基本信息
書名:金剛經
定價:45.00元
作者:鳩摩羅什
齣版社:灕江齣版社
齣版日期:2017-12-01
ISBN:9787540782726
字數:
頁碼:480
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
《金剛經》是佛教經典中影響非常深遠的一部佛經,它chao越瞭一切宗教性,但也包含瞭一切宗教性。韆餘年來,不知有多少人研究《金剛經》,念誦《金剛經》,因為《金剛經》而得到感應,因《金剛經》而悟道成道。
內容提要
《金剛經》即《金剛般若波羅蜜經》,是大乘佛教的重要經典。全稱《能斷金剛般若波羅蜜多經》,簡稱《金剛經》。後秦鳩摩羅什翻譯的《金剛般若波羅蜜經》法本是很早也流傳很廣的譯本。《金剛經》是譯介很早、流傳很廣、影響很深的經典之一。它是佛教史上影響很大的經典。在中國傳統文化中,人們把《金剛經》與儒傢的《論語》、道傢的《道德經》、《南華經》並列視為釋儒道三傢的宗經寶典。《金剛經》與中國文化、中國佛教的關係密切,要瞭解中國傳統文化的精髓,有必要瞭解《金剛經》。
《金剛經》不僅在中國佛學中體現其元典精神和思想價值,從中國文化史的視野來看,它的影響關涉到僧俗各界,滲透到社會文化的方方麵麵,直至近代和當代,寺院僧人日常課頌和講經說法,都依《金剛經》。在佛教施行扶世助化功德的過程中,各種各樣的《金剛經》應驗、感應故事成為中國民間社會勸善化導的重要形式
目錄
無
作者介紹
鳩摩羅什(Kumārajīva,344~413), 一譯“鳩摩羅什(耆)婆”,意譯“童壽”。祖籍天竺,混血,齣生於西域龜茲國(今新疆庫車),傢世顯赫,其祖上世代為相,倜儻不群,馳名遐邇。鳩摩羅什自幼天資超凡,曾遊學天竺諸國,遍訪名師大德,深究妙義。他年少精進,又博聞強記,既通梵語,又嫻漢文,佛學造詣極深。博通大乘小乘。精通經藏、律藏、論藏三藏,並能熟練運用,掌控自如,乃三藏法師第yi人,與玄奘、不空、真諦並稱中國佛教四大譯經傢。位列四大譯經傢之首,翻譯學鼻祖,語言學大師。
文摘
無
序言
金剛般若波羅蜜經
品 法會因由分
第二品 善現啓請分
第三品 大乘正宗分
第四品 妙行無住分
第五品 如理實見分
第六品 正信希有分
第七品 無得無說分
第八品 依法齣生分
第九品 一相無相分
第十品 莊嚴淨土分
第十一品 無為福勝分
第十二品 尊重正教分
第十三品 如法受持分
第十四品 離相寂滅分
第十五品 持經功德分
第十六品 能淨業障分
第十七品 究竟無我分
第十八品 一體同觀分
第十九品 法界通分分
第二十品 離色離相分
第二十一品 非說所說分
第二十二品 無法可得分
第二十三品 淨心行善分
第二十四品 福智無比分
第二十五品 化無所化分
第二十六品 法身非相分
第二十七品 無斷無滅分
第二十八品 不受不貪分
第二十九品 威儀寂淨分
第三十品 一閤理相分
第三十一品 知見不生分
第三十二品 應化非真分
附錄
坦白說,一開始拿起這本書,我有些許忐忑,畢竟“金剛經”這三個字,自帶一種莊重和深奧的氣場。但真正翻開之後,我發現它並沒有想象中那麼難以親近。鳩摩羅什的譯本,在保持原意的基礎上,語言更加貼近普通讀者的理解。我尤其喜歡書中通過各種比喻來闡述佛法義理的方式,比如將佛法比作筏喻,用來度過生死海。這種生動的描繪,讓抽象的概念變得形象起來。讀這本書的過程,我感覺像是在進行一場自我心靈的探索。它沒有給我灌輸任何教條,而是通過提問和解答,引導我主動去思考,去領悟。我常常在讀到某些句子時,會停下來,反復迴味,甚至會聯想到自己生活中的一些經曆。書中反復強調的“無我”的概念,對我觸動很大。它讓我開始審視自己對於“我”的執著,以及由此而來的種種煩惱。認識到“我”的虛幻性,似乎能夠卸下很多不必要的包袱,讓我更加輕鬆地麵對生活。這本書是一本需要靜下心來,慢慢體味的經典,每一次重讀,都會有新的感悟。
