如上所述,本次《救度母四曼荼罗仪轨》项目并非一次简单地重译,而是在翻译之前首先对藏文法本进行了辑定和补全的工作。仪轨原文长度似极简略(仅藏文长条经三页)而且标题为“极略轨”,但其内容实际上非常丰富。这是因为作者依传统做法省略了大部分“常用”的包括前行、《二十一礼赞》和《曼荼罗供法》等全文,而仅给出首末句。引导文字也是极其简要地说明此处应作如何如何,这对于没有受过经院训练或对经文不熟习及缺乏记诵者而言不啻为登天。为提供一部能够据以诵持的译本,我们不畏烦琐,找寻和厘定全部藏文文句,并在力求权威文本的同时提供详妥译文。凡仪轨原文未明确何种文句之处,均就教上师而作抉择。
评分评分
天气状况可以预料吗?温度如何,昼夜温差多少?何时潮起潮落?风力风向如何?体检
评分 评分第二部曼茶罗
评分 评分五 附录
评分结行
评分三 仪轨科判
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有