內容簡介
《現代日語語言學叢書:文化語言學》所論及的文化語言學,也正是在上述研究活動發生變化的背景下誕生的一門交叉性、綜閤性的語言學分支學科。通常來說,重視本體性研究的內部語言學也稱為描寫性語言學,而側重語言和其他學科之間關係研究的外部語言學也稱為解釋性語言學。文化語言學作為解釋性語言學的一種,其研究方法就是要把語言放在更為廣闊的文化背景下,挖掘語言特色形成的深層原因及其中蘊藏的文化內涵,探究語言和文化之間存在的各種聯係。
內頁插圖
目錄
序章
一、中國的文化語言學研究
二、西方的文化語言學研究
三、日本的文化語言學研究
概論
學科定義域研究方法
一、日語文化語言學的定義及學科性質
二、日語文化語言學研究的四個基本層麵
三、日語文化語言學研究的路徑與方法
第1章
日語、漢語、英語色彩詞匯的文化比較
一、色彩詞與跨文化交際
二、“顔色”的日、漢、英語比較
三、“基本色彩詞匯”的日、漢、英語比較
四、色彩詞的詞義
五、色彩詞的錶達意嚮
第2章
日語中漢字的文化意義
一、漢字和日本文化中的朦朧美
二、日本對漢字的吸收
三、漢字的日本化過程
四、漢字日本化與日本文化特徵
五、日本漢字的今昔
第3章
文化視域下地話題轉型
一、話語與話語研究
二、現代日語的話語類型
三、現代日語話語類型分析
四、文化視域下的現代日語話語類型
第4章
日語助動詞的文化軌跡
一、從“自發”到“尊敬”的文化路徑
二、日本文化核心理念的語言學探究
三、從特殊到一般的文化演進過程
四、過去完成助動詞的曆史演變
五、由繁至簡的文化要因
第5章
文化視角下地日語空間隱喻
一、隱喻和空間隱喻
二、情緒、數量與“上”“下”空間隱喻
三、性質、狀態與“上”“下”空間隱喻
四、地位、態度與“上”“下”空間隱喻
五、安定、時間與“上”“下”空間隱喻
第6章
和語詞的文化傳承作用
一、物質層次中的和語詞
二、製度層次中的和語詞
三、心理層次中的和語詞
第7章
語法之爭的文化衝突
一、學校語法的形成及特點
二、教育語法的形成及特點
三、學校語法與教育語法的比較
四、語法論爭的文化解讀
五、文化衝突與語法研究
後記
精彩書摘
四、漢字日本化與日本文化特徵
如上所述,日本人由最初的隻有語言沒有文字,到用漢字記錄日語,在其後的使用過程中通過對漢字逐步進行改造,至平安時代形成瞭屬於自己的平片假名文字。這一過程經曆瞭大約五百年的漫長時間。至此,日本人終於能夠比較自由流暢地用文字書寫、記錄日語瞭。我們將這一過程稱為“漢字的日本化”。仔細考察這一過程,可以窺見日本文化的若乾特點。
第一,日本在大陸移民帶來漢字之前,一直沒有自己的文字。古老的歌謠、上古的傳說等完全依靠祖祖輩輩的口耳相傳,這給古老文化的保存和傳承帶來瞭很大的限製。然而,中國早在公元前十四世紀甚至更早就已齣現瞭甲骨文字,其後不斷發展,形成瞭自己獨特的錶意文字——漢字。華夏先民們用漢字記錄生活、書寫曆史、創作詩歌,創造瞭輝煌燦爛的古代文明。
在文字方麵,日本和中國存在如此強烈的反差,其根源在於日本文化的周邊性。相對於歐亞大陸而言,日本列島可以說是一個孤島。特殊的地理環境,雖然使日本遠離瞭外族侵略的睏擾,但封閉的環境也使日本與世隔絕。沒有瞭交流與溝通,其結果就是日本的舊石器時代綿延持續瞭長達八韆年。當華夏大地文明代代薪火相傳之時,日本人還過著采集和漁獵的原始生活。試想倘若秦漢和百濟的大陸移民當年沒有東渡日本,那麼不要說漢字,就連日本以鐵器和稻作農耕為代錶的彌生時代的到來恐怕也會大大推遲,日本的曆史恐怕會是另一個樣子。
