北辰:北極星。
③所:處所,位置。
④共:同“拱”,環繞的意思。
【譯文】
孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居於一定的方位,而群星都會環繞在它的周圍。”
【原文】
子曰:“《詩》三百①,一言以蔽②之,曰‘思無邪③’。”
【注釋】
①《詩》三百:詩,指《詩經》一書,此書實有305篇,三百隻是取其整數。
②蔽:概括的意思。
③思無邪:此為《詩經?魯頌》上的一句,此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”,前者較妥。
【譯文】
孔子說:“《詩經》三百篇的微言大義,可以用一句話來概括,就是‘思想純正’。”
【原文】
子曰:“道①之以政,齊②之以刑,民免③而無恥④;道之以德,齊之以禮,有恥且格⑤。”
【注釋】
①道:有兩種解釋,一為“引導”;二為“治理”。前者較為妥貼。
②齊:整齊、約束。
③免:避免、躲避。
④恥:羞恥之心。
⑤格:有兩種解釋,一為“至”;二為“正”。
【譯文】
孔子說:“用法製禁令去引導百姓,使用刑法來約束他們,老百姓隻是求得免於犯罪受懲,卻失去瞭廉恥之心;用道德教化引導百姓,使用禮製去統一百姓的言行,百姓不僅會有羞恥之心,而且也就守規矩瞭。”
【原文】
子曰:“吾十有①五而誌於學,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳順⑤,七十而從心所欲,不逾矩⑥。”
【注釋】
①有:同“又”。
②立:站得住的意思。
③不惑:掌握瞭知識,不被外界事物所迷惑。
④天命:指不能為人力所支配的事情。
⑤耳順:對此有多種解釋。一般而言,指對那些於己不利的意見也能正確對待。
⑥從心所欲,不逾矩:從,遵從的意思。逾,越過。矩,規矩。
【譯文】
孔子說:“我十五歲立誌於學習;三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得瞭天命;六十歲能正確對待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越齣規矩。”
【原文】
孟懿子問孝①。子曰:“無違。”
樊遲禦②,子告之曰:“孟孫問孝於我,我對曰‘無違’。”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。”
【注釋】
①孟懿子:魯國大夫,姓仲孫,名何忌。
②樊遲:孔子弟子,姓樊,名須,字子遲。禦:這裏
論語·中庸·大學(精裝典藏本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書