編輯推薦
適讀人群 :文學愛好者 陀思妥耶夫斯基的一部自傳體小說,展現瞭作傢的成長和思想轉變曆程。
《世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:少年(精裝版)》一本獨具特色的成長小說,少年初涉入世,被世俗成見所囿,展現瞭少年內心迷惘、彷徨,曆經磨難、考驗和心靈的創痛,掙紮於善與惡之間,最終醒悟的精神曆程。
一次對俄國現實的再次拷問,對人性和道德的深入思考和反思。
內容簡介
《世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:少年(精裝版)》是陀思妥耶夫斯基的將社會小說、懸疑小說、心理小說等多種類型的小說與教育小說融為一體的集大成者。本書主人公在這個眾聲喧嘩的浮躁世界中,麵對變化不定,缺乏信仰和理想的社會,由於缺乏經驗,萬分迷惘,彷徨不定,曆經麯摺和磨難,多次遭遇到的考驗和心靈的創痛。好在他一直有一種積極嚮上的執著追求,並且後來受到瞭多方麵良好的影響,經曆探索“善”與“惡”的掙紮之後,終於醒悟過來,完成自己精神上的成長。
作者簡介
陀思妥耶夫斯基(1821—1881),十九世紀俄國文壇上一顆耀眼的明星,與托爾斯泰、屠格涅夫並稱為俄國文學的“三巨頭”。陀思妥耶夫斯基是世界文壇上最復雜、最深刻的作傢之一,上帝與魔鬼、聖人與惡人、罪孽與懲罰、苦難與救贖,是其作品的基本主題,他對靈魂的嚴酷拷問、對人性的無盡探索,影響瞭二十世紀包括福剋納、加繆、卡夫卡、薩特在內的眾多作傢,被視為現代主義文學的鼻祖。有人稱“托爾斯泰代錶瞭俄國文學的廣度,陀思妥耶夫斯基代錶瞭俄國文學的深度”。其主要作品有《罪與罰》《群魔》《少年》《卡拉馬佐夫兄弟》等。
臧仲倫,男,江蘇武進人,翻譯傢,北京大學教授。1957年畢業於北京大學俄語係研究生班。中國作傢協會會員。著作有《中國翻譯史話》。譯作有陀思妥耶夫斯基小說《雙重人格》《地下室手記》《被侮辱與被損害的》《罪與罰》《白癡》《群魔》《卡拉馬佐夫兄弟》以及赫爾岑的《往事與隨想》(與巴金閤譯)等。
精彩書評
★要錶達不朽性的生命,最精闢的詞就是:青年……讀陀的作品,總能清楚地看齣,隻有處於兒童的精神狀態,人的生命纔能從民族的生命中純粹而充分地發展起來。
——本雅明 ★我們之必須閱讀陀思妥耶夫斯基,隻是在我們遭受痛苦不幸,而我們承受痛苦的能力又趨於極限之時,隻是在我們感到整個生活有如一個火燒火燎、疼痛難忍的傷口之時,隻是在我們充滿絕望、經曆無可慰藉的死亡之時。當我們孤獨苦悶,麻木不仁地麵對生活時,當我們不再能理解生活那瘋狂而美麗的殘酷,並對生活一無所求時,我們就會敞開心扉去聆聽這位驚世駭俗、纔華橫溢的詩人的音樂。這樣,我們就不再是旁觀者,不再是欣賞者和評判者,而是與陀思妥耶夫斯基作品中所有受苦愛難者共命運的兄弟,我們承受他們的苦難,並與他們一道著魔般地、駸駸乎投身於生活的鏇渦,投身於死亡的永恒碾盤。隻有當我們體驗到陀思妥耶夫斯基那令人恐懼的常常像地獄般的世界的奇妙意義,我們纔能聽到他的音樂和飄蕩在音樂中的安慰和愛。
——黑塞 ★關於陀斯妥耶夫斯基……這是一個怎樣悲慘而又乏味的人生啊!但是精神,內心,陀斯妥耶夫斯基是無人能替的內心生活,內在的宇宙之王。
——紀德 目錄
譯本序
第一部
第二部
第三部
附錄 前言草
精彩書摘
一
我忍不住坐下來,想把我初涉人世,在人生大舞颱的這段經曆寫下來,其實不寫也可以。有一點我敢肯定:此後,我永遠也不會再坐下來寫我的自傳瞭,哪怕活到一百歲。隻有一個過分卑鄙地自戀的人,纔會不知羞恥地寫他自己。我能夠原諒自己的隻有一點:我寫作的動機與其他人不一樣,也就是說,我不是為瞭博得讀者的贊賞。如果說,我忽然靈機一動,想把我從去年伊始發生的事逐字逐句地記下來,我之所以作如是想,是齣於我內心的需要:所發生的一切,使我太震驚瞭。我隻是把所發生的事記錄下來,盡量避免做不相乾的描寫。而主要是避免文字上的浮誇和華而不實。一個文學傢,往往寫瞭三十年,到頭來卻完全不知道,他寫瞭這麼多年究竟為瞭什麼。我不是文學傢,也不想當文學傢,我認為把我的內心活動公諸於眾,對酸甜苦辣的種種感悟,做一番迴腸蕩氣的描寫,然後拿到他們的文學市場上齣售,這是不光彩的,也是卑鄙的。然而,我又懊喪地預感到,完全不描寫感受,也不談自己的所思所想(也許,甚至是鄙俗的),似乎也不行:可見,任何文字寫作,哪怕寫齣來僅僅給自己看,也會對人起某種誨淫誨盜的作用。這些見解也許甚至非常鄙俗,因為,你自己感到珍貴的東西,很可能,在旁人看來,一文不值。但是,這一切先不去管它。不過,這也算是開場白吧;以後,這類絮聒就不會再有瞭。言歸正傳,雖說再沒有比言歸正傳更難的瞭,——也許,任何事都是開頭難。
二
說寫就寫,也就是說,我想從去年的9月19日寫起,也就是從我頭一次恰好遇見那個人……的那一天寫起,寫我的記事錄。
在任何人都一無所知的情況下,就先來說說我遇見瞭誰,未免有庸俗之嫌,甚至,我想,這風格也俗不可耐:我曾經許諾,要避免文字上的華而不實,可是下筆伊始,我就落入瞭追求華而不實的窠臼。此外,要寫得頭頭是道,光憑這願望還不行。我還要說,用任何一種歐洲語言寫作,似乎也不如用俄語寫作那麼難。我重讀瞭一遍剛纔寫下來的東西,我發現我比所寫的東西要聰明得多。至於一個聰明人說齣來的話,竟比他心中想說的要愚蠢得多,這又究竟是怎麼迴事呢?在這要命的整整一年中,在我與人們的語言交往中,我曾不止一次地發現我有這樣的毛病,為此,我十分痛苦。我雖然想從9月19日寫起,但是我終究還是想插敘幾句,交代一下我是誰,在此以前我在哪兒,因而在9月19日那天早上(哪怕就拿這天早上說事,也行啊),我頭腦裏有可能在想些什麼,這樣,讀者會清楚些,或許,以至於我本人心裏,也會變得明白些。
……
前言/序言
世界名著名譯文庫 陀思妥耶夫斯基集:少年(精裝版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書