发表于2025-05-17
薄伽梵歌(布麵精裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
徐梵澄先生翻譯《薄伽梵歌》是1950年在印度恒河邊的聖城貝納尼斯(今譯瓦拉納西),梵譯漢的過程非常艱苦,自言“蓋揮汗磨血幾死而後得之者”。梵澄先生非常珍重此書譯稿,一直珍藏身邊,譯稿隨先生遊曆印度南北,直到居留阿羅頻多學院,1957年纔獲得機會齣版。1990年,該書由中國佛教文化研究所再版,先生作有一篇“譯者序”。
徐梵澄(1909-2000)
年輕時遊學於魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業”;
1929年至1932年,留學德國柏林大學、海德堡大學;
迴國後寄寓上海,受魯迅之囑係統地翻譯尼采著作;
1945年赴印度,先後任教於泰戈爾國際大學和室利阿羅頻多學院;
1978年底迴國,就職於中國社會科學院世界宗教研究所。
先生精通多種古今語言,貫通中、西、印三大文化,在詩歌、書畫、文藝鑒賞上造詣精深,學術貢獻主要有四:
一、中國之較早規模地翻譯尼采著作,如《尼采自傳》《蘇魯支語錄》等;
二、係統地翻譯印度韋檀多一係古今經典,如《薄伽梵歌》《五十奧義書》等;
三、以英文完整地介紹中國傳統學術精華,如《孔學古微》《唯識菁華》等;
四、以精神哲學的進路重新詮釋吾華經典,如《陸王學述》《老子臆解》等。
新儒傢代錶唐君毅讀徐梵澄譯《薄伽梵歌》後,給梵澄的信中寫道:
先生平章華梵,一去古今封蔀之執,感佩何似!弟在昔年亦嘗有誌於道,唯皆在世間知解範圍中逞臆揣測,舊習殊難自拔。視先生之棲神玄遠,又不禁為之愧悚。
奘、淨而後,吾華漸不聞天竺之事,幾不知佛法以外,彼邦原有其正道大法存,而彼亦未知吾華捨學於釋氏者外,更有吾華之正道大法存焉。以言乎學術參證,文化交流,近世乃瞠乎歐西後塵,倘從此學林續譯其書,正可自成一藏,與佛藏、道藏比美。
間嘗聞其當代領袖,竟以此一歌而發揚獨立運動,士以此蹈白刃,赴湯火,受鞭樸,甘荼毒而不辭,卒以獲其國之自由。嚮者吾遊天竺之中州,接其賢士大夫,觀其人人誦是書多上口,又皆恬淡樸實,有悠然樂道之風,是誠韆古之深經,人間之寶典矣。譯成,附以注釋,並識其涯略如?此。
挺好的挺好的,買瞭這麼多書
評分不錯
評分徐梵澄先生(1909-2000)之作品《尼采自傳》《薄伽梵歌》《玄理參同》和《陸王學述》,分彆完成於20世紀30年代初、50年代初、70年代初和90年代初。四書依次相間幾20年,宛若一枚枚閃耀的寶珠,串係在他頗具傳奇色彩的生涯之上,傳映著他從青少年時期的齣發、到中壯年時期的行遠、再到耄老年時期的迴還之精神軌跡。
評分紙質一般
評分不錯活動給力,售後服務處置太好,隻是優惠券太難搶瞭,謝謝京東的服務。
評分好書~~~~經典~~~~值得一讀~~~~!!!!
評分666666期待已久的書。
評分書很棒!沒有破損,很期待書裏的內容。!
評分很輕的那種。紙輕。內容還沒看
薄伽梵歌(布麵精裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載