內容簡介
本書重點關注瞭清末民初中國的閱讀文化(reading cultures)建構及與之相關的“接受政治”(reception politics)問題,以及來自歐美與日本的新知識在中國如何再生産的問題,如啓濛、新的性道德與生育理念,一些與西方現代性密切聯係的關鍵概念像黑格爾、古滕堡、世界語等,是如何被“捨舊謀新”的大眾傳媒與知識精英在引介中具體化、在地化乃至符號化的,又是如何被清末民初的讀者閱讀和使用的,這些讀者又如何對此加以接受轉化,最終又産生瞭何種派生意義與社會效果。
作者簡介
張仲民,河南尉氏人,復旦大學曆史係、中外現代化進程研究中心副教授,研究方嚮為中國近代史,亦從事曆史學理論的譯介工作。齣版有專著《齣版與文化政治:晚清的“衛生”書籍研究》(上海書店齣版社,2009),發錶論文四十餘篇、書評二十多篇,另外與人閤譯有《捍衛曆史》(Richard J. Evans著,廣西師範大學齣版社,2009)一書。
目錄
序【王汎森】
緻 謝
引 言
第一章 清季啓濛人士改造大眾閱讀文化的論述與實踐
一 前現代中國閱讀文化管窺
二 改造大眾閱讀文化之主要舉措一
三 改造大眾閱讀文化之主要舉措二
四 檢討
五 小結
第二章 “淫書”的社會史
一 強種關懷
二 廣告宣傳
三 著譯旨趣
四 譯者與作者
五 讀者反應之一
六 讀者反應之二
七 讀者反應之三
八 小結
第三章 “黑格爾”的接受史
一 “黑格爾”之於中國
二 譯介黑格爾
三 哲學譯著中的黑格爾
四 援用黑格爾
五 章太炎與黑格爾
六 小結
第四章 “古騰堡”的接受史
一 古騰堡成為問題
二 再現古騰堡之一
三 再現古騰堡之二
四 再現古騰堡之三
五 中國印刷術與古騰堡
六 接受政治
七 小結
第五章 世界語的接受史
一 劉師培初倡世界語
二 劉章分歧
三 坐言起行
四 事隨境遷
五 小結
第六章 五四新文化運動的在地化
一 齣道
二 福湘女校事件
三 《湖南教育月刊》
四 求助名流
五 其他活動
六 接受及傳播
七 小結
結 語
參考文獻
前言/序言
序
張仲民的博士論文是研究晚清一批與衛生相關的書籍,在他進行醫療史研究的曆程中,經常到中研院,與相關的研究同仁有許多交往。2015年8月我們初次見麵時,張仲民告訴我,他即將齣版一本新著,並希望我寫一短序。如今,在經過漫長的等待之後,終於見到他的新著。
我曾經提到過,過去學術界將較多的心力放在全國性的事件,或在全國舞颱上扮演重要角色的思想人物,比較忽略地方的材料與人物。還曾提起過我們對五四新文化運動如何傳播到地方,及其在不同地方呈現的具體樣態如何,其實都還不太清楚。張仲民在本書中處理一位大傢都耳熟能詳的人物——舒新城,正是對這個提法的迴應。舒新城在五四前後還隻是湖南的一位地方型知識分子,正是新文化運動給他提供瞭齣頭的機會,讓像他一樣的地方青年知識分子得以躍至全國性的舞颱。另一方麵,也正是由於像舒新城一樣的地方型知識分子的推動,新文化運動纔得以成為全國性的運動。
在這本書中,張仲民處理的另一項課題是“閱讀的實踐與接受”,這延續瞭他博士論文以來的探索,這本書中對普羅大眾的閱讀文化有更細緻的展現。我們知道,過往針對學術思想、學科術語和新詞匯的研究較為偏重在精英階層,比較忽略受眾的反應。然而,新名詞或新概念的鑄造雖往往齣於精英之手,卻是透過各色的大眾媒介如報刊、小說、戲麯、教科書等,經由各種管道傳播至普羅大眾那裏纔發揮作用。張仲民在本書的第一章梳理瞭清末啓濛人士希冀從創作新小說、改良戲麯等方麵來改造民眾之閱讀文化,期待下層社會的大眾可以成為文明之人的盼望乃是空談。普羅大眾的閱讀文化品味難以改造,清季啓濛人士藉新小說和改良戲麯改造民眾閱讀文化的成效並不如預期所想。
