以賽亞·伯林有著多重身份和傳奇的經曆:生於俄國,猶太血統,英國學者。作為20世紀重要的自由主義知識分子,他與各界的許多名人都有交往。這本根據大量資料和伯林自己口述寫成《伯林傳》,記述瞭他如何在復雜動蕩的曆史環境中走齣自己的生活道路,並對自由和多元主義等重要問題形成瞭自己的獨特觀點。傳記作者(亦為著名學者)葉禮庭保持一種平衡的態度,欣賞伯林的思想,但對其弱點也不加迴避。正是伯林身上這種人性的真實讓這本書和這個人散發齣永久的魅力。
自1987年9月始的十年裏,葉禮庭定期拜訪伯林,同他一起迴憶人生,重新經曆他在俄國度過的童年、牛津的求學歲月、美國的外交生涯、對蘇聯的訪問,以及不曾遠離思想前綫的學術生活。這不是一部用文獻堆砌而成的人物評述,而是用伯林自己的迴憶寫成的思想傳記。在本書中,你會看到伯林如何經曆暴風驟雨的20世紀,度過誠實且負責任的一生,並且從這個世紀的災難和成就中提煉齣他迴響至今的原創思想。
##“以赛亚终生都保持着一种只要他人具备其他一些优点作为弥补,对他们所持的具体观点就相对不太注意的度量”…“他希望自己认真但不要过于严肃,有趣而不至于给人以肤浅的印象”…“解放一个人就是要把他从各种障碍—偏见、暴政、歧视—当中解脱出来,去实现他自己的自由选择,而不是告诉他怎样去运用他的自由”…以赛亚平静而幸福地活过来了,高寿使他得以迎接苏共的垮台,晚年的一切,都让他感到了深切而宁静的满足…这是很好,很长的一生。ps.以赛亚和阿赫玛托娃在列宁格勒的长谈,代入感太强了,读起来热烈澎湃~~
评分##叶礼庭写伯林,情感部分实在生动,让人忍俊不禁。有一处,以赛亚和伯爵夫人帕特里西亚,还有个俊小伙雅克一块儿去看歌舞剧,然后回到旅馆。那一晚,以赛亚隔着墙壁听了一夜自己情人与小鲜肉的床事,第二天早晨结账的时候,他收了房间的钥匙,他终生都没有丢弃这把钥匙。以赛亚和阿赫玛托娃,这部分笔墨细节很多,相当独立的故事了。当时她比他大20岁。两人之间的情感暗涌,怎么说呢?大概就是她孤独寂寞,有肉欲的渴望,而他抗拒一位曾经的美人而现在年华老去的女性的暗示,但他在精神上怜惜她的不幸也爱慕她的才华与名望。写得很微妙。当然,不是挖名人隐私,这本传记非常优秀,传记该有的优点,全都有,清楚晓畅有文采,学术点评也很到位。以爱因斯坦的评价:“上帝让伯林只成为这个世界的旁观者。”他是最有现实感的自由主义者。
评分##伯林先生身上的三重矛盾身份-俄国人、犹太人和英国人让这本书更为多彩了起来,浪漫主义伴随着他在所有幸福时机下自我感触的悲剧色彩,也可以很好地互文他身上的这种矛盾性。对于大清洗运动时期人们为何不能说出关于社会问题的真实想法,当时的学生是这么回答的:"如果有人这么做的话,他就会像被扫帚扫掉一样被消灭。”以赛亚对自由主义,对自我良知的坚守,对浪漫主义的合理性的包容,现在这个时代已经很难有人可以做到,如果个体想要获得自由,就必须以稳固的文化归属作为保证。读完这本书再看眼前的风景,多少还是觉得有些讽刺。非常非常好但却好像没多少人有兴趣去念的书,不该让他和它的价值终结于此。
评分##阅读过程中总会想起茨威格,相比于茨威格的“不知要奔向何方”,伯林则显得尤为幸运,但这种“幸存者的罪恶”则永远潜藏在生命的阴影之下,并外化于伯林多重身份的撕裂以及面对抉择时所处的道德困境。悲剧与选择、忧郁与雄辩、自由与多元,自里加出发的漫长旅途上,怯懦已逝,浪漫不死。 全书最令人触动的便是帕斯捷尔纳克。“十年以后,当以赛亚回到佩列捷尔基诺的时候,帕斯捷尔纳克交给他一份手稿,并说愿意不计后果地在西方将其发表,他已经将自己所有的支吾其词抛到脑后,投身于一个单纯的挑战权威、展露天才的行动之中:那就是《日瓦戈医生》的创造”。 不知毁灭,又怎知新生?
评分##阿尔巴尼开头的描写非常有全男性英国特权机构的感觉hhh
评分给六星的传记。以赛亚·伯林给我许多启示和颤抖的喜悦。太多了说不过来,在一本接一本的阅读过程中,他让我不断修正自己,又不断获得相信,相信庄严宁静的道德世界的持久生命力,见证一个极具学术个性的人如何在一个世纪里勇敢坚韧地怀疑自己,质疑热情,与各种陈词滥调或时髦的观念搏斗,同时又深知自己灵魂深处最贴近的是什么。诚然,那些黑色幕布中逐渐退隐的俄国思想家和艺术家才是他的灵魂相知,那赫尔德式的气质才是他最重要的根脉,但伯林却有能力把这些都深藏不露,用一种坚定的意志去过自己真正的生活。像一只幽默的老狐狸一样怀疑世界,内心却时刻渴望成为一只自由的刺猬。
评分##19年最喜欢的书之一。伯林是一个不怎么努力成为大师的人,从他只在30岁写了一本马克思传就可以看出,但他的出身和经历都太妙了,跟20世纪重要的人物都是朋友,他的经历俨然巨星群像。这本书的作者叶礼庭写得也好,一点也不dry。
评分##好的传记作家必须画出传主的精神地图,并找到地图形成的原因。伯林的犹太复国主义、身份归属的需求、对边缘人物的着迷、被视为外人的敏感。这些都可以从童年找到原因,幸亏没有过多的怨气。幸亏伯林的父亲将家从俄国搬去了伦敦。关于伯林与维特根斯坦的见面,在BBC的哲学谈话为他赢得了“讲台上的帕格尼尼”赞誉、与帕斯捷尔纳克的相处,以及与“国宝”诗人阿赫玛托娃止于礼的两次见面,都是大场面。
评分##阿尔巴尼开头的描写非常有全男性英国特权机构的感觉hhh
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有