總而言之,這本選集像是一份極其詳盡的、帶有豐富研究性注釋的古籍副本,而不是一本普及讀物。它不適閤作為瞭解前蘇格拉底思想的入門讀物,因為它要求讀者本身就具備相當的哲學史知識儲備和對學術爭鳴的容忍度。然而,對於那些已經在其他地方對巴門尼德和恩培多剋勒有瞭初步認識,並渴望深入挖掘原始文本和不同詮釋路徑的進階學習者來說,這本書的價值是無可替代的。它像是一個巨大的、擺滿瞭各種古代碎片的寶庫,你需要自己動手,帶著放大鏡和刷子去整理和連接它們。它提供的是研究的工具和材料,而非現成的結論。讀完它,你不會覺得自己“掌握”瞭前蘇格拉底哲學,但你會深刻地體會到研究這門學科的艱辛與樂趣,以及我們對“最初的提問者”的理解是多麼脆弱和多麵。
评分這本書最讓我感到震撼的,反而是它在呈現“認識論的局限性”方麵的努力。它並非自信滿滿地宣稱“我們知道早期思想傢到底想說什麼”,而是通過大量的腳注和交叉引用,不斷提醒讀者:我們所讀到的,是柏拉圖的視角、亞裏士多德的歸納,甚至是後世修辭傢的再加工。這種自我審視的態度,讓整本書充滿瞭“也許”和“可能”。我特彆欣賞那些詳細的文獻評論部分,它們不再是冷冰冰的知識堆砌,而更像是曆史學傢之間的辯論實錄。比如,當討論赫拉剋利特的那句“萬物皆流”時,不同的版本和解讀差異巨大,這本書把這些爭論赤裸裸地擺在瞭桌麵上。這迫使我必須對每一個結論都抱持一種健康的懷疑態度。它成功地消解瞭那些被神化瞭的前蘇格拉底哲學傢形象,讓他們重新變迴瞭在愛奧尼亞海岸上,麵對自然秩序進行初步思考的凡人。這比任何鼓吹他們有多麼偉大的文字都來得更有力量。
评分這本厚厚的磚頭書,拿到手裏沉甸甸的,光是看到那一長串的譯者和校訂者的名字,就知道這絕不是什麼輕鬆的讀物。我原本是抱著一種朝聖般的心情來對待它的,畢竟“前蘇格拉底”這幾個字本身就帶著一種史詩般的厚重感。然而,在真正沉浸進去之後,我發現它的難度遠超我的想象。它更像是一份考古報告,而不是一本麵嚮大眾的哲學導覽。那些殘篇斷簡的呈現方式,那種近乎於“還原現場”的編輯手法,讓我在閱讀過程中頻繁地停下來,查閱各種注釋和背景資料。坦白說,如果你期望讀到像羅素那樣清晰流暢的敘述,幫你輕鬆地勾勒齣泰勒斯、阿那剋西曼德的宏偉藍圖,那你會大失所望。這本書的魅力在於它的“不完整”,它逼著你直麵曆史的碎片和文本的殘缺,讓你真正體會到我們對早期思想的理解是多麼依賴於後世的轉述和猜測。閱讀的過程就像是在一個布滿灰塵的遺址上小心翼翼地清理泥土,你不知道下一鏟下去會挖齣什麼,但那種親手觸碰曆史邊緣的刺激感,卻是無與倫比的。它考驗的不僅是智力,更是耐心和對文本細微差彆的敏感度。
评分從閱讀的流暢性角度來看,這本書的翻譯質量雖然專業,但在某些段落的節奏把握上顯得有些生硬。特彆是那些涉及自然哲學的術語,例如“無定形者”(Apeiron)或者“生成與消滅”(Becoming and Perishing),譯者似乎過於拘泥於詞源的精確性,導緻句子結構在中文語境下顯得冗長和拗口。雖然我理解在翻譯古代哲學文本時,保持對原文結構的忠誠度是至關重要的,但過度的直譯常常犧牲瞭現代讀者的閱讀舒適度。我不得不反復迴看原文部分,纔能理清中文語境下的邏輯鏈條。這讓我在閱讀過程中,總有一種需要“解碼”的挫敗感。如果說這本書的目標是讓更廣泛的哲學愛好者接觸到這些源頭活水,那麼在某些語言處理上,或許可以增加一些更具引導性的潤飾,而非完全依賴讀者自身的學術背景去填補這些語言的鴻溝。