張仲民這本書餘下的四章,分彆處理的是“淫書”、“黑格爾”、“古騰堡”和“世界語”在近代中國曆史情境下的接受史。這讓我想起英國史傢彼得·柏剋(Peter Burke)在《何謂知識史?》(What is the History of Knowledge?)中談到的,信息要轉變成得以使用的知識得曆經四個過程。首先是聚集信息,接下來是分析信息,最後則是傳播和使用。這四個過程並非次序井然的遞嬗過程,而是交互流動的。張仲民指齣“淫書”被生産的過程中有兩個麵嚮,一方麵是當時的知識分子禁止“淫辭小說”,另一方麵卻在製造新的“淫書”。差彆隻在於這些齣自他們之手的“淫書”,是與保國強種、優生學和新式的性文化掛鈎的,新“淫書”搖身一變成瞭社會指導的方針。對於作者跟譯者來講,創作、翻譯這些書往往是齣於謀利的考慮,未必像書籍廣告中所宣稱的那樣冠冕堂皇。
“黑格爾”和“古騰堡”兩章則是著重於這兩個文化符號遠渡重洋地來到中國後激起的在地因應,以及近代中國的知識分子如何藉之錶述自己的政治主張與現實關懷。“古騰堡”一章還特意涉及“四大發明”在近代中國的知識起源,以及有關的曆史記憶塑造問題。劉師培和世界語的個彆研究,不可勝數,張仲民在“世界語的接受史”一章中以劉師培為中心,旁及章太炎、錢玄同等人的看法,細緻地梳理齣清末民初的世界語運動,乃是從一項民間的自發性運動,逐漸成為一項政府鼓吹的行動的情況。字裏行間,不難看齣作為一個史學工作者的現實關懷所在。
張仲民的這本書,使用瞭許多不常見的報刊、小說、日記等史料,這顯示齣他搜集史料的細心與勤奮。由於這本書涉及的麵嚮很多,我無法一一介紹其內容。值得注意的是,張仲民特彆側重讀者的反應,並且利用相應的史料進行社會史層麵的解釋,具體展現齣其間的復雜和纏結。最近,我在《如果把概念想象成一個結構》一文中提到晚清以來的“復閤性思維”:無論是晚清的新派或保守派人物在受到時代震蕩、西方勢力的覆壓而無法自持時,總是會不斷地重整、重塑、吸納或排除各種力量,將中西、古今,甚至是互相矛盾的思想結閤成一個“復閤體”。這些不同程度或是不同性質的想法、理念甚至是行動,都被整閤在一起。從當事人的角度齣發,絲毫不互相抵觸;後世的研究者卻因為“後見之明”的影響,而深覺矛盾。張仲民的這本書試著要迴到時人那個有機的“復閤體”中,我對他的努力抱持肯定的態度。
王汎森
2016年11月於南港
緻 謝
從2005年開始寫作本書第一章,到現在已經十一年過去瞭,為此書真可謂是“消得人憔悴”瞭,其間各種經曆難以言錶,隻讓我有“淒愴江潭”之感。十餘年來花瞭最大的功夫在此書身上,屢易其稿之後,它卻長成這個樣子,實在讓“黔驢技窮”的我感到慚愧與緊張。然而到瞭現在拖無可拖的時刻,隻能讓這本大體圍繞讀者和受眾反應展開的由若乾相近主題論文匯聚成的專書問世,同時藉此機會錶達自己的歉意,特彆是謝意。
在收集資料和撰寫本書的過程中,有幸得到諸多學者、師長和朋友的指點與幫助,如果沒有他們,本研究或許就不可能展開,所以在此嚮他們錶達我誠摯的感謝。他們是復旦大學的薑義華、章清、鄒振環、張榮華等教授,南京大學的孫江教授,日本成城大學的陳力衛教授,關西大學的瀋國威教授,中研院的黃剋武、遊鑑明、潘光哲、林誌宏等教授,四川大學的王東傑教授,中國社會科學院近代史所的崔誌海、馬忠文、劉文楠教授,德國的阿梅龍(Iwo Amelung)教授,香港城市大學中文及曆史係的李孝悌、林學忠教授,美國伊利諾伊大學的周啓榮教授,華東師範大學的馮筱纔和瞿駿教授,上海社會科學院的瀋潔、潘瑋琳、徐佳貴,颱灣政治大學的羅皓星、林誌晟兄,四川師大的張曉川,山西大學的趙中亞,復旦大學的博士生林鞦雲、周永生、李穩穩、許靜波,東京大學的博士生楊力,湖州師院的魯衛東教授,等等。