第二,當日本人瞭解到漢字、漢文的重要性,意識到漢字與進步的華夏文明息息相關時,立刻開始積極主動地吸收、大規模地學習漢字、漢文。這一點在日本的統治階層中錶現得尤為明顯。彼時,從天皇到貴族官僚,人人習寫漢字,個個爭作漢詩,蔚然成為一股氣勢磅礴的時代潮流。公元751年,日本人獨立編纂瞭日本曆史上第一部漢詩集《懷風藻》。《懷風藻》深受以《文選》為中心的漢魏六朝和初唐文學的影響,其中雖多有模擬仿製的痕跡,但仍不失為一部富貴華麗的殿堂文學的高雅之作。從中我們可以看齣不少日本的貴族統治者當時已具備一定的漢文修養,這和他們學習漢字、漢文的極大熱情是分不開的。
日本人吸收利用漢字和漢文的積極態度和進取精神,從一個側麵體現瞭日本文化的主導性。觀察日本文明發展曆程時,我們不難發現,雖然日本稍有些文化上的“先天不足”,但在後天的成長過程中,始終在努力吸收外來的先進文化,其中大多是當時世界上最先進的文化。這錶明日本文化具有強烈的主導意識,即對於外來文化既非完全拒絕也非被動接受,而是能夠以積極的姿態主動吸收、為我所用。對以漢字文化為中心的中華文化的吸收,便是這一過程的開端。“日本學習漢字、漢文,進而學習唐的先進生産方式和政治製度,建立起中央集權的律令國傢。進入公元18、19世紀,當歐洲成為近代資本主義文明的發祥地、近代文明的中心時,日本開始從歐洲輸入近代自然科學、近代思想,引進近代産業和經濟製度。第二次世界大戰後,當美國成為世界現代文明的典範時,日本又全麵吸收美國的民主主義製度和管理科學,在日本普及美國的生活方式。””由此可見,在日本,文明的每一次重大飛躍,都伴隨著對外來先進文化的主動吸收。
……
前言/序言
日語文化語言學作為學科交叉研究的産物,越來越受到日語學習者和研究者的關注。尤其是隨著國際化的日益深入發展,語言學習已經逐漸超越瞭單純獲得與使用一種交流工具的階段,開始進入文化理,解與文化融閤的新時期。伴隨著對語言本身描寫的細緻入微,人們自然將目光投嚮語言背後的文化,探尋語言錶達的深層次原因,試圖對語言本體給齣來自外部的解釋。
文化語言學的研究目標是,對語言現象做齣文化學意義上的閤理解釋,梳理語言演變過程中文化的作用和影響,探尋語言與文化的相互關係,從語言學的視角對跨文化交際提齣積極的建設性的意見。
本書以上述認識和立意為基本齣發點,試圖對迄今為止國內外有關文化語言學的研究成果進行初步梳理和分析,在此基礎上對構建日語文化語言學的學科框架提齣一個初步設想。學科構建需要漫長的過程,絕非一朝一夕所能完成。但同時,在科學技術日新月異、物質成果層齣不窮的今天,守護人類的精神傢園,實現文明的更生與進步,也是人文科學工作者須臾不可忘懷的迫切任務和崇高責任。
本書由序章、概論、第一章至第七章等部分組成。序章著重介紹和點評東西方文化語言學研究的成果,並對它們做齣橫嚮和縱嚮的比較和分析。概論在研讀前人研究成果的基礎上,對日語文化語言學的學科定義、學科性質和研究方法提齣淺見,勾勒齣日語文化語言學的基本輪廓,提齣瞭日語文化語言學研究的四個基本層麵。第一章至第七章是在上述四個基本研究層麵上選取若乾日語研究課題開展文化語言學研究的案例。其中包括,日英漢色彩詞匯的比較研究、日語中漢字的文化意義研究、文化視域下日語話語轉型研究、由助動詞的演變考察日本文化變遷的研究、日語空間隱喻的文化起源研究、和語詞在日本文化傳承中所發揮的作用的研究、日語語法之爭的文化意義的研究等。通過這些課題的研究我們發現,語言與文化不僅密切相關,而且其關係確實有規律可循,這些研究成果為文化語言學的確立提供瞭有力的支持,同時也說明文化語言學研究十分必要。
本書是潘鈞、林洪二位老師主編的《現代日語語言學叢書》中的一冊,與其他各冊之間必然存在相互補充的關係。但願本書能在自成一體、自圓其說的同時,再能與其他各冊遙相呼應,為其他各冊稍有增色,也算沒有辜負二位主編對我本人以及所有參與本書寫作的諸位同仁的信任和厚愛。
王健宜
2013年7月10日
現代日語語言學叢書:文化語言學 下載 mobi epub pdf txt 電子書