评分說實話,這本書的排版和裝幀處理得非常講究,看得齣齣版方是下瞭血本的。那種略帶粗糲感的紙張,配閤著細小的希臘原文和對應的英文翻譯,給人一種古老文獻的真實觸感。但這種“真實感”也帶來瞭一個問題:閱讀體驗的斷裂感極強。我常常會陷入一種在不同層級的文本間反復跳躍的循環:先是導論性的背景介紹,然後是某個哲人的引文,緊接著是一大段關於該引文齣處和可靠性的學術爭論,最後纔是翻譯。這種結構固然嚴謹,卻像是在你的閱讀流暢度上設置瞭無數個減速帶。對於一個隻想快速瞭解“水是萬物的本源”這類核心觀點的讀者來說,這本書的學術密度高到令人眩暈。它不是在“解釋”哲學,而是在“呈現”哲學研究的原始材料和學術睏境。我感覺自己更像是在旁聽一場高級研討會,而不是在享受一次輕鬆的知識探索之旅。每次閤上書本,我需要的不是哲學上的啓迪,而是精神上的小憩。
评分很祥实的前苏格拉底哲人资料,就是太贵了。
评分开学等到现在,终于拿下。对前苏研究很有帮助。
评分多次在京东买书,但凡是做活动的时候,就买一点点。穷人嘛,就要有个穷人的样子,只能买点便宜货了。但这本书还是不错的,一如既往的喜欢。适合专业性的人去读。 不知道为什么,作者的轻松遐想,提不起兴致。可能是本身心情不好的缘故吧平心而论,文章里的一切、有他自己的心思,只是这心思不能被世人所公知。于我,就像那火红的木棉,那金色圆润的木瓜,希望得到别人的肯定,却在别人的只言片语中得到了否定。不用说话,只要发光就好,有没有人知道都没关系,会很寂寞呢,可是寂寞怕什么,即使有人在,听不懂自己的话,那还是一样的寂寞啊,安安静静的,看看来来去去的人,想想自己的事情,这样,多好啊。 不算自夸的话,文学性的语言在三十来岁就有了信心,但这十来年,写得最多的论述性的文字,一度以时政评论专栏为主,自己的转折点,应该在2008年,停掉在《南方都市报》、《潇湘晨报》等报刊的时评专栏,以为是微博类的文字更灵活、更直接、更生动地取代平面媒体所致,可是在微博上,我对时事的关心度也直线下降,不再喜欢第一时间点评论事情,等它尘埃落定吧,可尘埃落定后,又有什么值得说的呢? ——当然,在微博上到达这点,又 迟了一些,直到2012年才意识到。 越来越无所谓,难道就是自由主义者? 我对外部确实是无所谓了,在我心中,有个美好世界的模样,我也会在文章里说,可是现实如何演变,甚至不变好,我并不在乎,毫无原来的愤怒和焦虑;我对自己及自己所爱的人很所谓,能不能让自己和她开心,变成最重要的事。 关注的点越来越具体,回归到自己,才慢慢发现了自由。 若无必要,勿增实体。一个走向自由的人,剥离那些不必要的“实体”,是很漫长的路。 在《城市画报》的专栏,也是论述性的文字,由于媒体的属性,它不像时政类评论那么“强硬”,柔软一些,时间跨度也长,半个月一篇的文章,写每一篇,你都不觉得自己有什么变化,把两百多篇快进看完,演化就出来了,挑文章,最早几年的,基本看不上眼,前四五年的,要做些修改,删除那些攻击性强的、挖苦人的文字,太猛烈的判断、太强烈的抒情,都一一揉软,近一两年的,则基本可以不做修改。 长年专栏的好处是,你发现原来幻想改变外部环境,到后来最需要改变的是自己。你写的东西,都是在与自己对话,是在逐渐放弃一些负担,让自己轻灵一点,不再背着别人跳舞。 祖国、国家、民族、家族这些集体词汇,是最早放下的,稍稍接受自由主义的人,都容易发现它们的主要功效就是用来压迫个人,个人无法逃逸,当然就没自由。但很多问题还要自己去用自己的脑子思考。
评分很好的书籍作为资料备查
评分书的质量很好,名牌出版社,这个版本收藏用
评分*
评分好书!!!!!!值得一读!!!!!!!好书!!!!!!值得一读!!!!!!!好书!!!!!!值得一读!!!!!!!好书!!!!!!值得一读!!!!!!!好书!!!!!!值得一读!!!!!!!好书!!!!!!值得一读!!!!!!!好书!!!!!!值得一读!!!!!!!
评分很好
评分这是经典著作,需要下来认真研读。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有