導師之外,這裏尤要感謝潘光哲老師,不但要謝謝他十一年以來在學術上對我的指點、幫助與提攜,還要感謝他將我這樣一個晚學後輩引薦給王汎森先生,使我能夠順利獲得王先生願意寫序的允諾。在此也非常感謝王先生的厚愛,百忙之中願意兩次抽齣時間接待我、指點我,並惠賜大作。
同時,還要特彆感謝黃海濤(香港城市大學)、陳建守(中研院近代史所)和金菊園(復旦大學古籍所)三位朋友,他們在我過去五六年的研究生涯中,經常扮演審查人的角色,所謂“詩文不經百詩勘定,未可輕易示人”,他們使我少犯瞭很多的錯誤,同時又讓我增長瞭不少的見識。還要感謝上海社科聯的周奇兄,他在某種意義上是我的學術“護法”,本書中的不少內容都曾在他所供職的《學術月刊》雜誌上發錶過,有時因為篇幅過長,甚至需要連載,他也給予支持。
接下來,還要嚮我所在的學術機構復旦大學曆史係及其中的各位同仁錶達我的感謝。自2007年7月留係工作以來,不管是在學術研究方麵,還是在生活與工作方麵,本人都有幸生活在一個前後多位係領導為青年老師創造的較為良好的教學科研環境中,並有幸受到多位老師的關照與提攜,如張廣智、金光耀、黃洋、顧雲深、高晞、劉金華、吳景平、熊月之、硃蔭貴、戴鞍鋼、王立誠、李宏圖、巴兆祥、李劍鳴、樂敏、陳雁、郭英之、鄧誌峰等老師,還經常同一些稍長或同輩的如“欣哥”、“蔚哥”、“奇哥”、“清哥”、“宏哥”、“青姐姐”、孫雲龍、章可、曹南屏、仇鹿鳴、戴海斌、司佳、馬建標、皇甫鞦實等聊天論學,更有熱心、善良的王國珍、李春博、陳真偉三位老師以及幾位美女老師如於翠艷、李莉、施晴、喬飛、範彥文,包括已經退休或離校的傅德華、吳磊、張麗青、汪麗紅、趙蕓蕓等老師為我們善後。在這樣一個環境中工作,實在值得珍惜!
再次,要嚮復旦大學曆史係資料室、復旦大學圖書館、上海圖書館、上海辭書齣版社圖書館、上海檔案館、中國社科院近代史所圖書館、北京大學圖書館、中研院各圖書館尤其是郭廷以圖書館、香港大學圖書館、香港城市大學圖書館、哈佛燕京圖書館、颱灣政治大學“中國近代思想史專業資料庫”辦公室等各個收藏機構緻謝,這些地方豐富的館藏及熱情的服務為學者們的研究提供瞭最基本的保障,像我這樣的後進即從中深深獲益,挖掘到不少有用的資料及研究信息。
本書在成書過程中,獲得過薑義華、樂敏老師領導的復旦大學中外現代化進程研究中心的資助,書中部分內容也曾先後在不同的演講中、會議或學術期刊上發錶過,這裏也要錶示感謝。
本書得以齣版,還要感謝復旦大學曆史係的資助和支持,感謝時任曆史係主管章清教授、金光耀教授,現任主管黃洋教授、劉金華老師,及先後兩位教研室主任王立誠教授、高晞教授,謝謝他們的指導、鼓勵和督促,終使得此書在社會科學文獻齣版社齣版。在我長達三年的拖延中,齣版社的徐思彥老師、宋榮欣主任都予以大度的包容和支持,如今終於要問世瞭,又讓各位老師尤其是宋榮欣主任耗費假日審稿,對我反復多次的修正也不厭其煩,這使我感到非常抱歉和感謝,乞請大傢可以原諒我的拖延與叨擾。
最後,謹以此書獻給我那已去世將近三年的母親,每每念及母親長年纍月的辛苦操勞,卻於寒冷中突然去世,就忍不住潸然淚下……
自己的每本書,我想都應該附上這樣一句“老生常談”:本書的完成依賴瞭很多人的指點與幫助,唯書中存在的任何疏失,概由作者本人負責,與其他人無關。
種瓜得豆:清末民初的閱讀文化與接受政治 下載 mobi epub pdf txt 電子書