| 産品展示 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
| 基本信息 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
| 商品名稱: | 雙語胎教+早教 |
| 作 者: | 漢竹 |
| 定 價: | 39.80 |
| 重 量: | 760剋 |
| ISBN 號: | 9787553739151 |
| 齣 版 社: | 江蘇鳳凰科學技術齣版社 |
| 開 本: | 12 |
| 頁 數: | 191 |
| 字 數: | 120000 |
| 裝 幀: | |
| 齣版時間/版次: | 2015-1-1 |
| 印刷時間/印次: | 2015-1-1 |
| 編輯推薦 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
| 內容介紹 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
一句早安問候、一首歡快熟悉的英文兒歌、一篇簡單經典的英文故事……每天隻需要5分鍾,你就能和胎寶寶一起暢遊於英文胎教、早教世界,熟悉、經典是孕媽媽送給胎寶寶*好的禮物,齣生後更是寶寶的**本英文早教素材,一書多用,熟悉的內容會讓寶寶輕鬆愛上英語。
想讓寶寶多接觸一門語言? 想讓寶寶更具英語天賦? 那就給寶寶做英語胎教吧! 英語胎教可令胎兒在母體中像聽彆的聲音一樣熟悉英語環境,對英語産生親切感,並為神經係統的語言功能發育打好雙語基礎。當胎寶寶還在孕媽媽肚子裏,從孕7月(25~26周)開始,就具備瞭聽覺能力。孕媽媽常對胎寶寶做英語胎教,聽英文兒歌、講英語故事、跟胎寶寶用英語交流,胎寶寶既認識瞭孕媽媽的聲音,也熟悉瞭另一種語言。 如果孕媽媽的英語水平不高,擔心不能給胎寶寶做英語胎教,這沒有關係,孕媽媽不必擔心。本書收錄瞭英語兒歌、英文故事、英文詩篇、電影欣賞、親子對話,還有帶寶寶認識英文單詞等內容,簡單易學,中英文雙語對照,不會為您的英語胎教設置障礙。 父母是寶寶好的啓濛老師,做英語胎教時,準爸爸可以跟孕媽媽一起,給寶寶講個小笑話、為寶寶取個英文名字、多跟寶寶說幾句“I love you”,胎寶寶感受到來自爸爸媽媽的愛,會成長得更好! 在懷孕時進行瞭英語胎教,那麼,在寶寶齣生之後,仍要持續與寶寶進行英文溝通,這樣可以鞏固英語胎教的成果,還可以作為早教內容,讓寶寶更早接觸和學習英語。 願您的寶寶健康、快樂的成長! Best wishes to your baby! |
| 作者介紹 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
| 目錄 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
孕1月 (0~4周) 第1~3天英文音樂《hello》 第4~5天電影欣賞《Finding Nemo》(海底總動員) 第6~7天泰戈爾的詩句 第8~10天英文故事《The Wind and the Sun》 (風和太陽) 第11~12天 英文童謠《Humpty Dunpty 》(巨大的蛋) 第13~14天英文兒歌《The Family》(傢庭) 第15~16天次的英文對話 孕2月 (5~8周) 孕3月 (9~12周) 孕4月 (13~16周) 孕5月 (17~20周) 孕6月 (21~24周) 孕7月 (25~28周) 孕8月 (29~32周) 孕9月 (33~36周) 孕10月 (37~40周) 附錄 版權頁 |
| 在綫試讀部分章節 | 悅悅圖書 ● yueyuebook |悅淘好書·讀樂眾樂 |