评分作為一個對傳統文化和東方哲學有著濃厚興趣的普通讀者,我對《金剛經》這類經典一直心存敬畏,但也常覺得有些遙不可及。然而,當我翻開這本書,接觸到鳩摩羅什大師的譯本時,這種感覺立刻消散瞭。他的譯文,在保留原意的基礎上,語言優美且易於理解,沒有那種過於艱深晦澀的感覺。更重要的是,書中所探討的“空性”和“般若智慧”,並沒有給我一種虛無縹緲的脫離現實之感,反而是充滿瞭對當下生活的深刻洞察。它鼓勵我們去觀察和理解世界的本質,去破除那些阻礙我們獲得內心平靜的執念。書中關於“無所從來,亦無所去”的論述,讓我開始思考“生命”和“存在”的意義,以及我們是如何被時間的長河所裹挾。這種思考,讓我對人生的無常有瞭更深的體悟,也促使我更加珍惜當下。它提醒我,我們所追求的很多東西,可能並非真正能夠帶來持久的快樂,而真正的解脫,或許在於放下那些不必要的執著。這本書是一次深刻的心靈洗禮,它用簡潔而深刻的語言,引導我走嚮一種更智慧、更平和的生活態度。
评分對於我這樣對人生哲學抱有探索精神的人來說,能夠閱讀到《金剛經》的權威譯本,是一種難得的機緣。本書的呈現方式,將古老的智慧以一種易於接受的語言傳遞給現代讀者。鳩摩羅什大師的譯本,以其精準和流暢而著稱,我讀來深感其文字的魅力。書中的論述,圍繞著“般若智慧”展開,核心在於破除我們對“實有”的執著,從而達到心靈的解脫。我特彆欣賞書中對於“相”的辨析,它揭示瞭我們是如何被各種“相”所束縛,而産生分彆心和煩惱。例如,書中關於“色”、“聲”、“香”、“味”、“觸”、“法”的論述,讓我深刻認識到,這些感官所接收到的信息,並非是獨立的、永恒的實體,而是相互依存、不斷變化的。理解這一點,對於我們擺脫對外在世界的依賴,以及對內在欲望的控製,具有極大的幫助。這本書不僅僅是宗教經典,更是一種深刻的人生哲學,它引導我們認識到,真正的幸福和自由,並非來自於外在的擁有,而是來自於內心的通透和覺醒。
评分讀《金剛經》這本書,確實是一次非常特彆的體驗。我一直對佛教的經典抱有濃厚的興趣,尤其是一些探討“空性”和“無我”的教義,總是能引發我深刻的思考。這次翻開這本書,被它的文字所吸引。雖然我不是佛學專傢,但鳩摩羅什的譯本,在我看來,語言是相對流暢且具有一定古韻的,讀起來並不生澀。每次細讀經文,都仿佛能感受到一種超越時空的智慧在流淌。它不像是一些哲學著作那樣,充斥著復雜的理論和晦澀的術語,而是以一種對話和問答的形式,層層深入地揭示齣事物的本質。讀《金剛經》的過程,更像是在進行一場心靈的對話,不斷地自我審視和反思。書中的每一句話,都像一把鑰匙,解鎖瞭我內心深處的一些睏惑。我尤其喜歡它反復強調的“一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應如是觀”的觀點,這句話似乎概括瞭對世間萬物的一種根本性的認知,讓我對當下所執著的一切,有瞭新的理解。這種智慧,不僅僅局限於宗教層麵,在生活中也同樣具有指導意義。它讓我學會用一種更淡然、更超然的態度去麵對得失,去理解人生的無常。這種潛移默化的影響,是我在這本書中最大的收獲。
评分作為一名對中國傳統文化素有研究的愛好者,我一直對佛教經典中的哲學思想情有獨鍾。這次有幸閱讀到《金剛經》的這個版本,其精煉的文字和深刻的意涵,讓我感受頗深。鳩摩羅什大師的翻譯,曆來被推崇為經典,此本譯本果然不負盛名。讀起來,字裏行間流露齣一種深邃的智慧,仿佛穿越瞭韆年,直接與古人的思想産生共鳴。書中對於“實相”的探討,以及對“相”的破除,讓我對“存在”的理解有瞭更深的層次。我反復品味其中關於“離一切相,則名諸佛”的論述,這並非是對現實的逃避,而是一種洞察真相後的超然。它引導我們認識到,我們所感知到的外在世界,以及內心的種種執念,都隻是暫時的、虛幻的現象,而真正的“實相”是超越這些錶象的。這種認知,對於我們理解苦的根源,以及如何獲得內心的平靜,有著至關重要的意義。它教會我,不要被事物的錶麵現象所迷惑,而要努力去洞悉其本質。這本書帶來的啓發,是多方麵的,它讓我對人生的意義有瞭更深刻的思考,也對如何生活得更通透、更自在,有瞭更清晰的方嚮。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有