A Fields medalist recounts his lifelong transnational effort to uncover the geometric shape—the Calabi-Yau manifold—that may store the hidden dimensions of our universe.
Harvard geometer and Fields medalist Shing-Tung Yau has provided a mathematical foundation for string theory, offered new insights into black holes, and mathematically demonstrated the stability of our universe. In this autobiography, Yau reflects on his improbable journey to becoming one of the world’s most distinguished mathematicians. Beginning with an impoverished childhood in China and Hong Kong, Yau takes readers through his doctoral studies at Berkeley during the height of the Vietnam War protests, his Fields Medal–winning proof of the Calabi conjecture, his return to China, and his pioneering work in geometric analysis. This new branch of geometry, which Yau built up with his friends and colleagues, has paved the way for solutions to several important and previously intransigent problems. With complicated ideas explained for a broad audience, this book offers readers not only insights into the life of an eminent mathematician, but also an accessible way to understand advanced and highly abstract concepts in mathematics and theoretical physics.
##丘先生????
评分##在香港的贫穷出身和幸运又不幸运的成长经历十分令人赞叹。。从刚落地美国全身心投入数学研究到逐渐平衡工作生活却依旧热爱科研再到尽力推动数学教育的转变 真的是很完美、很有成就的数学生涯!以及能感觉到丘老因为坚持原则(?)一辈子得罪了不少人 能把这么多结仇的故事写进书里也是蛮八卦的 lol
评分##私货太多,不过料也确实很多
评分##随便标记一下封面
评分##比 小说 有趣的书 都没人翻译,没人看,太可惜了,丘成桐的书
评分##在香港的贫穷出身和幸运又不幸运的成长经历十分令人赞叹。。从刚落地美国全身心投入数学研究到逐渐平衡工作生活却依旧热爱科研再到尽力推动数学教育的转变 真的是很完美、很有成就的数学生涯!以及能感觉到丘老因为坚持原则(?)一辈子得罪了不少人 能把这么多结仇的故事写进书里也是蛮八卦的 lol
评分##私货太多,不过料也确实很多
评分相比起中文版的阉割以及字词上的扭曲,原文提供了更为丰富详实的案例,其表述方式也更为直接、不着修饰。
评分##比 小说 有趣的书 都没人翻译,没人看,太可惜了,丘成桐的书
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有