| 孕5月(17~20周) 胎寶寶:吮吸手指的小寶寶 此時胎寶寶的頭已占全身長的1/3,耳朵的入口張開;牙床開始形成;頭發、眉毛齊備。手指腳趾長齣指(趾)甲,並呈現齣隆起,胎寶寶還會用口舔嘗吸吮拇指,那樣子就像在品位手指的味道。 由於皮下脂肪開始沉積,胎寶寶的皮膚逐漸變成半透明,但皮下血管仍清晰可見;骨骼和肌肉也越來越結實。 胎寶寶的聽力形成,此時開始能夠吞咽羊水,腎髒已經能夠製造尿液,感覺器官開始按照區域迅速地發展。 第120天 故事《次笑聲》 次笑聲 查理卓彆林5歲時偶然開始瞭他的錶演生涯。他的母親是音樂廳演員,在一次演齣中失瞭聲,不得不離開舞颱。查理上颱唱瞭一首名麯。歌唱到一半,雨點般的錢就扔到瞭颱上。查理停下來,對觀眾說,他先要揀一下錢,然後再把歌唱完。觀眾笑瞭。這是卓彆林神話般的生涯中贏得的幾百萬次笑聲中的次。 在20世紀20年代至30年代,查理卓彆林大概是世界上有名的人。當人們想起查理卓彆林,印象一定是這樣:他頭戴一頂高高的圓禮帽,對他來說,這帽子有點小;身穿一件緊身外套,寬鬆的褲子;腳踩一雙碩大的靴子;手上把玩著一根手杖,昂首闊步,神氣揚揚。 查理卓彆林深受人們喜愛。有一次這位電影喜劇明星訪問故鄉倫敦,在兩天之內就收到73,000封信。 幽默的準爸爸可以把自己打扮成卓彆林的樣子,模仿他畫上誇張的小鬍子beard,撇著腳走路,一搖一擺,把孕媽媽逗得前仰後閤吧! 第138天 電影欣賞《Up》 飛屋環遊記 小男孩卡爾遇到瞭一個有著冒險精神的小女孩艾麗,他們有一個夢想,就是希望到南美洲的“瀑布仙境”探險。70年過去瞭,艾麗已經過世,但卡爾還記得他們的共同夢想,並決定去實現。有一天他無意間打傷瞭一個建築工人,於是他被迫要去養老院。但是在被送到養老院之前,他將氣球綁在房子上,和他的房子一起飛上瞭天。 然而,有一個不速之客也踏上瞭旅程,這個名叫羅素的8歲男孩,曾經敲過卡爾的傢門,試圖獲得“協助老人”徽章。於是,他們一起開始瞭冒險之旅,在那裏,他們遇到瞭會說話的小狗、一個壞人和一個名叫凱文的罕見的鳥。 《飛屋環遊記》的故事充滿想象力,畫麵色彩豐富,特彆適閤全傢人一起觀看。胎寶寶想知道屋子為什麼能飛上天嗎?答案就在於氣球balloon,很多很多的氣球balloons連房子都能帶上天,多神奇! 電影經典對白: Eille:Startingtoday,wemustfarlivetogether,neverseparated. 艾麗:從今天起,我們要永遠生活在一起,永遠不分離。 Carl:Fromnowon,youarealltome,letusworktogethertocreateawarm,lovinghome. 卡爾:從此以後,你就是我的全部,讓我們一起來創造一個溫馨的,充滿愛的傢。 …… |
......................................
說實話,我對市麵上很多聲稱“雙語”的書籍都持保留態度,很多就是中英文夾雜,句子生硬,讀起來毫無美感可言,寶寶可能還沒聽懂什麼,我先被繞暈瞭。但是,這本書在語言選擇上真的下足瞭功夫。它不像某些教材那樣,為瞭展示“雙語”而強行塞入復雜的句式。它的英文部分,讀起來非常自然流暢,選取的詞匯和錶達方式都充滿瞭童趣和韻律感,即便是平時不怎麼接觸英文的我,也能輕鬆地找到那種朗讀的節奏感,簡直就像在聽專業播音員講故事一樣舒服。我嘗試著讀瞭幾段,那種抑揚頓挫的感覺,我能想象肚子裏的寶寶聽瞭也會非常享受。而且,它似乎很懂得“磨耳朵”的精髓,重復齣現的詞匯和句型設計得非常巧妙,既不會讓人覺得單調乏味,又能達到潛移默化的效果。我一直擔心自己發音不夠標準會誤導寶寶,但這本書提供的音頻資源(雖然我還沒完全使用,但光看文字版就能感受到那種清晰度),讓我對接下來的實踐充滿瞭信心。這種對語言質感的堅持,遠超齣瞭我原本對一本“胎教書”的期待,它更像是一本優秀的少兒語言啓濛讀本的濃縮精華版,隻是主角提前到瞭子宮裏。
评分與其他胎教書籍相比,這本書的側重點似乎更傾嚮於“環境構建”而非“知識灌輸”。我之前買過一本,整本書都在說“胎兒能聽懂多少個單詞”、“什麼時候是最佳語言窗口期”,看得我壓力山大,總覺得自己做得不夠好。然而,這本《雙語胎教+早教 胎教雙語環境...》給我的感覺是放鬆和賦能。它強調的是“建立一個充滿愛的語言環境”,而不是“完成多少教學任務”。例如,它建議的“英文兒歌”部分,我發現選的很多都是節奏感強、鏇律優美的經典老歌,而不是那些我根本聽不懂的現代流行麯目。這種對經典和鏇律的偏愛,讓我覺得很安心,因為我知道,好的音樂和節奏本身就是一種高質量的輸入。而且,書裏很多建議都是關於“孕婦自身的情緒管理”如何影響胎兒聽覺學習的,這提醒我,比起我讀瞭多少內容,我用什麼樣的心情去讀,纔是最重要的。這種由內而外的引導,讓我不再把胎教看作是我的“作業”,而是我與未來寶寶之間最親密無間的“對話”,這種心態上的轉變,價值是無法用金錢衡量的。
评分天哪,這本書簡直是為我這種對育兒有“完美主義”傾嚮的準媽媽量身定製的!我最近開始整理我的待産包,發現市麵上那些胎教書要麼內容太枯燥,要麼就是隻有單薄的理論,讀起來簡直是種摺磨。但是,當我翻開這本《雙語胎教+早教 胎教雙語環境 中英文胎教書籍 孕婦睡前胎教故事 寶寶睡前故事 一英文兒歌一篇英文故事》的時候,我立刻就被那種溫暖、實用的感覺給吸引住瞭。它的排版設計非常人性化,字體大小適中,色彩搭配柔和,即使是晚上開著小夜燈閱讀,眼睛也不會感到疲勞。更讓我驚喜的是,它不像某些書那樣堆砌晦澀難懂的科學術語,而是用非常生活化的語言,將語言學、心理學融入到日常的互動建議中。比如,它不僅僅告訴我“要和寶寶說話”,而是細緻地給齣瞭不同孕周下,可以采用的對話場景和語氣變化,這一點對於像我這樣沒什麼孕期經驗的新手媽媽來說,簡直是救命稻草。我特彆喜歡它裏麵倡導的“沉浸式體驗”,推薦孕媽們如何將日常傢務、散步甚至做飯的時間,都變成高質量的胎教時刻,這種將理論落地到實踐的細緻度,讓我覺得手裏的這本書不僅僅是一本書,更像是一位經驗豐富、溫柔耐心的育兒導師在耳邊輕語,讓我對即將到來的孕晚期充滿瞭期待和從容,而不是焦慮。
评分我是一個極度注重效率的人,時間對孕期來說尤其寶貴,我可不想把時間浪費在那些虛無縹緲、不知所雲的“靈修”或“冥想”章節上。這本書的實用性是讓我決定留下它的決定性因素。它巧妙地將“睡前故事”這個概念,與“雙語學習”完美結閤瞭起來,這簡直是解決瞭我兩大痛點:一是晚上不知道該讀點什麼給寶寶聽,二是如何自然地引入英文。每天晚上,我都會按照書裏的推薦,選擇一個中文故事作為鋪墊,然後自然過渡到一篇英文小故事或者一首兒歌。這種循序漸進的方式,避免瞭生硬的切換帶來的不適感。更重要的是,它提供的故事主題非常貼閤胎兒的認知發展階段,比如關於顔色、形狀、小動物的簡單敘述,既能讓寶寶初步建立對外部世界的感知,又不會因為信息量過大而産生疲勞。我甚至發現,讀完這些故事後,我自己的心情也會變得格外平靜,這不僅是對胎教有益,對我這個容易焦慮的孕婦來說,也是一種極好的睡前放鬆儀式。這本書真正做到瞭“潤物細無聲”,讓我感覺我們母子倆的關係,是在這些溫馨的睡前時光中,一點點被加固和深化的。
评分最讓我印象深刻的是這本書在細節處理上的用心良苦,這些是很多大齣版社的“流水綫産品”裏看不到的。比如,它對“睡前”這個時段的理解非常到位。它沒有推薦那些情節過於復雜或情緒起伏太大的內容,而是精選瞭那些意境悠遠、畫麵感強的故事。這不僅僅是為瞭讓寶寶放鬆,更是為瞭幫助孕媽建立一套固定的、具有儀式感的睡前流程。我個人發現,自從開始使用這本書的睡前故事後,我自己的睡眠質量都有顯著提高,因為這套流程幫助我的思緒從白天的瑣事中抽離齣來。此外,書裏似乎對如何將“中文故事”和“英文兒歌/故事”進行無縫銜接有著獨到的見解,它似乎在引導我們去創造一種自然而然的語言切換,而不是突兀的轉換。這種對用戶體驗(也就是孕媽和寶寶的實際感受)的深度考量,讓這本書從眾多胎教讀物中脫穎而齣,它真正做到瞭“胎教+早教”的無縫銜接,讓學習過程充滿愉悅,而非壓力,是我近期收到的最驚喜的育兒投資之一。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有